mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-09-25 19:17:05 +00:00
Translated using Weblate (Serbian (Cyrillic script))
Currently translated at 24.6% (363 of 1472 strings)
This commit is contained in:
parent
7e68262c0c
commit
fd7dbb6d45
1 changed files with 33 additions and 57 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Serbian (cyrillic) (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-06-19 14:04+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-08-30 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic script) <https://hosted.weblate.org/"
|
||||
"projects/minetest/minetest/sr_Cyrl/>\n"
|
||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.12.1\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 5.13.1-dev\n"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
|
@ -566,9 +566,8 @@ msgid "ContentDB page"
|
|||
msgstr "Настави"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Серверски порт"
|
||||
msgstr "Опис"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
|
@ -588,9 +587,8 @@ msgid "Forum Topic"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Information"
|
||||
msgstr "Информације о моду:"
|
||||
msgstr "Обавештење"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -635,9 +633,8 @@ msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$1 (Enabled)"
|
||||
msgstr "Омогућено"
|
||||
msgstr "$1 (омогућено)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -979,9 +976,8 @@ msgid "Keybindings changed"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open settings"
|
||||
msgstr "Поставке"
|
||||
msgstr "Отвори поставке"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
||||
msgid "The input handling system was reworked in Luanti 5.12.0."
|
||||
|
@ -1006,14 +1002,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Нова шифра"
|
||||
msgstr "Лозинка"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Passwords do not match"
|
||||
msgstr "Шифре се не поклапају!"
|
||||
msgstr "Лозинке се не подударају"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Register"
|
||||
|
@ -1060,9 +1054,8 @@ msgstr ""
|
|||
"преписати било које име дато овде."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Expand all"
|
||||
msgstr "Укључи све"
|
||||
msgstr "Прошири све"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
|
||||
msgid "Group by prefix"
|
||||
|
@ -1167,14 +1160,12 @@ msgid "Browse online content [$1]"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content"
|
||||
msgstr "Настави"
|
||||
msgstr "Садржај"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Content [$1]"
|
||||
msgstr "Настави"
|
||||
msgstr "Садржај [$1]"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1182,27 +1173,24 @@ msgid "Disable Texture Pack"
|
|||
msgstr "Одабери сет текстура:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Installed Packages:"
|
||||
msgstr "Инсталирани модови:"
|
||||
msgstr "Уграђени пакети:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "No dependencies."
|
||||
msgstr "Нема зависности."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No package description available"
|
||||
msgstr "Није доступан опис мода"
|
||||
msgstr "Нема доступних описа пакета"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Rename"
|
||||
msgstr "Преименуј"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update available?"
|
||||
msgstr "<ни једна није доступна>"
|
||||
msgstr "Доступна надградња?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1234,9 +1222,8 @@ msgid "Host Server"
|
|||
msgstr "Направи сервер"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Install a game"
|
||||
msgstr "Инсталирај $1"
|
||||
msgstr "Угради игру"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "Install games from ContentDB"
|
||||
|
@ -1261,9 +1248,8 @@ msgid "No world created or selected!"
|
|||
msgstr "Ниједан свет није направљен или изабран!"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Play Game"
|
||||
msgstr "Почни игру"
|
||||
msgstr "Играј игру"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Port"
|
||||
|
@ -1283,23 +1269,20 @@ msgid "Server Port"
|
|||
msgstr "Серверски порт"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Start Game"
|
||||
msgstr "Направи игру"
|
||||
msgstr "Почни игру"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
|
||||
msgid "You need to install a game before you can create a world."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add favorite"
|
||||
msgstr "Обриши Омиљени"
|
||||
msgstr "Додај омиљеног"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "- Адреса: "
|
||||
msgstr "Адреса"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Creative mode"
|
||||
|
@ -1309,26 +1292,23 @@ msgstr "Слободни мод"
|
|||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Damage / PvP"
|
||||
msgstr "Штета"
|
||||
msgstr "Штета / ПвП"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Favorites"
|
||||
msgstr "Омиљени"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Game: $1"
|
||||
msgstr "Игра"
|
||||
msgstr "Игра: $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Incompatible Servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Join Game"
|
||||
msgstr "Направи игру"
|
||||
msgstr "Придружи се игри"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Login"
|
||||
|
@ -1339,20 +1319,20 @@ msgid "Number of mods: $1"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Open server website"
|
||||
msgstr "Корак на посвећеном серверу"
|
||||
msgstr "Отвори страницу служитеља"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Ping"
|
||||
msgstr "Одзив"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Players:\n"
|
||||
"$1"
|
||||
msgstr "Клијент"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Играчи:\n"
|
||||
"$1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -1363,28 +1343,24 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Public Servers"
|
||||
msgstr "Пријави сервер"
|
||||
msgstr "Јавни служитељ"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Refresh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Remove favorite"
|
||||
msgstr "Обриши Омиљени"
|
||||
msgstr "Уклони омиљеног"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Server Description"
|
||||
msgstr "Серверски порт"
|
||||
msgstr "Опис служитеља"
|
||||
|
||||
#: src/client/client.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection aborted (protocol error?)."
|
||||
msgstr "Грешка у конекцији (истекло време?)"
|
||||
msgstr "Веза је прекинута (грешка у правилнику приступа?)."
|
||||
|
||||
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Connection timed out."
|
||||
|
@ -1416,9 +1392,9 @@ msgid "Rebuilding shaders..."
|
|||
msgstr "Обнављам шејдере..."
|
||||
|
||||
#: src/client/client.cpp
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Saved screenshot to \"%s\""
|
||||
msgstr "Екран:"
|
||||
msgstr "Слика заслона је сачувана у „%s“"
|
||||
|
||||
#: src/client/clientlauncher.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1465,7 +1441,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A serialization error occurred:"
|
||||
msgstr "Догодила се грешка:"
|
||||
msgstr "Догодила се грешка стварања низа"
|
||||
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
#, c-format
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue