1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-09-25 19:17:05 +00:00

Translated using Weblate (Serbian)

Currently translated at 61.6% (907 of 1472 strings)
This commit is contained in:
Саша Петровић 2025-08-24 20:19:48 +02:00 committed by SmallJoker
parent 112672594b
commit 7e68262c0c

View file

@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: luanti\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-02 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Krock <mk939@ymail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-08-24 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Саша Петровић <salepetronije@gmail.com>\n"
"Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/sr/>\n"
"Language: sr\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.13\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@ -1387,9 +1387,9 @@ msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Преобликујем сенчење..."
#: src/client/client.cpp
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Saved screenshot to \"%s\""
msgstr "Снимци радне површи"
msgstr "Слика радне површи је сачувана у „%s“"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game: "
@ -2608,7 +2608,6 @@ msgid "Admin name"
msgstr "Име руковаоца"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
@ -2627,14 +2626,12 @@ msgid "Allows liquids to be translucent."
msgstr "Омогућава течностима да буду прозирне."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
"disabled."
msgstr ""
"Дугме за шуњање.\n"
"Такође се користи за силазак и спуштање у воду уколико је онемогућено дугме "
"спољње1_силазак."
"aux1_descend."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -3176,7 +3173,6 @@ msgid "Debug log level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Debugging"
msgstr "Уклањање грешака"
@ -5160,7 +5156,6 @@ msgid "Mipmapping"
msgstr "Мала карта"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Разно"
@ -5274,7 +5269,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Име играча.\n"
"Приликом рада служитеља, странка које се повезује са оваквим именом је "
"руковалац."
"руковалац.\n"
"Приликом покретања из главног изборника, ово се премошћује."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -5829,7 +5825,6 @@ msgid "Send player names to the server list"
msgstr "Пошаљи имена играча на списак служитеља"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Server"
msgstr "Служитељ"
@ -6129,7 +6124,6 @@ msgid "Soft shadow radius"
msgstr "Меки пречник сене"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Sound"
msgstr "Звук"
@ -6563,7 +6557,6 @@ msgid "Toggle profiler"
msgstr "Прекидач профилера"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle unlimited view range"
msgstr "Дугме прекидач неограниченог опсега погледа."
@ -6668,8 +6661,13 @@ msgid ""
"set\n"
"to a non-default value."
msgstr ""
"Подузорковање је слично коришћењу ниже размере заслона, али се примењуј\n"
"само на свет игре, држећи цртежно сучеље нетакнутим."
"Подузорковање је слично коришћењу ниже размере заслона, али се примењује\n"
"само на свет игре, држећи цртежно сучеље нетакнутим.\n"
"Требало би да значајно побољша учинак по цену губљења појединости на слици.\n"
"Већа вредност исходи у лошију слику.\n"
"Примедба: Подузроковање тренутно није подржано уколико је постављено "
"„3d_mode“\n"
"на вредност која није подразумевана."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Unlimited player transfer distance"
@ -7011,11 +7009,8 @@ msgid "Width of the selection box lines around nodes."
msgstr "Ширина линија около чворова кутија означавања."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Will also disable autoforward, when active."
msgstr ""
"Дугме за кретање играча уназад.\n"
"Такође онемогућава самостално уназад, када делује."
msgstr "Такође онемогућава самостално уназад, када делује."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Window maximized"