1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-06-27 16:36:03 +00:00

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 84.4% (1288 of 1525 strings)
This commit is contained in:
Karol1165 2025-05-02 23:08:01 +02:00 committed by sfan5
parent 2e717c2ba6
commit faad4d7cea

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-27 22:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-05-04 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Mateusz Mendel <mendelm9@gmail.com>\n" "Last-Translator: Karol1165 <kutkarol1165@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"pl/>\n" "pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue" msgid "Clear the out chat queue"
@ -91,9 +91,8 @@ msgid "Edit"
msgstr "Edytuj" msgstr "Edytuj"
#: builtin/common/settings/components.lua #: builtin/common/settings/components.lua
#, fuzzy
msgid "Remove keybinding" msgid "Remove keybinding"
msgstr "Przypisanie klawiszy." msgstr "Usuń przypisanie klawiszy"
#: builtin/common/settings/components.lua #: builtin/common/settings/components.lua
msgid "Select directory" msgid "Select directory"
@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "Ogólne"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
msgid "Long tap" msgid "Long tap"
msgstr "" msgstr "Długie przytrzymanie"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
msgid "Movement" msgid "Movement"
@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Wyszukaj"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
msgid "Short tap" msgid "Short tap"
msgstr "" msgstr "Krótkie dotknięcie"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
msgid "Show advanced settings" msgid "Show advanced settings"
@ -572,7 +571,7 @@ msgstr "Przekaż darowiznę"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
msgid "Error loading package information" msgid "Error loading package information"
msgstr "" msgstr "Błąd przy ładowaniu informacji o pakiecie"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
#, fuzzy #, fuzzy
@ -657,6 +656,8 @@ msgid ""
"Players connected to\n" "Players connected to\n"
"$1" "$1"
msgstr "" msgstr ""
"Gracze połączeni do\n"
"$1"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "(Enabled, has error)" msgid "(Enabled, has error)"
@ -1026,16 +1027,17 @@ msgid "Expand all"
msgstr "Włącz wszystkie" msgstr "Włącz wszystkie"
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
#, fuzzy
msgid "Group by prefix" msgid "Group by prefix"
msgstr "" msgstr "Grupuj poprzez prefiks"
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:"
msgstr "" msgstr "Serwer $1 używa gry nazwanej $2 i następujących modów:"
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
msgid "The $1 server uses the following mods:" msgid "The $1 server uses the following mods:"
msgstr "" msgstr "Serwer $1 używa następujących modyfikacji:"
#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
msgid "A new $1 version is available" msgid "A new $1 version is available"
@ -1249,9 +1251,8 @@ msgid "You need to install a game before you can create a world."
msgstr "Musisz zainstalować grę, zanim będziesz mógł stworzyć świat." msgstr "Musisz zainstalować grę, zanim będziesz mógł stworzyć świat."
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Add favorite" msgid "Add favorite"
msgstr "Usuń z ulubionych" msgstr "Dodaj do ulubionych"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address" msgid "Address"
@ -1271,9 +1272,8 @@ msgid "Favorites"
msgstr "Ulubione" msgstr "Ulubione"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Game: $1" msgid "Game: $1"
msgstr "Gra" msgstr "Gra: $1"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Incompatible Servers" msgid "Incompatible Servers"
@ -1288,25 +1288,24 @@ msgid "Login"
msgstr "Zaloguj się" msgstr "Zaloguj się"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Number of mods: $1" msgid "Number of mods: $1"
msgstr "Liczba powstających wątków" msgstr "Liczba modyfikacji: $1"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Open server website" msgid "Open server website"
msgstr "Krok serwera dedykowanego" msgstr "Otwórz stronę internetową serwera"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "Ping" msgstr "Ping"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Players:\n" "Players:\n"
"$1" "$1"
msgstr "Klient" msgstr ""
"Gracze:\n"
"$1"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "" msgid ""
@ -1315,6 +1314,10 @@ msgid ""
"mod:<name>\n" "mod:<name>\n"
"player:<name>" "player:<name>"
msgstr "" msgstr ""
"Możliwe filtry\n"
"game:<nazwa>\n"
"mod:<nazwa>\n"
"player:<nazwa>"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Public Servers" msgid "Public Servers"
@ -1410,9 +1413,8 @@ msgid "Access denied. Reason: %s"
msgstr "Odmowa dostępu. Powód: %s" msgstr "Odmowa dostępu. Powód: %s"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "All debug info hidden" msgid "All debug info hidden"
msgstr "Informacje debugu widoczne" msgstr "Wszystkie informacje debugowania ukryte"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled" msgid "Automatic forward disabled"
@ -2113,9 +2115,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader."
msgstr "Nie udało się skompilować shadera \"%s\"." msgstr "Nie udało się skompilować shadera \"%s\"."
#: src/client/shader.cpp #: src/client/shader.cpp
#, fuzzy
msgid "GLSL is not supported by the driver" msgid "GLSL is not supported by the driver"
msgstr "Shadery są włączone, ale GLSL nie jest wspierany przez sterownik." msgstr "GLSL nie jest wspierany przez sterownik"
#. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3"
#: src/content/mod_configuration.cpp #: src/content/mod_configuration.cpp
@ -2143,9 +2144,8 @@ msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:"
msgstr "Niektóre modyfikacje mają niespełnione zależności:" msgstr "Niektóre modyfikacje mają niespełnione zależności:"
#: src/gui/guiButtonKey.h #: src/gui/guiButtonKey.h
#, fuzzy
msgid "Press Button" msgid "Press Button"
msgstr "Lewy przycisk myszy" msgstr "Naciśnij przycisk"
#: src/gui/guiChatConsole.cpp #: src/gui/guiChatConsole.cpp
msgid "Failed to open webpage" msgid "Failed to open webpage"
@ -2197,9 +2197,8 @@ msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Głośność: %d%%" msgstr "Głośność: %d%%"
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add button" msgid "Add button"
msgstr "Środkowy przycisk myszy" msgstr "Dodaj przycisk"
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2207,13 +2206,12 @@ msgid "Done"
msgstr "Gotowe!" msgstr "Gotowe!"
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove" msgid "Remove"
msgstr "Serwer zdalny" msgstr "Usuń"
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
msgid "Reset" msgid "Reset"
msgstr "" msgstr "Resetuj"
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel."
@ -2225,7 +2223,7 @@ msgstr ""
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp #: src/gui/touchscreeneditor.cpp
msgid "Tap outside to deselect." msgid "Tap outside to deselect."
msgstr "" msgstr "Naciśnij na zewnątrz, aby anulować wybór"
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Aux1" msgid "Aux1"
@ -2237,7 +2235,7 @@ msgstr "Zmień kamerę"
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig/punch/use" msgid "Dig/punch/use"
msgstr "" msgstr "Kop/uderz/użyj"
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
msgid "Drop" msgid "Drop"
@ -2261,9 +2259,8 @@ msgid "Overflow menu"
msgstr "" msgstr ""
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Place/use" msgid "Place/use"
msgstr "Klawisz latania" msgstr "Postaw/użyj"
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp
msgid "Range select" msgid "Range select"
@ -2311,15 +2308,12 @@ msgstr ""
"wyniku niespodziewanego błędu, spróbuj jeszcze raz za minutę." "wyniku niespodziewanego błędu, spróbuj jeszcze raz za minutę."
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
#, fuzzy
msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again." msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again."
msgstr "" msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Ustaw hasło i spróbuj jeszcze raz."
"Puste pola z hasłami są niedozwolone. Ustaw hasło i spróbuj jeszcze raz."
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
#, fuzzy
msgid "Internal server error" msgid "Internal server error"
msgstr "Błąd serwera wewnętrznego" msgstr "Wewnętrzny błąd serwera"
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
@ -2364,18 +2358,15 @@ msgid ""
msgstr "Serwer napotkał błąd wewnętrzny. Zostaniesz teraz rozłączony." msgstr "Serwer napotkał błąd wewnętrzny. Zostaniesz teraz rozłączony."
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
#, fuzzy
msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
msgstr "" msgstr ""
"Serwer działa w trybie dla pojedynczego gracza. Nie możesz się połączyć." "Serwer działa w trybie dla pojedynczego gracza. Nie możesz się połączyć."
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
#, fuzzy
msgid "Too many users" msgid "Too many users"
msgstr "Zbyt wielu użytkowników" msgstr "Zbyt wielu użytkowników"
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
#, fuzzy
msgid "Unknown disconnect reason." msgid "Unknown disconnect reason."
msgstr "Nieznana przyczyna rozłączenia użytkownika." msgstr "Nieznana przyczyna rozłączenia użytkownika."
@ -2696,12 +2687,10 @@ msgid "Antialiasing method"
msgstr "Metoda antyaliasingu" msgstr "Metoda antyaliasingu"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Anticheat flags" msgid "Anticheat flags"
msgstr "Flagi anticheata" msgstr "Flagi anticheata"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Anticheat movement tolerance" msgid "Anticheat movement tolerance"
msgstr "Tolerancja ruchu anticheata" msgstr "Tolerancja ruchu anticheata"
@ -2861,9 +2850,8 @@ msgid "Biome noise"
msgstr "Szum biomu" msgstr "Szum biomu"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Block bounds HUD radius" msgid "Block bounds HUD radius"
msgstr "Zasięg granic bloków HUD" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block cull optimize distance" msgid "Block cull optimize distance"
@ -3018,9 +3006,8 @@ msgid "Client"
msgstr "Klient" msgstr "Klient"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Client Debugging" msgid "Client Debugging"
msgstr "Debugowanie" msgstr "Debugowanie klienta"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client Mesh Chunksize" msgid "Client Mesh Chunksize"
@ -3064,7 +3051,7 @@ msgstr "Chmury w menu"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Color depth for post-processing texture" msgid "Color depth for post-processing texture"
msgstr "" msgstr "Głębia koloru dla przetwarzania tekstury"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored fog" msgid "Colored fog"
@ -4811,11 +4798,11 @@ msgstr "Szybkość skoku"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for decreasing the viewing range." msgid "Key for decreasing the viewing range."
msgstr "" msgstr "Klawisz do zmniejszania zasięgu widzenia."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for decreasing the volume." msgid "Key for decreasing the volume."
msgstr "" msgstr "Klawisz do zmniejszania głośności."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune."
@ -4829,15 +4816,15 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for dropping the currently selected item." msgid "Key for dropping the currently selected item."
msgstr "" msgstr "Klawisz do wyrzucania aktualnie wybranego przedmiotu."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for increasing the viewing range." msgid "Key for increasing the viewing range."
msgstr "" msgstr "Klawisz do zwiększenia zasięgu widzenia."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for increasing the volume." msgid "Key for increasing the volume."
msgstr "" msgstr "Klawisz do zwiększenia głośności."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune."
@ -4876,23 +4863,23 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for muting the game." msgid "Key for muting the game."
msgstr "" msgstr "Klawisz do wyciszenia gry."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for opening the chat window to type commands." msgid "Key for opening the chat window to type commands."
msgstr "" msgstr "Klawisz do otwierania czatu, aby wpisać komendę."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for opening the chat window to type local commands." msgid "Key for opening the chat window to type local commands."
msgstr "" msgstr "Klawisz do otwierania czatu, aby wpisać lokalne komendy."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for opening the chat window." msgid "Key for opening the chat window."
msgstr "" msgstr "Klawisz do otwierania czatu."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for opening the inventory." msgid "Key for opening the inventory."
msgstr "" msgstr "Klawisz do otwierania ekwipunku."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""