From faad4d7cea01a94607083c2c21cdca89a739af14 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Karol1165 Date: Fri, 2 May 2025 23:08:01 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 84.4% (1288 of 1525 strings) --- po/pl/luanti.po | 109 +++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 48 insertions(+), 61 deletions(-) diff --git a/po/pl/luanti.po b/po/pl/luanti.po index d3b007821..e631eb47e 100644 --- a/po/pl/luanti.po +++ b/po/pl/luanti.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-27 22:03+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Mendel \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-04 20:14+0000\n" +"Last-Translator: Karol1165 \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -91,9 +91,8 @@ msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: builtin/common/settings/components.lua -#, fuzzy msgid "Remove keybinding" -msgstr "Przypisanie klawiszy." +msgstr "Usuń przypisanie klawiszy" #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" @@ -260,7 +259,7 @@ msgstr "Ogólne" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Long tap" -msgstr "" +msgstr "Długie przytrzymanie" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" @@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Wyszukaj" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Short tap" -msgstr "" +msgstr "Krótkie dotknięcie" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" @@ -572,7 +571,7 @@ msgstr "Przekaż darowiznę" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Error loading package information" -msgstr "" +msgstr "Błąd przy ładowaniu informacji o pakiecie" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #, fuzzy @@ -657,6 +656,8 @@ msgid "" "Players connected to\n" "$1" msgstr "" +"Gracze połączeni do\n" +"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -1026,16 +1027,17 @@ msgid "Expand all" msgstr "Włącz wszystkie" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +#, fuzzy msgid "Group by prefix" -msgstr "" +msgstr "Grupuj poprzez prefiks" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" -msgstr "" +msgstr "Serwer $1 używa gry nazwanej $2 i następujących modów:" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "The $1 server uses the following mods:" -msgstr "" +msgstr "Serwer $1 używa następujących modyfikacji:" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" @@ -1249,9 +1251,8 @@ msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "Musisz zainstalować grę, zanim będziesz mógł stworzyć świat." #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Add favorite" -msgstr "Usuń z ulubionych" +msgstr "Dodaj do ulubionych" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" @@ -1271,9 +1272,8 @@ msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Game: $1" -msgstr "Gra" +msgstr "Gra: $1" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" @@ -1288,25 +1288,24 @@ msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Number of mods: $1" -msgstr "Liczba powstających wątków" +msgstr "Liczba modyfikacji: $1" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Open server website" -msgstr "Krok serwera dedykowanego" +msgstr "Otwórz stronę internetową serwera" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" msgstr "Ping" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "" "Players:\n" "$1" -msgstr "Klient" +msgstr "" +"Gracze:\n" +"$1" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" @@ -1315,6 +1314,10 @@ msgid "" "mod:\n" "player:" msgstr "" +"Możliwe filtry\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" @@ -1410,9 +1413,8 @@ msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Odmowa dostępu. Powód: %s" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "All debug info hidden" -msgstr "Informacje debugu widoczne" +msgstr "Wszystkie informacje debugowania ukryte" #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" @@ -2113,9 +2115,8 @@ msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "Nie udało się skompilować shadera \"%s\"." #: src/client/shader.cpp -#, fuzzy msgid "GLSL is not supported by the driver" -msgstr "Shadery są włączone, ale GLSL nie jest wspierany przez sterownik." +msgstr "GLSL nie jest wspierany przez sterownik" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2143,9 +2144,8 @@ msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Niektóre modyfikacje mają niespełnione zależności:" #: src/gui/guiButtonKey.h -#, fuzzy msgid "Press Button" -msgstr "Lewy przycisk myszy" +msgstr "Naciśnij przycisk" #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" @@ -2197,9 +2197,8 @@ msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Głośność: %d%%" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp -#, fuzzy msgid "Add button" -msgstr "Środkowy przycisk myszy" +msgstr "Dodaj przycisk" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp #, fuzzy @@ -2207,13 +2206,12 @@ msgid "Done" msgstr "Gotowe!" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Serwer zdalny" +msgstr "Usuń" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Resetuj" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." @@ -2225,7 +2223,7 @@ msgstr "" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Tap outside to deselect." -msgstr "" +msgstr "Naciśnij na zewnątrz, aby anulować wybór" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Aux1" @@ -2237,7 +2235,7 @@ msgstr "Zmień kamerę" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Dig/punch/use" -msgstr "" +msgstr "Kop/uderz/użyj" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Drop" @@ -2261,9 +2259,8 @@ msgid "Overflow menu" msgstr "" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Place/use" -msgstr "Klawisz latania" +msgstr "Postaw/użyj" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Range select" @@ -2311,15 +2308,12 @@ msgstr "" "wyniku niespodziewanego błędu, spróbuj jeszcze raz za minutę." #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again." -msgstr "" -"Puste pola z hasłami są niedozwolone. Ustaw hasło i spróbuj jeszcze raz." +msgstr "Puste hasła są niedozwolone. Ustaw hasło i spróbuj jeszcze raz." #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Internal server error" -msgstr "Błąd serwera wewnętrznego" +msgstr "Wewnętrzny błąd serwera" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Invalid password" @@ -2364,18 +2358,15 @@ msgid "" msgstr "Serwer napotkał błąd wewnętrzny. Zostaniesz teraz rozłączony." #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." msgstr "" "Serwer działa w trybie dla pojedynczego gracza. Nie możesz się połączyć." #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Too many users" msgstr "Zbyt wielu użytkowników" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Unknown disconnect reason." msgstr "Nieznana przyczyna rozłączenia użytkownika." @@ -2696,12 +2687,10 @@ msgid "Antialiasing method" msgstr "Metoda antyaliasingu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Anticheat flags" msgstr "Flagi anticheata" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Anticheat movement tolerance" msgstr "Tolerancja ruchu anticheata" @@ -2861,9 +2850,8 @@ msgid "Biome noise" msgstr "Szum biomu" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Block bounds HUD radius" -msgstr "Zasięg granic bloków HUD" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Block cull optimize distance" @@ -3018,9 +3006,8 @@ msgid "Client" msgstr "Klient" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client Debugging" -msgstr "Debugowanie" +msgstr "Debugowanie klienta" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" @@ -3064,7 +3051,7 @@ msgstr "Chmury w menu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Color depth for post-processing texture" -msgstr "" +msgstr "Głębia koloru dla przetwarzania tekstury" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" @@ -4811,11 +4798,11 @@ msgstr "Szybkość skoku" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key for decreasing the viewing range." -msgstr "" +msgstr "Klawisz do zmniejszania zasięgu widzenia." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key for decreasing the volume." -msgstr "" +msgstr "Klawisz do zmniejszania głośności." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." @@ -4829,15 +4816,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key for dropping the currently selected item." -msgstr "" +msgstr "Klawisz do wyrzucania aktualnie wybranego przedmiotu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key for increasing the viewing range." -msgstr "" +msgstr "Klawisz do zwiększenia zasięgu widzenia." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key for increasing the volume." -msgstr "" +msgstr "Klawisz do zwiększenia głośności." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." @@ -4876,23 +4863,23 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key for muting the game." -msgstr "" +msgstr "Klawisz do wyciszenia gry." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key for opening the chat window to type commands." -msgstr "" +msgstr "Klawisz do otwierania czatu, aby wpisać komendę." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key for opening the chat window to type local commands." -msgstr "" +msgstr "Klawisz do otwierania czatu, aby wpisać lokalne komendy." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key for opening the chat window." -msgstr "" +msgstr "Klawisz do otwierania czatu." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Key for opening the inventory." -msgstr "" +msgstr "Klawisz do otwierania ekwipunku." #: src/settings_translation_file.cpp msgid ""