1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-09-30 19:22:14 +00:00

Translated using Weblate (Greek)

Currently translated at 33.8% (498 of 1472 strings)
This commit is contained in:
GiorgeGi 2025-07-12 18:23:18 +02:00 committed by SmallJoker
parent 1086af7bc6
commit dc3aeea697
2 changed files with 85 additions and 93 deletions

View file

@ -0,0 +1,3 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
</resources>

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Greek (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Greek (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-11 16:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-12 17:53+0000\n"
"Last-Translator: GiorgeGi <giorgegi729@gmail.com>\n" "Last-Translator: GiorgeGi <giorgegi729@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "Language-Team: Greek <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"el/>\n" "el/>\n"
@ -102,9 +102,8 @@ msgid "Select file"
msgstr "Επιλογή αρχείου" msgstr "Επιλογή αρχείου"
#: builtin/common/settings/components.lua #: builtin/common/settings/components.lua
#, fuzzy
msgid "Set" msgid "Set"
msgstr "Επιλογή" msgstr "Όρισε"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "(No description of setting given)" msgid "(No description of setting given)"
@ -318,9 +317,8 @@ msgid "(The game will need to enable shadows as well)"
msgstr "(Το παιχνίδι θα πρέπει επίσης να ενεργοποιήσει σκιές)" msgstr "(Το παιχνίδι θα πρέπει επίσης να ενεργοποιήσει σκιές)"
#: builtin/common/settings/shadows_component.lua #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
#, fuzzy
msgid "Custom" msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμόσιμο" msgstr "Προσαρμοσμένο"
#: builtin/common/settings/shadows_component.lua #: builtin/common/settings/shadows_component.lua
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
@ -408,7 +406,6 @@ msgid "Failed to download $1"
msgstr "Η λήψη του $1 απέτυχε" msgstr "Η λήψη του $1 απέτυχε"
#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or " "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
"broken archive)" "broken archive)"
@ -560,9 +557,8 @@ msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή" msgstr "Περιγραφή"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
#, fuzzy
msgid "Donate" msgid "Donate"
msgstr "Δωρεά" msgstr "Κάνε Δωρεά"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
msgid "Error loading package information" msgid "Error loading package information"
@ -597,9 +593,8 @@ msgid "Source"
msgstr "Πηγή" msgstr "Πηγή"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
#, fuzzy
msgid "Translate" msgid "Translate"
msgstr "Μετέφρασε" msgstr "Μετάφρασε"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Uninstall" msgid "Uninstall"
@ -614,9 +609,8 @@ msgid "Website"
msgstr "Ιστοσελίδα" msgstr "Ιστοσελίδα"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
#, fuzzy
msgid "by $1" msgid "by $1"
msgstr "$1 με $2" msgstr "Από $1"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
@ -954,9 +948,8 @@ msgid "Check out the key settings or refer to the documentation:"
msgstr "Έλεγξε τις ρυθμίσεις πλήκτρων ή κοίτα στην βιβλιογραφία:" msgstr "Έλεγξε τις ρυθμίσεις πλήκτρων ή κοίτα στην βιβλιογραφία:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
#, fuzzy
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "Κλείνω" msgstr "Κλείσε"
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
msgid "Keybindings changed" msgid "Keybindings changed"
@ -1001,9 +994,8 @@ msgid "Register"
msgstr "Εγγραφή" msgstr "Εγγραφή"
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
#, fuzzy
msgid "Dismiss" msgid "Dismiss"
msgstr "Απέρριψε" msgstr "Παράβλεψε"
#: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua
msgid "" msgid ""
@ -1081,7 +1073,6 @@ msgstr ""
"είσαι ενήμερος για χαρακτηριστικά και διορθώσεις σφαλμάτων." "είσαι ενήμερος για χαρακτηριστικά και διορθώσεις σφαλμάτων."
#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
#, fuzzy
msgid "Later" msgid "Later"
msgstr "Αργότερα" msgstr "Αργότερα"
@ -1279,9 +1270,8 @@ msgstr ""
"κόσμο." "κόσμο."
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Add favorite" msgid "Add favorite"
msgstr "Αγαπημένα" msgstr "Προσθήκη στα αγαπημένα"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address" msgid "Address"
@ -1301,9 +1291,8 @@ msgid "Favorites"
msgstr "Αγαπημένα" msgstr "Αγαπημένα"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Game: $1" msgid "Game: $1"
msgstr "Παιχνίδι" msgstr "Παιχνίδι: $1"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Incompatible Servers" msgid "Incompatible Servers"
@ -1315,19 +1304,19 @@ msgstr "Συμμετοχή στο Παιχνίδι"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Login" msgid "Login"
msgstr "" msgstr "Σύνδεση"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Number of mods: $1" msgid "Number of mods: $1"
msgstr "" msgstr "Αριθμός τροποποιήσεων: $1"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Open server website" msgid "Open server website"
msgstr "" msgstr "Άνοιγμα ιστότοπου διακομιστή"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping" msgid "Ping"
msgstr "" msgstr "Ping"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "" msgid ""
@ -1344,6 +1333,10 @@ msgid ""
"mod:<name>\n" "mod:<name>\n"
"player:<name>" "player:<name>"
msgstr "" msgstr ""
"Πιθανά φίλτρα\n"
"παιχνίδι:<όνομα>\n"
"τροποποίηση:<όνομα>\n"
"παίκτης:<όνομα>"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Public Servers" msgid "Public Servers"
@ -1355,16 +1348,15 @@ msgstr "Ανανέωση"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Remove favorite" msgid "Remove favorite"
msgstr "" msgstr "Αφαίρεση αγαπημένου"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Server Description" msgid "Server Description"
msgstr "Περιγραφή Διακομιστή" msgstr "Περιγραφή Διακομιστή"
#: src/client/client.cpp #: src/client/client.cpp
#, fuzzy
msgid "Connection aborted (protocol error?)." msgid "Connection aborted (protocol error?)."
msgstr "Σφάλμα σύνδεσης (λήξη χρόνου;)." msgstr "Διακοπή σύνδεσης (σφάλμα πρωτοκόλλου;)."
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out." msgid "Connection timed out."
@ -1377,7 +1369,7 @@ msgstr "Έτοιμο!"
#: src/client/client.cpp #: src/client/client.cpp
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save screenshot to \"%s\"" msgid "Failed to save screenshot to \"%s\""
msgstr "" msgstr "Αποτυχία αποθήκευσης στιγμιότυπου οθόνης σε \"%s\""
#: src/client/client.cpp #: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes" msgid "Initializing nodes"
@ -1396,9 +1388,9 @@ msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "Ανακατασκευή σκίαστρων..." msgstr "Ανακατασκευή σκίαστρων..."
#: src/client/client.cpp #: src/client/client.cpp
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Saved screenshot to \"%s\"" msgid "Saved screenshot to \"%s\""
msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης" msgstr "Αποθηκεύτηκε στιγμιότυπο οθόνης σε \"%s\""
#: src/client/clientlauncher.cpp #: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game: " msgid "Could not find or load game: "
@ -1430,7 +1422,7 @@ msgstr "Το αρχείο του Κόσμου δεν υπάρχει: "
#: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp
msgid "Media..." msgid "Media..."
msgstr "" msgstr "Μέσα..."
#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp
msgid "" msgid ""
@ -1441,9 +1433,8 @@ msgstr ""
"Ελέγξτε το debug.txt για λεπτομέρειες." "Ελέγξτε το debug.txt για λεπτομέρειες."
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "A serialization error occurred:" msgid "A serialization error occurred:"
msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα:" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα σειριοποίησης:"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, c-format #, c-format
@ -1451,9 +1442,8 @@ msgid "Access denied. Reason: %s"
msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση. Αιτία: %s" msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση. Αιτία: %s"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "All debug info hidden" msgid "All debug info hidden"
msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων" msgstr "Όλες οι πληροφορίες αποσφαλμάτωσης κρυφές"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Automatic forward disabled" msgid "Automatic forward disabled"
@ -1477,7 +1467,7 @@ msgstr "Εμφανίζονται όρια αποκλεισμού για κοντ
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Bounding boxes shown" msgid "Bounding boxes shown"
msgstr "" msgstr "Εμφάνιση πλαισίων οριοθέτησης"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled" msgid "Camera update disabled"
@ -1488,11 +1478,10 @@ msgid "Camera update enabled"
msgstr "Η ενημέρωση κάμερας ενεργοποιήθηκε" msgstr "Η ενημέρωση κάμερας ενεργοποιήθηκε"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)"
msgstr "" msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση ορίων μπλοκ (χρειάζεται το δικαίωμα " "Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση ορίων μπλοκ (απενεργοποιημένο από παιχνίδι ή "
"\"basic_debug\")" "τροποποίηση)"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Cinematic mode disabled" msgid "Cinematic mode disabled"
@ -1579,9 +1568,8 @@ msgid "Fog enabled"
msgstr "Η ομίχλη ενεργοποιήθηκε" msgstr "Η ομίχλη ενεργοποιήθηκε"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Fog enabled by game or mod" msgid "Fog enabled by game or mod"
msgstr "Το ζουμ είναι απενεργοποιημένο από το παιχνίδι ή την τροποποίηση" msgstr "Η ομίχλη είναι ενεργοποιημένη από το παιχνίδι ή την τροποποίηση"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Item definitions..." msgid "Item definitions..."
@ -1589,15 +1577,15 @@ msgstr "Ορισμοί στοιχείων..."
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "KiB/s" msgid "KiB/s"
msgstr "" msgstr "KiB/s"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "MiB/s" msgid "MiB/s"
msgstr "" msgstr "MiB/s"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Minimap currently disabled by game or mod" msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "" msgstr "Ο μίνι χάρτης είναι τωρινά απενεργοποιημένος από παιχνίδι ή τροποποίηση"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Multiplayer" msgid "Multiplayer"
@ -1605,31 +1593,33 @@ msgstr "Πολλοί παίκτες"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled" msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "" msgstr "Η άυλη λειτουργία είναι απενεργοποιημένη"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled" msgid "Noclip mode enabled"
msgstr "" msgstr "Η άυλη λειτουργία είναι ενεργοποιημένη"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)"
msgstr "" msgstr ""
"Η άυλη λειτουργία ενεργοποιήθηκε (σημείωση: δεν υπάρχει δικαίωμα για 'αύλη' "
"λειτουργία)"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Node definitions..." msgid "Node definitions..."
msgstr "" msgstr "Ορισμοί κόμβων..."
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode disabled" msgid "Pitch move mode disabled"
msgstr "" msgstr "Η λειτουργία κίνησης κλίσης είναι απενεργοποιημένη"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Pitch move mode enabled" msgid "Pitch move mode enabled"
msgstr "" msgstr "Η λειτουργία κίνησης κλίσης είναι ενεργοποιημένη"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Profiler graph shown" msgid "Profiler graph shown"
msgstr "" msgstr "Εμφάνιση γραφημάτων profiler"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Resolving address..." msgid "Resolving address..."
@ -1641,7 +1631,7 @@ msgstr "Τερματισμός Λειτουργίας..."
#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp #: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp
msgid "Singleplayer" msgid "Singleplayer"
msgstr "" msgstr "Παιχνίδι ενός παίκτη"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Sound muted" msgid "Sound muted"
@ -1653,7 +1643,7 @@ msgstr "Το Σύστημα Ήχου δεν υποστηρίζεται σε αυ
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Sound unmuted" msgid "Sound unmuted"
msgstr "" msgstr "Ήχος χωρίς σίγαση"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, c-format #, c-format
@ -1673,28 +1663,30 @@ msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η ακρόαση στο %s επειδή το IPv6 είναι απενεργοποιημένο" "Δεν είναι δυνατή η ακρόαση στο %s επειδή το IPv6 είναι απενεργοποιημένο"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Unlimited viewing range disabled" msgid "Unlimited viewing range disabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο το απεριόριστο εύρος προβολής" msgstr "Η απεριόριστη εμβέλεια θέασης είναι απενεργοποιημένη"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Unlimited viewing range enabled" msgid "Unlimited viewing range enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο το απεριόριστο εύρος προβολής" msgstr "Η απεριόριστη εμβέλεια θέασης είναι ενεργοποιημένη"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod" msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod"
msgstr "" msgstr ""
"Η απεριόριστη εμβέλεια θέασης είναι ενεργοποιημένη, αλλά απαγορεύεται από "
"παιχνίδι ή τροποποίηση"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Viewing changed to %d (the minimum)" msgid "Viewing changed to %d (the minimum)"
msgstr "Το εύρος προβολής πρέπει να είναι τουλάχιστον: %d" msgstr "Η θέαση άλλαξε σε: %d (το ελάχιστο)"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, c-format #, c-format
msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod" msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod"
msgstr "" msgstr ""
"Η θέαση άλλαξε σε %d (το ελάχιστο), αλλά περιορίστηκε σε %d από παιχνίδι ή "
"τροποποίηση"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, c-format #, c-format
@ -1702,15 +1694,17 @@ msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Το εύρος προβολής άλλαξε σε %d" msgstr "Το εύρος προβολής άλλαξε σε %d"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)" msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)"
msgstr "Το εύρος προβολής άλλαξε σε %d" msgstr "Το εύρος θέασης άλλαξε σε %d (το μέγιστο)"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod" "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod"
msgstr "" msgstr ""
"Η θέαση άλλαξε σε %d (το μέγιστο), αλλά περιορίστηκε σε %d από παιχνίδι ή "
"τροποποίηση"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
#, c-format #, c-format
@ -1726,11 +1720,11 @@ msgstr "Η ένταση άλλαξε σε %d%%"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe not supported by video driver" msgid "Wireframe not supported by video driver"
msgstr "" msgstr "Το Wireframe δεν υποστηρίζεται από το πρόγραμμα οδήγησης βίντεο"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Wireframe shown" msgid "Wireframe shown"
msgstr "" msgstr "Το Wireframe είναι εμφανές"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
@ -1747,7 +1741,7 @@ msgstr "- Δημόσιο: "
#. ~ PvP = Player versus Player #. ~ PvP = Player versus Player
#: src/client/game_formspec.cpp #: src/client/game_formspec.cpp
msgid "- PvP: " msgid "- PvP: "
msgstr "" msgstr "-PvP: "
#: src/client/game_formspec.cpp #: src/client/game_formspec.cpp
msgid "- Server Name: " msgid "- Server Name: "
@ -1811,20 +1805,19 @@ msgstr "Διακομιστής Φιλοξενίας"
#: src/client/game_formspec.cpp #: src/client/game_formspec.cpp
msgid "Off" msgid "Off"
msgstr "" msgstr "Ανενεργό"
#: src/client/game_formspec.cpp #: src/client/game_formspec.cpp
msgid "On" msgid "On"
msgstr "" msgstr "Ενεργό"
#: src/client/game_formspec.cpp #: src/client/game_formspec.cpp
msgid "Remote server" msgid "Remote server"
msgstr "Απομακρυσμένος διακομιστής" msgstr "Απομακρυσμένος διακομιστής"
#: src/client/game_formspec.cpp #: src/client/game_formspec.cpp
#, fuzzy
msgid "Respawn" msgid "Respawn"
msgstr "Επανεμφάνηση" msgstr "Aναγέννηση"
#: src/client/game_formspec.cpp #: src/client/game_formspec.cpp
msgid "Sound Volume" msgid "Sound Volume"
@ -1835,9 +1828,8 @@ msgid "You died"
msgstr "Πέθανες" msgstr "Πέθανες"
#: src/client/gameui.cpp #: src/client/gameui.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat currently disabled by game or mod" msgid "Chat currently disabled by game or mod"
msgstr "Το ζουμ είναι απενεργοποιημένο από το παιχνίδι ή την τροποποίηση" msgstr "Η συζήτηση είναι απενεργοποιημένη από παιχνίδι ή τροποποίηση"
#: src/client/gameui.cpp #: src/client/gameui.cpp
msgid "Chat hidden" msgid "Chat hidden"
@ -1849,20 +1841,20 @@ msgstr "Συνομιλία εμφανής"
#: src/client/gameui.cpp #: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD hidden" msgid "HUD hidden"
msgstr "" msgstr "HUD κρυφό"
#: src/client/gameui.cpp #: src/client/gameui.cpp
msgid "HUD shown" msgid "HUD shown"
msgstr "" msgstr "HUD εμφανές"
#: src/client/gameui.cpp #: src/client/gameui.cpp
msgid "Profiler hidden" msgid "Profiler hidden"
msgstr "" msgstr "Profiler κρυφός"
#: src/client/gameui.cpp #: src/client/gameui.cpp
#, c-format #, c-format
msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgid "Profiler shown (page %d of %d)"
msgstr "" msgstr "Profiler εμφανής (σελίδα %d από %d)"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Apps" msgid "Apps"
@ -1870,34 +1862,32 @@ msgstr "Εφαρμογές"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Backspace" msgid "Backspace"
msgstr "" msgstr "Οπισθοδιάστημα"
#. ~ Usually paired with the Pause key #. ~ Usually paired with the Pause key
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Break Key" msgid "Break Key"
msgstr "" msgstr "Κουμπί Παύσης"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Caps Lock" msgid "Caps Lock"
msgstr "" msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Key" msgid "Clear Key"
msgstr "Εκκαθάριση" msgstr "Πλήκτρο Clear"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Control Key" msgid "Control Key"
msgstr "" msgstr "Πλήκτρο Control"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Key" msgid "Delete Key"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Πλήκτρο Delete"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Down Arrow" msgid "Down Arrow"
msgstr "" msgstr "Κάτω Βέλος"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "End" msgid "End"
@ -1905,11 +1895,11 @@ msgstr "Τέλος"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Erase EOF" msgid "Erase EOF"
msgstr "" msgstr "Σβήσε EOF"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Execute" msgid "Execute"
msgstr "" msgstr "Εκτέλεσε"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Help" msgid "Help"
@ -1921,23 +1911,23 @@ msgstr "Σπίτι"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Accept" msgid "IME Accept"
msgstr "" msgstr "IME Αποδεκτό"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Convert" msgid "IME Convert"
msgstr "" msgstr "IME Μετατροπή"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Escape" msgid "IME Escape"
msgstr "" msgstr "IME Έξοδος"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Mode Change" msgid "IME Mode Change"
msgstr "" msgstr "IME Αλλαγή Λειτουργίας"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "IME Nonconvert" msgid "IME Nonconvert"
msgstr "" msgstr "IME Μη-μετατροπή"
#: src/client/keycode.cpp #: src/client/keycode.cpp
msgid "Insert" msgid "Insert"
@ -2298,7 +2288,7 @@ msgstr "Έξοδος"
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
msgid "Inventory" msgid "Inventory"
msgstr "" msgstr "Υπάρχοντα"
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp #: src/gui/touchscreenlayout.cpp
msgid "Joystick" msgid "Joystick"
@ -6398,9 +6388,8 @@ msgid "Toggle profiler"
msgstr "" msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle unlimited view range" msgid "Toggle unlimited view range"
msgstr "Πλήκτρο για εναλλαγή απεριόριστης απόστασης ορατότητας." msgstr "Πλήκτρο για εναλλαγή απεριόριστης απόστασης ορατότητας"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""