mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-08-06 17:41:04 +00:00
Translated using Weblate (Polish)
Currently translated at 86.1% (1319 of 1531 strings)
This commit is contained in:
parent
37f922b500
commit
b8f870f0e2
1 changed files with 20 additions and 32 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 23:02+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 23:02+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 20:14+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-07-06 11:01+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Karol1165 <kutkarol1165@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: nauta-turbidus <wiktor-t@hotmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||||
"pl/>\n"
|
"pl/>\n"
|
||||||
"Language: pl\n"
|
"Language: pl\n"
|
||||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Przeglądaj"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/settings/components.lua
|
#: builtin/common/settings/components.lua
|
||||||
msgid "Conflicts with \"$1\""
|
msgid "Conflicts with \"$1\""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Niezgodne z \"$1\""
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/settings/components.lua
|
#: builtin/common/settings/components.lua
|
||||||
msgid "Edit"
|
msgid "Edit"
|
||||||
|
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Backspace"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||||
msgid "Buttons with crosshair"
|
msgid "Buttons with crosshair"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Przyciski z celownikiem"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp
|
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
@ -290,18 +290,16 @@ msgid "Show technical names"
|
||||||
msgstr "Pokaż nazwy techniczne"
|
msgstr "Pokaż nazwy techniczne"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Tap"
|
msgid "Tap"
|
||||||
msgstr "Tab"
|
msgstr "Dotknij"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||||
msgid "Tap with crosshair"
|
msgid "Tap with crosshair"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dotknij z celownikiem"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Touchscreen layout"
|
msgid "Touchscreen layout"
|
||||||
msgstr "Ekran dotykowy"
|
msgstr "Układ ekranu dotykowego"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/settings/settingtypes.lua
|
#: builtin/common/settings/settingtypes.lua
|
||||||
msgid "Client Mods"
|
msgid "Client Mods"
|
||||||
|
@ -429,12 +427,10 @@ msgid "$1 downloading..."
|
||||||
msgstr "Pobieranie $1..."
|
msgstr "Pobieranie $1..."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "All"
|
msgid "All"
|
||||||
msgstr "Wszystko"
|
msgstr "Wszystko"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
|
msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
|
||||||
msgstr "ContentDB nie jest dostępny gdy Luanti był skompilowany bez cURL"
|
msgstr "ContentDB nie jest dostępny gdy Luanti był skompilowany bez cURL"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -443,7 +439,6 @@ msgid "Downloading..."
|
||||||
msgstr "Pobieranie..."
|
msgstr "Pobieranie..."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Featured"
|
msgid "Featured"
|
||||||
msgstr "Wyróżnione"
|
msgstr "Wyróżnione"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -516,7 +511,6 @@ msgid "Dependencies:"
|
||||||
msgstr "Zależności:"
|
msgstr "Zależności:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error getting dependencies for package $1"
|
msgid "Error getting dependencies for package $1"
|
||||||
msgstr "Błąd przy pobieraniu zależności dla pakietu $1"
|
msgstr "Błąd przy pobieraniu zależności dla pakietu $1"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -569,9 +563,8 @@ msgid "Error loading package information"
|
||||||
msgstr "Błąd przy ładowaniu informacji o pakiecie"
|
msgstr "Błąd przy ładowaniu informacji o pakiecie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Error loading reviews"
|
msgid "Error loading reviews"
|
||||||
msgstr "Błąd tworzenia klienta: %s"
|
msgstr "Błąd ładowania recenzji"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
msgid "Forum Topic"
|
msgid "Forum Topic"
|
||||||
|
@ -591,7 +584,7 @@ msgstr "Lista błędów"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
msgid "Reviews"
|
msgid "Reviews"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Recenzje"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
|
@ -614,9 +607,8 @@ msgid "Website"
|
||||||
msgstr "Strona internetowa"
|
msgstr "Strona internetowa"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
|
msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
|
||||||
msgstr "Przez $1 — $2 pobrań — +$3 / $4 / -$5"
|
msgstr "od $1 — $2 pobrań — +$3 / $4 / -$5"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
|
||||||
msgid "$1 (Enabled)"
|
msgid "$1 (Enabled)"
|
||||||
|
@ -943,29 +935,27 @@ msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
||||||
msgid "As a result, your keybindings may have been changed."
|
msgid "As a result, your keybindings may have been changed."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "W związku z tym, twoje przypisania klawiszy mogły się zmienić."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
||||||
msgid "Check out the key settings or refer to the documentation:"
|
msgid "Check out the key settings or refer to the documentation:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sprawdź ustawienia klawiszy lub zajrzyj w dokumentację:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
||||||
msgid "Close"
|
msgid "Close"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Zamknij"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Keybindings changed"
|
msgid "Keybindings changed"
|
||||||
msgstr "Przypisanie klawiszy."
|
msgstr "Przypisania klawiszy uległy zmianie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Open settings"
|
msgid "Open settings"
|
||||||
msgstr "Ustawienia"
|
msgstr "Otwórz ustawienia"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
|
||||||
msgid "The input handling system was reworked in Luanti 5.12.0."
|
msgid "The input handling system was reworked in Luanti 5.12.0."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "System przetwarzania wejścia uległ przebudowie w Luanti 5.12.0."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
|
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
|
||||||
msgid "Confirm Password"
|
msgid "Confirm Password"
|
||||||
|
@ -1043,14 +1033,12 @@ msgstr ""
|
||||||
"która nadpisze każdą zmienioną tutaj nazwę."
|
"która nadpisze każdą zmienioną tutaj nazwę."
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Expand all"
|
msgid "Expand all"
|
||||||
msgstr "Włącz wszystkie"
|
msgstr "Rozwiń wszystkie"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Group by prefix"
|
msgid "Group by prefix"
|
||||||
msgstr "Grupuj poprzez prefiks"
|
msgstr "Grupuj po prefiksach"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
|
||||||
msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:"
|
msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:"
|
||||||
|
@ -1459,7 +1447,7 @@ msgstr "Granice bloków pokazane dla pobliskich bloków"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Bounding boxes shown"
|
msgid "Bounding boxes shown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pudełka brzegowe widoczne"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Camera update disabled"
|
msgid "Camera update disabled"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue