1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-08-06 17:41:04 +00:00

Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 86.1% (1319 of 1531 strings)
This commit is contained in:
nauta-turbidus 2025-07-05 12:46:08 +02:00 committed by SmallJoker
parent 37f922b500
commit b8f870f0e2

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-14 23:02+0200\n" "POT-Creation-Date: 2025-05-14 23:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-04 20:14+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-06 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Karol1165 <kutkarol1165@gmail.com>\n" "Last-Translator: nauta-turbidus <wiktor-t@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"pl/>\n" "pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue" msgid "Clear the out chat queue"
@ -84,7 +84,7 @@ msgstr "Przeglądaj"
#: builtin/common/settings/components.lua #: builtin/common/settings/components.lua
msgid "Conflicts with \"$1\"" msgid "Conflicts with \"$1\""
msgstr "" msgstr "Niezgodne z \"$1\""
#: builtin/common/settings/components.lua #: builtin/common/settings/components.lua
msgid "Edit" msgid "Edit"
@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "Backspace"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
msgid "Buttons with crosshair" msgid "Buttons with crosshair"
msgstr "" msgstr "Przyciski z celownikiem"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
@ -290,18 +290,16 @@ msgid "Show technical names"
msgstr "Pokaż nazwy techniczne" msgstr "Pokaż nazwy techniczne"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Tap" msgid "Tap"
msgstr "Tab" msgstr "Dotknij"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
msgid "Tap with crosshair" msgid "Tap with crosshair"
msgstr "" msgstr "Dotknij z celownikiem"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Touchscreen layout" msgid "Touchscreen layout"
msgstr "Ekran dotykowy" msgstr "Układ ekranu dotykowego"
#: builtin/common/settings/settingtypes.lua #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
msgid "Client Mods" msgid "Client Mods"
@ -429,12 +427,10 @@ msgid "$1 downloading..."
msgstr "Pobieranie $1..." msgstr "Pobieranie $1..."
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
#, fuzzy
msgid "All" msgid "All"
msgstr "Wszystko" msgstr "Wszystko"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
#, fuzzy
msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
msgstr "ContentDB nie jest dostępny gdy Luanti był skompilowany bez cURL" msgstr "ContentDB nie jest dostępny gdy Luanti był skompilowany bez cURL"
@ -443,7 +439,6 @@ msgid "Downloading..."
msgstr "Pobieranie..." msgstr "Pobieranie..."
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
#, fuzzy
msgid "Featured" msgid "Featured"
msgstr "Wyróżnione" msgstr "Wyróżnione"
@ -516,7 +511,6 @@ msgid "Dependencies:"
msgstr "Zależności:" msgstr "Zależności:"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
#, fuzzy
msgid "Error getting dependencies for package $1" msgid "Error getting dependencies for package $1"
msgstr "Błąd przy pobieraniu zależności dla pakietu $1" msgstr "Błąd przy pobieraniu zależności dla pakietu $1"
@ -569,9 +563,8 @@ msgid "Error loading package information"
msgstr "Błąd przy ładowaniu informacji o pakiecie" msgstr "Błąd przy ładowaniu informacji o pakiecie"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
#, fuzzy
msgid "Error loading reviews" msgid "Error loading reviews"
msgstr "Błąd tworzenia klienta: %s" msgstr "Błąd ładowania recenzji"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
msgid "Forum Topic" msgid "Forum Topic"
@ -591,7 +584,7 @@ msgstr "Lista błędów"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
msgid "Reviews" msgid "Reviews"
msgstr "" msgstr "Recenzje"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
msgid "Source" msgid "Source"
@ -614,9 +607,8 @@ msgid "Website"
msgstr "Strona internetowa" msgstr "Strona internetowa"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
#, fuzzy
msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
msgstr "Przez $1 — $2 pobrań — +$3 / $4 / -$5" msgstr "od $1 — $2 pobrań — +$3 / $4 / -$5"
#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua
msgid "$1 (Enabled)" msgid "$1 (Enabled)"
@ -943,29 +935,27 @@ msgstr "Usunąć świat \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
msgid "As a result, your keybindings may have been changed." msgid "As a result, your keybindings may have been changed."
msgstr "" msgstr "W związku z tym, twoje przypisania klawiszy mogły się zmienić."
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
msgid "Check out the key settings or refer to the documentation:" msgid "Check out the key settings or refer to the documentation:"
msgstr "" msgstr "Sprawdź ustawienia klawiszy lub zajrzyj w dokumentację:"
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
msgid "Close" msgid "Close"
msgstr "" msgstr "Zamknij"
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
#, fuzzy
msgid "Keybindings changed" msgid "Keybindings changed"
msgstr "Przypisanie klawiszy." msgstr "Przypisania klawiszy uległy zmianie"
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
#, fuzzy
msgid "Open settings" msgid "Open settings"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Otwórz ustawienia"
#: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua
msgid "The input handling system was reworked in Luanti 5.12.0." msgid "The input handling system was reworked in Luanti 5.12.0."
msgstr "" msgstr "System przetwarzania wejścia uległ przebudowie w Luanti 5.12.0."
#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Confirm Password" msgid "Confirm Password"
@ -1043,14 +1033,12 @@ msgstr ""
"która nadpisze każdą zmienioną tutaj nazwę." "która nadpisze każdą zmienioną tutaj nazwę."
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
#, fuzzy
msgid "Expand all" msgid "Expand all"
msgstr "Włącz wszystkie" msgstr "Rozwiń wszystkie"
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
#, fuzzy
msgid "Group by prefix" msgid "Group by prefix"
msgstr "Grupuj poprzez prefiks" msgstr "Grupuj po prefiksach"
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:"
@ -1459,7 +1447,7 @@ msgstr "Granice bloków pokazane dla pobliskich bloków"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Bounding boxes shown" msgid "Bounding boxes shown"
msgstr "" msgstr "Pudełka brzegowe widoczne"
#: src/client/game.cpp #: src/client/game.cpp
msgid "Camera update disabled" msgid "Camera update disabled"