1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-06-27 16:36:03 +00:00

Translated using Weblate (Hebrew)

Currently translated at 33.6% (468 of 1392 strings)
This commit is contained in:
jhon game 2025-03-24 19:51:33 +01:00 committed by sfan5
parent b022cc3f89
commit a252fc1e55

View file

@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-04 14:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-24 18:57+0000\n"
"Last-Translator: jhon game <jhongamepc2@gmail.com>\n" "Last-Translator: jhon game <jhongamepc2@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"he/>\n" "he/>\n"
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && "
"n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n"
"X-Generator: Weblate 5.5.3\n" "X-Generator: Weblate 5.11-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue" msgid "Clear the out chat queue"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "פקודה מקומית"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Issued command: " msgid "Issued command: "
msgstr "" msgstr "פקודה שניתנה: "
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy #, fuzzy
@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "שחקן יחיד"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty." msgid "The out chat queue is now empty."
msgstr "" msgstr "תור הצ'אט ליציאה ריק כעת."
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server." msgid "This command is disabled by server."
msgstr "" msgstr "פקודה זו מושבתת על ידי השרת."
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy #, fuzzy
@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "פקודה מקומית"
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Command not available: " msgid "Command not available: "
msgstr "" msgstr "הפקודה לא זמינה: "
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
msgstr "" msgstr "קבל עזרה עבור פקודות (-ל: פלט בצ'אט)"
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "" msgid ""
@ -6432,7 +6432,7 @@ msgstr "ווליום"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Volume multiplier when the window is unfocused." msgid "Volume multiplier when the window is unfocused."
msgstr "" msgstr "מכפיל עוצמת הקול כאשר החלון אינו ממוקד."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -6482,11 +6482,11 @@ msgstr "מפלס פני המים בעולם."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving Nodes" msgid "Waving Nodes"
msgstr "" msgstr "מנופפים בצמתים"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving leaves" msgid "Waving leaves"
msgstr "" msgstr "מניפים עלים"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Waving liquids" msgid "Waving liquids"
@ -6540,12 +6540,21 @@ msgid ""
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling." "texture autoscaling."
msgstr "" msgstr ""
"בעת שימוש בסינון בילינארי/תלת ליניארי, מרקמים ברזולוציה נמוכה\n"
"ניתן לטשטש, כך שאופציה זו משדרגת אותם באופן אוטומטי לשימור\n"
"פיקסלים חדים. זה מגדיר את גודל המרקם המינימלי עבור המרקמים המוגדלים;\n"
"ערכים גבוהים יותר נראים חדים יותר, אך דורשים יותר זיכרון.\n"
"הגדרה זו חלה רק אם אחד מהמסננים שהוזכרו מופעל.\n"
"זה משמש גם כגודל מרקם הצומת הבסיסי עבור מיושר עולם\n"
"קנה מידה אוטומטי של מרקם."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background." "Mods may still set a background."
msgstr "" msgstr ""
"האם יש להציג רקעים של תגי שם כברירת מחדל.\n"
"ייתכן שמודדים עדיין מגדירים רקע."
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -6619,6 +6628,12 @@ msgid ""
"See also texture_min_size.\n" "See also texture_min_size.\n"
"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!"
msgstr "" msgstr ""
"ניתן לשנות קנה מידה של טקסטורות מיושרות בעולם כך שיפרשו מספר צמתים. אוּלָם,\n"
"ייתכן שהשרת לא ישלח את הסולם הרצוי, במיוחד אם אתה משתמש\n"
"מארז טקסטורה שעוצב במיוחד; עם אפשרות זו, הלקוח מנסה\n"
"כדי לקבוע את קנה המידה באופן אוטומטי בהתבסס על גודל המרקם.\n"
"ראה גם texture_min_size.\n"
"אזהרה: אפשרות זו היא ניסיוני!"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "World-aligned textures mode" msgid "World-aligned textures mode"