From a252fc1e55abe7fe89f96bd0cd8a8019058aec13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: jhon game Date: Mon, 24 Mar 2025 19:51:33 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Hebrew) Currently translated at 33.6% (468 of 1392 strings) --- po/he/luanti.po | 35 +++++++++++++++++++++++++---------- 1 file changed, 25 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/po/he/luanti.po b/po/he/luanti.po index a58aea72e..11604ace4 100644 --- a/po/he/luanti.po +++ b/po/he/luanti.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-04 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-24 18:57+0000\n" "Last-Translator: jhon game \n" "Language-Team: Hebrew \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && " "n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" -"X-Generator: Weblate 5.5.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.11-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "פקודה מקומית" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Issued command: " -msgstr "" +msgstr "פקודה שניתנה: " #: builtin/client/chatcommands.lua #, fuzzy @@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "שחקן יחיד" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "The out chat queue is now empty." -msgstr "" +msgstr "תור הצ'אט ליציאה ריק כעת." #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "This command is disabled by server." -msgstr "" +msgstr "פקודה זו מושבתת על ידי השרת." #: builtin/common/chatcommands.lua #, fuzzy @@ -68,11 +68,11 @@ msgstr "פקודה מקומית" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Command not available: " -msgstr "" +msgstr "הפקודה לא זמינה: " #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" -msgstr "" +msgstr "קבל עזרה עבור פקודות (-ל: פלט בצ'אט)" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "" @@ -6432,7 +6432,7 @@ msgstr "ווליום" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume multiplier when the window is unfocused." -msgstr "" +msgstr "מכפיל עוצמת הקול כאשר החלון אינו ממוקד." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6482,11 +6482,11 @@ msgstr "מפלס פני המים בעולם." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving Nodes" -msgstr "" +msgstr "מנופפים בצמתים" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving leaves" -msgstr "" +msgstr "מניפים עלים" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving liquids" @@ -6540,12 +6540,21 @@ msgid "" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" +"בעת שימוש בסינון בילינארי/תלת ליניארי, מרקמים ברזולוציה נמוכה\n" +"ניתן לטשטש, כך שאופציה זו משדרגת אותם באופן אוטומטי לשימור\n" +"פיקסלים חדים. זה מגדיר את גודל המרקם המינימלי עבור המרקמים המוגדלים;\n" +"ערכים גבוהים יותר נראים חדים יותר, אך דורשים יותר זיכרון.\n" +"הגדרה זו חלה רק אם אחד מהמסננים שהוזכרו מופעל.\n" +"זה משמש גם כגודל מרקם הצומת הבסיסי עבור מיושר עולם\n" +"קנה מידה אוטומטי של מרקם." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" "Mods may still set a background." msgstr "" +"האם יש להציג רקעים של תגי שם כברירת מחדל.\n" +"ייתכן שמודדים עדיין מגדירים רקע." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6619,6 +6628,12 @@ msgid "" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" +"ניתן לשנות קנה מידה של טקסטורות מיושרות בעולם כך שיפרשו מספר צמתים. אוּלָם,\n" +"ייתכן שהשרת לא ישלח את הסולם הרצוי, במיוחד אם אתה משתמש\n" +"מארז טקסטורה שעוצב במיוחד; עם אפשרות זו, הלקוח מנסה\n" +"כדי לקבוע את קנה המידה באופן אוטומטי בהתבסס על גודל המרקם.\n" +"ראה גם texture_min_size.\n" +"אזהרה: אפשרות זו היא ניסיוני!" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "World-aligned textures mode"