mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-06-27 16:36:03 +00:00
Translated using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 98.0% (1365 of 1392 strings)
This commit is contained in:
parent
d8874704c9
commit
a1cdb0c291
1 changed files with 31 additions and 14 deletions
|
@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-02-05 11:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-02-17 17:11+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Тарас Арт <fromkaniv@gmail.com>\n"
|
"Last-Translator: Тарас Арт <fromkaniv@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"minetest/uk/>\n"
|
"minetest/uk/>\n"
|
||||||
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||||
"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n"
|
"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||||
|
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Сенсорний екран"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||||
msgid "pause_menu"
|
msgid "pause_menu"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Меню паузи"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/common/settings/settingtypes.lua
|
#: builtin/common/settings/settingtypes.lua
|
||||||
msgid "Client Mods"
|
msgid "Client Mods"
|
||||||
|
@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Трекер Проблем"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
msgid "Source"
|
msgid "Source"
|
||||||
msgstr "Джерело"
|
msgstr "Вихідний код"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||||
msgid "Translate"
|
msgid "Translate"
|
||||||
|
@ -608,6 +608,8 @@ msgid ""
|
||||||
"This is the list of clients connected to\n"
|
"This is the list of clients connected to\n"
|
||||||
"$1"
|
"$1"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Це список клієнтів, приєднаних до\n"
|
||||||
|
"$1"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||||
msgid "(Enabled, has error)"
|
msgid "(Enabled, has error)"
|
||||||
|
@ -974,15 +976,15 @@ msgstr "Увімкнути все"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
|
||||||
msgid "Group by prefix"
|
msgid "Group by prefix"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Групувати за префіксом"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
|
||||||
msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:"
|
msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сервер $1 використовує гру $2 і такі моди:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua
|
||||||
msgid "The $1 server uses the following mods:"
|
msgid "The $1 server uses the following mods:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Сервер $1 використовує такі моди:"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
|
#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua
|
||||||
msgid "A new $1 version is available"
|
msgid "A new $1 version is available"
|
||||||
|
@ -1261,6 +1263,10 @@ msgid ""
|
||||||
"mod:<name>\n"
|
"mod:<name>\n"
|
||||||
"player:<name>"
|
"player:<name>"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Можливі фільтри\n"
|
||||||
|
"game:<назва>\n"
|
||||||
|
"mod:<назва>\n"
|
||||||
|
"player:<назва>"
|
||||||
|
|
||||||
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||||
msgid "Public Servers"
|
msgid "Public Servers"
|
||||||
|
@ -1382,7 +1388,7 @@ msgstr "Межі показуються у близьких блоків"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Bounding boxes shown"
|
msgid "Bounding boxes shown"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Показано обмежувальні рамки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/client/game.cpp
|
#: src/client/game.cpp
|
||||||
msgid "Camera update disabled"
|
msgid "Camera update disabled"
|
||||||
|
@ -2308,19 +2314,19 @@ msgstr "Віддалений сервер"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp
|
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp
|
||||||
msgid "Reset"
|
msgid "Reset"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Скинути"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp
|
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp
|
||||||
msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel."
|
msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Почніть тягнути кнопку, щоб додати. Натисніть зовні, щоб скасувати."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp
|
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp
|
||||||
msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it."
|
msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Натисніть кнопку, щоб вибрати. Перетягніть кнопку, щоб рухати."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp
|
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp
|
||||||
msgid "Tap outside to deselect."
|
msgid "Tap outside to deselect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Натисніть зовні, щоб скасувати вибір."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp
|
#: src/gui/touchscreenlayout.cpp
|
||||||
msgid "Joystick"
|
msgid "Joystick"
|
||||||
|
@ -2655,6 +2661,8 @@ msgid ""
|
||||||
"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n"
|
"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n"
|
||||||
"during map rendering. This improves rendering performance."
|
"during map rendering. This improves rendering performance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Усі буфери сітки з меншою кількістю вершин будуть об’єднані\n"
|
||||||
|
"під час візуалізації карти. Це покращує продуктивність візуалізації."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
#, fuzzy
|
||||||
|
@ -3063,7 +3071,7 @@ msgstr "Хмари в меню"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Color depth for post-processing texture"
|
msgid "Color depth for post-processing texture"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Глибина кольору для текстури після обробки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Colored fog"
|
msgid "Colored fog"
|
||||||
|
@ -3270,6 +3278,11 @@ msgid ""
|
||||||
"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n"
|
"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n"
|
||||||
"require more than 8 bits to work."
|
"require more than 8 bits to work."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Визначає глибину кольору текстури, яка використовується для конвеєра "
|
||||||
|
"постобробки.\n"
|
||||||
|
"Зменшення цього може покращити продуктивність, але деяким ефектам(наприклад, "
|
||||||
|
"дебаг)\n"
|
||||||
|
"для роботи потрібно більше 8 біт."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Dedicated server step"
|
msgid "Dedicated server step"
|
||||||
|
@ -3486,6 +3499,10 @@ msgid ""
|
||||||
"situations\n"
|
"situations\n"
|
||||||
"where transparency sorting would be very slow otherwise."
|
"where transparency sorting would be very slow otherwise."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Малює прозорість впорядкованих трикутників, згрупованих за їх сітчастими "
|
||||||
|
"буферами.\n"
|
||||||
|
"Це порушує сортування прозорості між буферами сітки, але уникає ситуацій\n"
|
||||||
|
"де сортування прозорості було б дуже повільним в іншому випадку."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Dump the mapgen debug information."
|
msgid "Dump the mapgen debug information."
|
||||||
|
@ -5187,7 +5204,7 @@ msgstr "Мінімум випадкового числа малих печер
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Minimum vertex count for mesh buffers"
|
msgid "Minimum vertex count for mesh buffers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Мінімальна кількість вершин для буферів сітки"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Mipmapping"
|
msgid "Mipmapping"
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue