From a1cdb0c291e26744703cdea2c46990d5ac44eea3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=D0=A2=D0=B0=D1=80=D0=B0=D1=81=20=D0=90=D1=80=D1=82?= Date: Sun, 16 Feb 2025 23:18:07 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 98.0% (1365 of 1392 strings) --- po/uk/luanti.po | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/uk/luanti.po b/po/uk/luanti.po index 8f1d25a86..1e2ac6a94 100644 --- a/po/uk/luanti.po +++ b/po/uk/luanti.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-05 11:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-17 17:11+0000\n" "Last-Translator: Тарас Арт \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Сенсорний екран" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "pause_menu" -msgstr "" +msgstr "Меню паузи" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Трекер Проблем" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" -msgstr "Джерело" +msgstr "Вихідний код" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Translate" @@ -608,6 +608,8 @@ msgid "" "This is the list of clients connected to\n" "$1" msgstr "" +"Це список клієнтів, приєднаних до\n" +"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -974,15 +976,15 @@ msgstr "Увімкнути все" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "Group by prefix" -msgstr "" +msgstr "Групувати за префіксом" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" -msgstr "" +msgstr "Сервер $1 використовує гру $2 і такі моди:" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "The $1 server uses the following mods:" -msgstr "" +msgstr "Сервер $1 використовує такі моди:" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" @@ -1261,6 +1263,10 @@ msgid "" "mod:\n" "player:" msgstr "" +"Можливі фільтри\n" +"game:<назва>\n" +"mod:<назва>\n" +"player:<назва>" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" @@ -1382,7 +1388,7 @@ msgstr "Межі показуються у близьких блоків" #: src/client/game.cpp msgid "Bounding boxes shown" -msgstr "" +msgstr "Показано обмежувальні рамки" #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" @@ -2308,19 +2314,19 @@ msgstr "Віддалений сервер" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Скинути" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." -msgstr "" +msgstr "Почніть тягнути кнопку, щоб додати. Натисніть зовні, щоб скасувати." #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." -msgstr "" +msgstr "Натисніть кнопку, щоб вибрати. Перетягніть кнопку, щоб рухати." #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Tap outside to deselect." -msgstr "" +msgstr "Натисніть зовні, щоб скасувати вибір." #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" @@ -2655,6 +2661,8 @@ msgid "" "All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" "during map rendering. This improves rendering performance." msgstr "" +"Усі буфери сітки з меншою кількістю вершин будуть об’єднані\n" +"під час візуалізації карти. Це покращує продуктивність візуалізації." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3063,7 +3071,7 @@ msgstr "Хмари в меню" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Color depth for post-processing texture" -msgstr "" +msgstr "Глибина кольору для текстури після обробки" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" @@ -3270,6 +3278,11 @@ msgid "" "Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +"Визначає глибину кольору текстури, яка використовується для конвеєра " +"постобробки.\n" +"Зменшення цього може покращити продуктивність, але деяким ефектам(наприклад, " +"дебаг)\n" +"для роботи потрібно більше 8 біт." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -3486,6 +3499,10 @@ msgid "" "situations\n" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +"Малює прозорість впорядкованих трикутників, згрупованих за їх сітчастими " +"буферами.\n" +"Це порушує сортування прозорості між буферами сітки, але уникає ситуацій\n" +"де сортування прозорості було б дуже повільним в іншому випадку." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." @@ -5187,7 +5204,7 @@ msgstr "Мінімум випадкового числа малих печер #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" -msgstr "" +msgstr "Мінімальна кількість вершин для буферів сітки" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mipmapping"