1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-09-30 19:22:14 +00:00

Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script))

Currently translated at 98.6% (1452 of 1472 strings)
This commit is contained in:
y5nw 2025-07-12 22:06:25 +02:00 committed by SmallJoker
parent 254005f3e5
commit 8baca62434

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-08 13:07+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-07-14 19:01+0000\n"
"Last-Translator: maxchen32 <maxchen32@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Last-Translator: y5nw <y5nw@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) <https://hosted.weblate.org/"
"projects/minetest/minetest/zh_Hans/>\n" "projects/minetest/minetest/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n" "Language: zh_CN\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue" msgid "Clear the out chat queue"
@ -604,9 +604,8 @@ msgid "Website"
msgstr "网站" msgstr "网站"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
#, fuzzy
msgid "by $1" msgid "by $1"
msgstr "$1 作者: $2" msgstr "作者:$1"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5"
@ -1343,7 +1342,7 @@ msgstr "完成!"
#: src/client/client.cpp #: src/client/client.cpp
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to save screenshot to \"%s\"" msgid "Failed to save screenshot to \"%s\""
msgstr "" msgstr "无法将屏幕截图保存到“%s”"
#: src/client/client.cpp #: src/client/client.cpp
msgid "Initializing nodes" msgid "Initializing nodes"
@ -1362,9 +1361,9 @@ msgid "Rebuilding shaders..."
msgstr "重建着色器..." msgstr "重建着色器..."
#: src/client/client.cpp #: src/client/client.cpp
#, fuzzy, c-format #, c-format
msgid "Saved screenshot to \"%s\"" msgid "Saved screenshot to \"%s\""
msgstr "屏幕截图" msgstr "已将屏幕截图保存到“%s”"
#: src/client/clientlauncher.cpp #: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game: " msgid "Could not find or load game: "
@ -2611,13 +2610,10 @@ msgid "Allows liquids to be translucent."
msgstr "允许液体呈现半透明效果。" msgstr "允许液体呈现半透明效果。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is "
"disabled." "disabled."
msgstr "" msgstr "若aux1_descends禁用也可用于向下攀爬或在水中向下游。"
"潜行(下蹲)键。\n"
"若aux1_descends禁用也可用于向下攀爬、在水中向下游。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2736,7 +2732,7 @@ msgstr ""
"有时在陆地上也不会呈现)\n" "有时在陆地上也不会呈现)\n"
"将其设置为大于 max_block_send_distance 的值\n" "将其设置为大于 max_block_send_distance 的值\n"
"将禁用此优化。\n" "将禁用此优化。\n"
"以 MapBlocks16 个节点)为单位。" "以 MapBlocks16 个方块)为单位。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -4695,11 +4691,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune."
msgstr "" msgstr "用于在 Quicktune 中选择下一个变量的按键。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune."
msgstr "" msgstr "用于在 Quicktune 中选择上一个变量的按键。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege."
@ -5351,10 +5347,13 @@ msgid "Mod channels"
msgstr "mod频道" msgstr "mod频道"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"Modifier key bind for closing your world.\n" "Modifier key bind for closing your world.\n"
"Requires ESC + the selected key to work." "Requires ESC + the selected key to work."
msgstr "" msgstr ""
"用于退出世界的修饰键。\n"
"玩家需要按下这个键和 Esc 键才可以退出世界。"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modifies the size of the HUD elements." msgid "Modifies the size of the HUD elements."
@ -5727,11 +5726,11 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Quicktune: select next entry" msgid "Quicktune: select next entry"
msgstr "" msgstr "Quicktune选择下一项"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Quicktune: select previous entry" msgid "Quicktune: select previous entry"
msgstr "" msgstr "Quicktune选择上一项"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""
@ -5815,9 +5814,8 @@ msgstr ""
"READ_PLAYERINFO32禁止客户端调用 get_player_names" "READ_PLAYERINFO32禁止客户端调用 get_player_names"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Return to Main Menu" msgid "Return to Main Menu"
msgstr "退出至主菜单" msgstr "返回到主菜单"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Ridge mountain spread noise" msgid "Ridge mountain spread noise"
@ -6896,9 +6894,8 @@ msgid "Toggle profiler"
msgstr "显示/隐藏性能分析信息" msgstr "显示/隐藏性能分析信息"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle unlimited view range" msgid "Toggle unlimited view range"
msgstr "用于启用/禁用无限视野的按键。" msgstr "启用/禁用无限视野"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "" msgid ""