1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-09-25 19:17:05 +00:00

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 100.0% (1472 of 1472 strings)
This commit is contained in:
Lars Müller 2025-09-12 13:29:26 +02:00 committed by SmallJoker
parent 10328435e8
commit 87dd2184a4

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: German (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-07-29 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-13 08:01+0000\n"
"Last-Translator: Lars Müller <appgurulars@gmx.de>\n"
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@ -2699,8 +2699,8 @@ msgstr ""
"an ihr vorgenommen wird. Höhere Werte können mittlere\n"
"und niedrigere Lichtstufen heller machen. Der Wert „1.0“\n"
"lässt die Lichtkurve unverändert.\n"
"Das hat nur einen merkliche Wirkung auf das Tageslicht und\n"
"dem künstlichem Licht, es hat sehr geringe Auswirkungen\n"
"Das hat nur eine merkliche Wirkung auf Tageslicht und\n"
"künstliches Licht, es hat sehr geringe Auswirkungen\n"
"auf natürliches Licht bei Nacht."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2802,11 +2802,10 @@ msgid ""
"optimization.\n"
"Stated in MapBlocks (16 nodes)."
msgstr ""
"In dieser Distanz wird der Server die zu den Clients gesendeten Blöcke "
"aggressiv\n"
"optimieren.\n"
"Kleine Werte werden die Performanz möglicherweise stark erhöhen, auf\n"
"Kosten von sichtbaren Renderfehlern (einige Blöcke können eventuell in "
"In dieser Entfernung wird der Server aggressiv optimieren,\n"
"welche Kartenblöcke an Clients gesendet werden.\n"
"Kleine Werte werden die Performanz möglicherweise stark erhöhen,\n"
"auf Kosten von sichtbaren Renderfehlern (einige Blöcke können eventuell in "
"Höhlen\n"
"nicht korrekt gerendert werden).\n"
"Wird dieser Wert auf eine Zahl größer als max_block_send_distance gesetzt,\n"
@ -2824,9 +2823,9 @@ msgid ""
"Stated in MapBlocks (16 nodes)."
msgstr ""
"In dieser Distanz wird der Server einen einfacheren und günstigeren\n"
"Occlusion-Check machen.\n"
"Kleine Werte werden die Performanz möglicherweise stark erhöhen, auf\n"
"Kosten von sichtbaren Renderfehlern (fehlende Blöcke).\n"
"Verdeckungs-Prüfung machen.\n"
"Kleine Werte werden die Performanz möglicherweise stark erhöhen,\n"
"auf Kosten von sichtbaren Renderfehlern (fehlende Kartenblöcke).\n"
"Dies ist besonders nützlich für eine hohe Sichtweite (über 500).\n"
"In Kartenblöcken (16 Blöcke) angegeben."