1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-06-27 16:36:03 +00:00

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.7% (1389 of 1392 strings)
This commit is contained in:
Tanavit MINETEST 2025-02-24 08:15:55 +00:00 committed by sfan5
parent 3376eb69fc
commit 7b38484c43

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-19 01:40+0000\n"
"Last-Translator: meafk qc <meafk80@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-27 01:26+0000\n"
"Last-Translator: Tanavit MINETEST <tanavit@posto.ovh>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"fr/>\n"
"Language: fr\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.10.2-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
@ -43,7 +43,6 @@ msgid "Online players: "
msgstr "Joueurs en ligne : "
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "The out chat queue is now empty."
msgstr "La file de messages du tchat est actuellement vide."
@ -61,10 +60,9 @@ msgstr "Commandes disponibles : "
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Command not available: "
msgstr "Commande non disponible : "
msgstr "Commande indisponible : "
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
msgstr "Obtenir de l'aide pour les commandes (-t : afficher dans le tchat)"
@ -72,8 +70,8 @@ msgstr "Obtenir de l'aide pour les commandes (-t : afficher dans le tchat)"
msgid ""
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
msgstr ""
"Utiliser « .help <cmd> » pour obtenir plus d'informations, ou « .help all » "
"pour lister tout les commandes."
"Utiliser « .help <cmd> » pour obtenir plus d'informations ou « .help all » "
"pour lister toutes les commandes."
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>] [-t]"
@ -101,7 +99,7 @@ msgstr "Définir"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "(No description of setting given)"
msgstr "(Aucune description du paramètre donnée)"
msgstr "(Aucune description donnée du paramètre)"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "2D Noise"
@ -142,7 +140,6 @@ msgstr "Sauvegarder"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
@ -153,15 +150,15 @@ msgstr "Graine"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "X spread"
msgstr "Écart X"
msgstr "Dispersion X"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Y spread"
msgstr "Écart Y"
msgstr "Dispersion Y"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
msgid "Z spread"
msgstr "Écart Z"
msgstr "Dispersion Z"
#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
#. It is short for "absolute value".
@ -191,9 +188,8 @@ msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
msgstr "(Le jeu doit également activer l'exposition automatique)"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
#, fuzzy
msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
msgstr "(Le jeu doit également activer le flou lumineux)"
msgstr "(Le jeu doit également activer le voile lumineux)"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
@ -247,7 +243,6 @@ msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Reset setting to default"
msgstr "Réinitialiser le paramètre par défaut"
@ -2317,7 +2312,7 @@ msgstr "Terminé"
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
msgstr "Retirer/Supprimer"
#: src/gui/touchscreeneditor.cpp
msgid "Reset"