mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-09-30 19:22:14 +00:00
Translated using Weblate (Filipino)
Currently translated at 42.5% (627 of 1472 strings)
This commit is contained in:
parent
32d10f8309
commit
7485844880
1 changed files with 69 additions and 73 deletions
142
po/fil/luanti.po
142
po/fil/luanti.po
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: minetest\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-13 08:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: qwoper tite <yipoli8514@inupup.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-09-19 07:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Filipino Student <hamen27545@artvara.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
"minetest/fil/>\n"
|
||||
"Language: fil\n"
|
||||
|
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Clear the out chat queue"
|
||||
msgstr "Linisin ang pila ng out chat"
|
||||
msgstr "Linisin ang chat queue"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Empty command."
|
||||
msgstr "Bakanteng utos."
|
||||
msgstr "Empty na command."
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Exit to main menu"
|
||||
|
@ -29,43 +29,43 @@ msgstr "Umalis sa main menu"
|
|||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Invalid command: "
|
||||
msgstr "Invalid na utos: "
|
||||
msgstr "Invalid na command: "
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Issued command: "
|
||||
msgstr "Inisyu na utos: "
|
||||
msgstr "Issued na command: "
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "List online players"
|
||||
msgstr "Ilista ang mga naka-online na player"
|
||||
msgstr "Maglista ng online players"
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Online players: "
|
||||
msgstr "Mga naka-online na player: "
|
||||
msgstr "Mga online na player: "
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "The out chat queue is now empty."
|
||||
msgstr "Bakante na ang pila ng out chat."
|
||||
msgstr "Ang chat queue ay walang laman."
|
||||
|
||||
#: builtin/client/chatcommands.lua
|
||||
msgid "This command is disabled by server."
|
||||
msgstr "Sinara ng server ang utos na ito."
|
||||
msgstr "Naka-sara sa server na ito ang command na ito."
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Available commands:"
|
||||
msgstr "Mga magagamit na utos:"
|
||||
msgstr "Mga available na commands:"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Available commands: "
|
||||
msgstr "Mga magagamit na utos: "
|
||||
msgstr "Mga available na commands: "
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Command not available: "
|
||||
msgstr "Di magagamit ang utos: "
|
||||
msgstr "Unavailable ang command: "
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
|
||||
msgstr "Magpatulong para sa commands (-t: output sa chat)"
|
||||
msgstr "Humingi ng tulong para sa commands (-t: output sa chat)"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/chatcommands.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/common/settings/components.lua
|
||||
msgid "Browse"
|
||||
msgstr "Mag-browse"
|
||||
msgstr "Magbrowse"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/components.lua
|
||||
msgid "Conflicts with \"$1\""
|
||||
|
@ -88,19 +88,19 @@ msgstr "May Conflict sa \"$1\""
|
|||
|
||||
#: builtin/common/settings/components.lua
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Baguhin"
|
||||
msgstr "Magedit"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/components.lua
|
||||
msgid "Remove keybinding"
|
||||
msgstr "Tanggalin ang Keybinding"
|
||||
msgstr "Magremove ng Keybinding"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/components.lua
|
||||
msgid "Select directory"
|
||||
msgstr "Pumili ng directory"
|
||||
msgstr "Magselect ng directory"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/components.lua
|
||||
msgid "Select file"
|
||||
msgstr "Pumili ng file"
|
||||
msgstr "Magselect ng file"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/components.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Magtakda"
|
|||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "(No description of setting given)"
|
||||
msgstr "(Walang binigay na paglalarawan)"
|
||||
msgstr "(Walang binigay na description ukol dito)"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "2D Noise"
|
||||
|
@ -160,15 +160,15 @@ msgstr "Seed"
|
|||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "X spread"
|
||||
msgstr "Pagkalat ng X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "Y spread"
|
||||
msgstr "Pagkalat ng Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
|
||||
msgid "Z spread"
|
||||
msgstr "Pagkalat ng Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag.
|
||||
#. It is short for "absolute value".
|
||||
|
@ -195,19 +195,19 @@ msgstr "eased"
|
|||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
|
||||
msgstr "(Ang laro ay kinakailangang ring buksan ang automatic exposure)"
|
||||
msgstr "(Ang laro ay kinakailangang ding buksan ang automatic exposure)"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
|
||||
msgstr "(Ang laro ay nangangailangan ring buksan ang bloom)"
|
||||
msgstr "(Ang laro ay nangangailangan ding buksan ang bloom)"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)"
|
||||
msgstr "(Ang laro ay nangangailangan ring buksan ang volumetric lightning)"
|
||||
msgstr "(Ang laro ay nangangailangan ding buksan ang volumetric lightning)"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid "(Use system language)"
|
||||
msgstr "(Gumamit ng wika ng sistema)"
|
||||
msgstr "(Gumamit ng wika sa sistema)"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid "Accessibility"
|
||||
|
@ -215,7 +215,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid "Auto"
|
||||
msgstr "Pagkukusa"
|
||||
msgstr "Pag-auto"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
|
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Chat"
|
|||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Linisin"
|
||||
msgstr "Magclear"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Controls"
|
||||
|
@ -245,11 +245,11 @@ msgstr "Mga Kontrol"
|
|||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
#: builtin/common/settings/shadows_component.lua
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "Nakasara"
|
||||
msgstr "Nakadisable"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "Nakabukas"
|
||||
msgstr "Nakaenable"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "General"
|
||||
|
@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Pindot na Madiin"
|
|||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
msgid "Movement"
|
||||
msgstr "Pag-galaw"
|
||||
msgstr "Paggalaw"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
|
@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Kustom"
|
|||
#: builtin/common/settings/shadows_component.lua
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Dynamic shadows"
|
||||
msgstr "Dynamic na mga anino"
|
||||
msgstr "Dynamic na anino"
|
||||
|
||||
#: builtin/common/settings/shadows_component.lua
|
||||
msgid "High"
|
||||
|
@ -376,71 +376,67 @@ msgstr "Sige"
|
|||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "Reconnect"
|
||||
msgstr "Kumonekta uli"
|
||||
msgstr "Magreconnect"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "The server has requested a reconnect:"
|
||||
msgstr "Humiling ang server ng pagkonekta muli:"
|
||||
msgstr "Nagrequest ang server ng reconnection:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Protocol version mismatch. "
|
||||
msgstr "Di tumugmang bersyon ng protocol. "
|
||||
msgstr "Mismatch ang version ng protocol. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server enforces protocol version $1. "
|
||||
msgstr "Pinapatupad ng server ang bersyon ng protocol na $1. "
|
||||
msgstr "Pinapatupad ng server ang version ng protocol na $1. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sinusuportahan ng server ang mga bersyon ng protocol sa pagitan $1 at $2. "
|
||||
msgstr "Supported ng server ang mga version ng protocol mula sa $1 at $2. "
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We only support protocol version $1."
|
||||
msgstr "Suportado lang po namin ang bersyon ng protocol na $1."
|
||||
msgstr "Aming supported ay ang version na $1 lamang."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/common.lua
|
||||
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Suportado lang po namin ang mga bersyon ng protocol sa pagitan ng $1 at $2."
|
||||
msgstr "Aming supported ay ang protocol version $1 at $2 lamang."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Error installing \"$1\": $2"
|
||||
msgstr "Error na salpak \"$1\": $2"
|
||||
msgstr "Error ang sinalpak na \"$1\": $2"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to download \"$1\""
|
||||
msgstr "Di-Tagumpay sa pag-download ng \"$1\""
|
||||
msgstr "Failed ang pagdownload ng \"$1\""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
|
||||
msgid "Failed to download $1"
|
||||
msgstr "Bigong ma-download ang $1"
|
||||
msgstr "Failed ang pagdownload ng $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
|
||||
"broken archive)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Di-Tagumpay na pag-extract ng \"$1\" (kulang ang laman ng disk, o hindi "
|
||||
"supportadong file type o sirang archive)"
|
||||
"Failed ang pag-extract ng \"$1\" (kulang ang laman ng disk space, o "
|
||||
"unsupported file type o broken na archive)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"$1 downloading,\n"
|
||||
"$2 queued"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"$1 dina-download,\n"
|
||||
"$2 nakapila"
|
||||
"$1 ay dinadownload,\n"
|
||||
"$2 ay nakaqueue"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "$1 downloading..."
|
||||
msgstr "$1 dina-download..."
|
||||
msgstr "$1 ay dinadownload..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Pangkalahatan"
|
||||
msgstr "Kalahatan"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL"
|
||||
|
@ -449,11 +445,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "Downloading..."
|
||||
msgstr "Dina-download..."
|
||||
msgstr "Dinadownload..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "Featured"
|
||||
msgstr "Itinampok"
|
||||
msgstr "Nakatampok"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "Games"
|
||||
|
@ -464,23 +460,23 @@ msgstr "Mga Laro"
|
|||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
|
||||
#: src/client/game.cpp
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Nilo-load..."
|
||||
msgstr "Niloload..."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr "Modyul"
|
||||
msgstr "Mga Modyul"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "No packages could be retrieved"
|
||||
msgstr "Walang makuhang mga package"
|
||||
msgstr "Walang nakukuhang mga package"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "No updates"
|
||||
msgstr "Walang mga update"
|
||||
msgstr "Walang update"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "Queued"
|
||||
msgstr "Nakapila"
|
||||
msgstr "Nakaqueue"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "Texture Packs"
|
||||
|
@ -488,7 +484,7 @@ msgstr "Texture Packs"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "The package $1 was not found."
|
||||
msgstr "Ang paketeng $1 ay hindi mahanap."
|
||||
msgstr "Ang package na $1 ay hindi mahanap."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
|
||||
msgid "Update All [$1]"
|
||||
|
@ -496,7 +492,7 @@ msgstr "I-update Lahat [$1]"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
|
||||
msgstr "Ii-install ang mga kailangan na $1 at $2."
|
||||
msgstr "Maginstall ng dependencies na $1 at $2."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "$1 by $2"
|
||||
|
@ -504,15 +500,15 @@ msgstr "$1 ni $2"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "$1 required dependencies could not be found."
|
||||
msgstr "Di makita ang $1 (na) kailangan."
|
||||
msgstr "$1 na dependencies ay hindi mahanap."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
|
||||
msgstr "Ii-install ang $1, at lalaktawan ang %2."
|
||||
msgstr "Maiinstall ang $1, at ang $2 dependencies ay lalaktawan."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "Already installed"
|
||||
msgstr "Naka-install na"
|
||||
msgstr "Nakainstall na"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "Base Game:"
|
||||
|
@ -521,11 +517,11 @@ msgstr "Basehang Laro:"
|
|||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
|
||||
msgid "Dependencies:"
|
||||
msgstr "Mga kailangan:"
|
||||
msgstr "Dependencies:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "Error getting dependencies for package $1"
|
||||
msgstr "Di-Tagumpay manguha ng dependencies ng paketeng $1"
|
||||
msgstr "Error ang pagkuha sa dependencies ukol sa package $1"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
|
@ -538,27 +534,27 @@ msgstr "I-install ang $1"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "Install missing dependencies"
|
||||
msgstr "I-install ang mga nawawalang kailangan"
|
||||
msgstr "I-install ang walang mga dependencies"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "Not found"
|
||||
msgstr "Di nakita"
|
||||
msgstr "Hindi nahanap"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "Please check that the base game is correct."
|
||||
msgstr "Siguraduhing tama ang basehang laro."
|
||||
msgstr "Mangyaring suriin kung ang basehang laro ay tugma/tama."
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua
|
||||
msgid "You need to install a game before you can install a mod"
|
||||
msgstr "Kailangan mag-salpak ng laro bago makapag-salpak ng modyul"
|
||||
msgstr "Kailangan magsalpak ng laro bago makapagsalpak ng modyul"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
|
||||
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
|
||||
msgstr "Meron na'ng \"$1\". Gusto mo bang i-overwrite ito?"
|
||||
msgstr "Meron nang $1. Nais mo bang palitan ng bago ito?"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua
|
||||
msgid "Overwrite"
|
||||
msgstr "I-overwrite"
|
||||
msgstr "Magoverwrite"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua
|
||||
msgid "ContentDB page"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue