mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-06-27 16:36:03 +00:00
Translated using Weblate (Russian)
Currently translated at 98.6% (1504 of 1525 strings)
This commit is contained in:
parent
649fef4916
commit
2e717c2ba6
1 changed files with 19 additions and 7 deletions
|
@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
|
"Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-26 11:03+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2025-04-29 03:21+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Romeostar <contactromeostar@mail.ru>\n"
|
"Last-Translator: \"Alex Maryson Jr.\" <akamar87@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"minetest/ru/>\n"
|
"minetest/ru/>\n"
|
||||||
"Language: ru\n"
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
@ -4735,14 +4735,19 @@ msgid "Key for decreasing the volume."
|
||||||
msgstr "Клавиша уменьшения громкости."
|
msgstr "Клавиша уменьшения громкости."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune."
|
msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Клавиша для уменьшения выбранного значения в QuickTune."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Key for digging, punching or using something.\n"
|
"Key for digging, punching or using something.\n"
|
||||||
"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)"
|
"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Клавиша для копания, удара или использования чего-либо.\n"
|
||||||
|
"\n"
|
||||||
|
"(Примечание: фактическое значение может варьироваться в зависимости от игры.)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Key for dropping the currently selected item."
|
msgid "Key for dropping the currently selected item."
|
||||||
|
@ -4757,8 +4762,9 @@ msgid "Key for increasing the volume."
|
||||||
msgstr "Клавиша увеличения громкости."
|
msgstr "Клавиша увеличения громкости."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune."
|
msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Клавиша для увеличения выбранного значения в QuickTune."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Key for jumping."
|
msgid "Key for jumping."
|
||||||
|
@ -4797,8 +4803,9 @@ msgid "Key for opening the chat window to type commands."
|
||||||
msgstr "Клавиша открытия чата для ввода комманд."
|
msgstr "Клавиша открытия чата для ввода комманд."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Key for opening the chat window to type local commands."
|
msgid "Key for opening the chat window to type local commands."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Клавиша открытия окна чата для ввода локальных команд."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Key for opening the chat window."
|
msgid "Key for opening the chat window."
|
||||||
|
@ -4968,12 +4975,14 @@ msgid "Key for switching between first- and third-person camera."
|
||||||
msgstr "Клавиша для переключения между камерой от первого и от третьего лица."
|
msgstr "Клавиша для переключения между камерой от первого и от третьего лица."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune."
|
msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Клавиша для перехода на следующую запись в QuickTune."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune."
|
msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Клавиша для перехода на предыдущую запись в QuickTune."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Key for taking screenshots."
|
msgid "Key for taking screenshots."
|
||||||
|
@ -5042,8 +5051,11 @@ msgid "Key for toggling the display of the large chat console."
|
||||||
msgstr "Клавиша включения большой чат-консоли."
|
msgstr "Клавиша включения большой чат-консоли."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
#, fuzzy
|
||||||
msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development."
|
msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Клавиша для переключения отображения профилировщика. Используется для "
|
||||||
|
"разработки."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Key for toggling unlimited view range."
|
msgid "Key for toggling unlimited view range."
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue