1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-09-30 19:22:14 +00:00

Translated using Weblate (Filipino)

Currently translated at 42.5% (627 of 1472 strings)
This commit is contained in:
qwer tye 2025-09-11 08:58:46 +02:00 committed by SmallJoker
parent 4019be74a9
commit 1c710ac003

View file

@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2025-09-11 08:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-09-11 08:02+0000\n"
"Last-Translator: Qwe Triye <xonaw42967@knilok.com>\n" "Last-Translator: qwer tye <godac51747@ncien.com>\n"
"Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/" "Language-Team: Filipino <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/fil/>\n" "minetest/fil/>\n"
"Language: fil\n" "Language: fil\n"
@ -261,12 +261,12 @@ msgstr "Pindot na Madiin"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
msgid "Movement" msgid "Movement"
msgstr "Paggalaw" msgstr "Pag-galaw"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
msgid "No results" msgid "No results"
msgstr "Walang mga resulta" msgstr "Walang resulta"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
msgid "Reset setting to default" msgid "Reset setting to default"
@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Buksan ang advanced settings"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
msgid "Show technical names" msgid "Show technical names"
msgstr "Ipakita ang mga teknikal na pangalan" msgstr "Ipakita ang technical names"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
#, fuzzy #, fuzzy
@ -300,12 +300,11 @@ msgstr "Pindot"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
msgid "Tap with crosshair" msgid "Tap with crosshair"
msgstr "Pindot na may crosshair" msgstr "Pindot kasama'ng crosshair"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Touchscreen layout" msgid "Touchscreen layout"
msgstr "Puwesto ng Touchscreen" msgstr "Layout ng Touchscreen"
#: builtin/common/settings/settingtypes.lua #: builtin/common/settings/settingtypes.lua
msgid "Client Mods" msgid "Client Mods"
@ -1116,7 +1115,7 @@ msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "About" msgid "About"
msgstr "Tungkulin nito" msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua #: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active Contributors" msgid "Active Contributors"
@ -2358,9 +2357,8 @@ msgid "Internal server error"
msgstr "Error sa internal server" msgstr "Error sa internal server"
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid password" msgid "Invalid password"
msgstr "Lumang Password" msgstr "Invalid ang password"
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string which needs to contain the translation's #. This is a special string which needs to contain the translation's
@ -2391,12 +2389,13 @@ msgstr "Hindi pwede ang Player name na'to"
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "Server shutting down" msgid "Server shutting down"
msgstr "Sina-shutdown ang server" msgstr "Pinapatay ang server"
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "" msgid ""
"The server has experienced an internal error. You will now be disconnected." "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected."
msgstr "May internal error na nangyari sa server. Ikaw ay madi-disconnect na." msgstr ""
"May internal error na naranasan sa server. Ikaw ay madi-disconnect na."
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect."
@ -2404,11 +2403,11 @@ msgstr "Naka-singleplayer mode ang server. Bawal mag-connect."
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "Too many users" msgid "Too many users"
msgstr "Sobrang na ang mga user" msgstr "Sobrang ang mga user"
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "Unknown disconnect reason." msgid "Unknown disconnect reason."
msgstr "Unknown na disconnect reason." msgstr "Na-disconnect nang di-batid ang dahilan."
#: src/network/clientpackethandler.cpp #: src/network/clientpackethandler.cpp
msgid "" msgid ""
@ -2457,10 +2456,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr "" msgstr ""
"Ang 2D noise na nagko-control ng shape/size lubak ng bundok (ridged "
"mountains.)"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills."
msgstr "" msgstr ""
"Ang 2D noise na nagko-control ng shape/size ng kurba ng burol (rolling "
"hills.)"
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains."