From f8ba698ceb1d628d5d047a627f69b86c0d02655d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Swann Martinet Date: Tue, 27 Aug 2019 19:30:49 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (7 of 7 strings) --- .../translations/wallabag_user.fr.yml | 22 ++++++++++--------- 1 file changed, 12 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/src/Wallabag/UserBundle/Resources/translations/wallabag_user.fr.yml b/src/Wallabag/UserBundle/Resources/translations/wallabag_user.fr.yml index fbc95a050..1db4144ef 100644 --- a/src/Wallabag/UserBundle/Resources/translations/wallabag_user.fr.yml +++ b/src/Wallabag/UserBundle/Resources/translations/wallabag_user.fr.yml @@ -1,11 +1,13 @@ -# Two factor mail auth_code: - on: "sur" - mailer: - subject: "Code d’authentification wallabag" - body: - hello: "Bonjour %user%," - first_para: "Comme vous avez activé la double authentification sur votre compte wallabag et que vous venez de vous connecter depuis un nouvel appareil (ordinateur, téléphone, etc.), nous vous envoyons un code pour valider votre connexion." - second_para: "Voici le code à renseigner :" - support: "Si vous avez un problème de connexion, n’hésitez pas à contacter le support :" - signature: "L’équipe wallabag" + on: activé + mailer: + subject: Code d’authentification wallabag + body: + hello: Bonjour %user%, + first_para: Comme vous avez activé la double authentification sur votre compte + wallabag et que vous venez de vous connecter depuis un nouvel appareil (ordinateur, + téléphone, etc.), nous vous envoyons un code pour valider votre connexion. + second_para: 'Voici le code à renseigner :' + support: 'Si vous avez un problème de connexion, n’hésitez pas à contacter le + support :' + signature: L’équipe wallabag