diff --git a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.gl.yml b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.gl.yml
index 79dbc3fb2..95f9d691f 100644
--- a/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.gl.yml
+++ b/src/Wallabag/CoreBundle/Resources/translations/messages.gl.yml
@@ -257,6 +257,7 @@ config:
two_factor_code_description_3: 'Igualmente, garda unha copia destos códigos nun lugar seguro, podes usalos en caso de perder o acceso á app OTP:'
two_factor_code_description_2: 'Podes escanear o Código QR coa túa app:'
two_factor_code_description_1: Activaches o segundo factor de autenticación OTP, abre a túa app OTP e usa o código para obter un contrasinal dun só uso. Desaparecerá tras a recarga da páxina.
+ qrcode_label: Código QR
page_title: Autenticación con dous factores
form_settings:
android_instruction: Toca aquí para precompletar a aap Android
@@ -423,6 +424,8 @@ import:
page_title: Importar
pinboard:
page_title: Importar > Pinboard
+ how_to: Elixe o ficheiro de exportación Pinboard e preme no botón inferior para subilo e importalo.
+ description: Este importador traerá tódolos teus artigos de Pinboard. Na páxina de copia de apoio (https://pinboard.in/settings/backup), preme en "JSON" na sección "Marcadores". Baixarás un ficheiro JSON (como "pinboard_export").
instapaper:
how_to: Elixe o ficheiro de exportación de Instapaper e preme no botón inferior para subilo e importalo.
description: Este importador vai traer tódolos teus artigos de Instapaper. Na páxina dos axustes (https://www.instapaper.com/user), preme en "Descargar ficheiro .CSV) na sección "Exportar". Descargarás un ficheiro CSV (de tipo "instapaper-export.csv").
@@ -511,3 +514,187 @@ quickstart:
title: Benvida a wallabag!
more: Máis…
page_title: Inicio rápido
+developer:
+ existing_clients:
+ field_grant_types: Tipos de acceso permitidos
+ no_client: Sen clientes.
+ field_uris: Redirixir URIs
+ field_secret: Segreda do cliente
+ field_id: ID do cliente
+ title: Clientes existentes
+ howto:
+ back: Atrás
+ description:
+ paragraph_8: Se queres ver tódolos accesos á API, mira a nosa documentación da API.
+ paragraph_7: Esta chamada devolverá todas as entradas do teu usuario.
+ paragraph_6: 'O access_token é útil para chamar ao punto de acceso da API. Por exemplo:'
+ paragraph_5: 'A API responderá con algo semellante a:'
+ paragraph_4: 'Agora, crea o token (substitúe client_id, client_secret, username e password cos valores axeitados):'
+ paragraph_3: Para crear este token, tes que crear un novo cliente.
+ paragraph_2: Precisas un token para comunicarte entre a túa app de terceiros e a API de wallabag.
+ paragraph_1: As seguintes ordes fan uso da biblioteca HTTPie. Comproba que está instalada no teu sistema antes de utilizala.
+ page_title: Xestión de clientes API > Como crear a miña primeira aplicación
+ client_parameter:
+ read_howto: Ler o titorial "Crear a miña primeira aplicación"
+ back: Atrás
+ field_secret: Segreda do cliente
+ field_id: ID do cliente
+ field_name: Nome do cliente
+ page_description: Aquí están os parámetros do cliente.
+ page_title: Xestión de clientes API > Parámetros do cliente
+ client:
+ copy_to_clipboard: Copiar
+ action_back: Atrás
+ form:
+ save_label: Crear un novo cliente
+ redirect_uris_label: URIs de redirección (optativo)
+ name_label: Nome do cliente
+ page_description: Vas crear un novo cliene. Completa o campo inferior para a URI de redirección da túa aplicación.
+ page_title: Xestión de clientes API > Novo cliente
+ remove:
+ action: Eliminar o cliente %name%
+ warn_message_2: Se o eliminas, cada app configurada con ese cliente non poderá acceder ao teu wallabag.
+ warn_message_1: Podes eliminar o cliente %name%. Esta acción non se pode desfacer!
+ clients:
+ create_new: Crear un novo cliente
+ title: Clientes
+ list_methods: Listaxe dos métodos API
+ full_documentation: Ver a documentación completa da API
+ how_to_first_app: Como crear a miña primeira aplicación
+ documentation: Documentación
+ welcome_message: Benvida á API wallabag
+ page_title: Xestión dos clientes API
+flashes:
+ ignore_origin_instance_rule:
+ notice:
+ deleted: Eliminada regra para ignorar orixe
+ updated: Actualizada regra para ignorar orixe
+ added: Engadida regra para ignorar orixe
+ site_credential:
+ notice:
+ deleted: Eliminada credencial de sitio de "%host%"
+ updated: Actualizada credencial de sitio para "%host%"
+ added: Engadida credencial de sitio para "%host%"
+ user:
+ notice:
+ deleted: Eliminada a usuaria "%username%"
+ updated: Actualizada a usuaria "%username%"
+ added: Engadida a usuaria "%username%"
+ developer:
+ notice:
+ client_deleted: Eliminado o cliente %name%
+ client_created: Creouse o novo cliente %name%.
+ import:
+ error:
+ rabbit_enabled_not_installed: RabbitMQ está activado para xestionar a importación asíncrona pero semella que non podemos conectar con el. Comproba a configuración de RabbitMQ.
+ redis_enabled_not_installed: Redis está activado para xestionar importacións asíncronas pero semella que non podemos conectar co servizo. Comproba a configuración de Redis.
+ notice:
+ summary_with_queue: 'Resumo da importación: %queued% en cola.'
+ summary: 'Resumo da importación: %imported% importados, %skipped% anteriormente engadidos.'
+ failed_on_file: Fallou o proceso de importación. Verifica o ficheiro de importación.
+ failed: Fallou a importación, inténtao outra vez.
+ tag:
+ notice:
+ tag_renamed: Etiqueta renomeada
+ tag_added: Etiqueta engadida
+ entry:
+ notice:
+ no_random_entry: Non se atopan artigos con este criterio
+ entry_deleted: Entrada eliminada
+ entry_unstarred: Entrada sen estrela
+ entry_starred: Entrada marcada con estrela
+ entry_unarchived: Entrada desarquivada
+ entry_archived: Entrada arquivada
+ entry_reloaded_failed: Entrada recargada pero fallou a obtención do contido
+ entry_reloaded: Entrada recargada
+ entry_updated: Entrada actualizada
+ entry_saved_failed: A entrada gardouse pero fallou a obtención do contido
+ entry_saved: Entrada gardada
+ entry_already_saved: Xa gardaches esta entrada o %date%
+ config:
+ notice:
+ ignore_origin_rules_updated: Actualizada a regra para ignorar orixe
+ ignore_origin_rules_deleted: Eliminada a regra para ignorar orixe
+ tagging_rules_not_imported: Erro ao importar as regras de etiquetado
+ tagging_rules_imported: Importadas as regras de etiquetado
+ otp_disabled: Desactivado o segundo factor de autenticación
+ otp_enabled: Activado o segundo factor de autenticación
+ archived_reset: Eliminadas as entradas arquivadas
+ entries_reset: Restablecemento das entradas
+ tags_reset: Restablecemento das etiquetas
+ annotations_reset: Restablecemento das anotacións
+ feed_token_revoked: Revogado o token da fonte
+ feed_token_updated: Actualizado o token da fonte
+ feed_updated: Actualizada a información da fonte
+ tagging_rules_deleted: Regra de etiquetado eliminada
+ tagging_rules_updated: Regras de etiquetado actualizadas
+ user_updated: Información actualizada
+ password_not_updated_demo: No modo demostración non podes cambiar o contrasinal da usuaria.
+ password_updated: Contrasinal actualizado
+ config_saved: Gardouse o axuste.
+error:
+ page_title: Houbo un fallo
+ignore_origin_instance_rule:
+ form:
+ back_to_list: Volver á lista
+ delete_confirm: Tes a certeza?
+ delete: Eliminar
+ save: Gardar
+ rule_label: Regra
+ list:
+ create_new_one: Crear unha nova regra global para ignorar orixe
+ no: Non
+ yes: Si
+ edit_action: Editar
+ actions: Acccións
+ description: Aquí podes xestionar as regras globais sobre a orixe utilizadas para ignorar algúns patróns do url de orixe.
+ edit_ignore_origin_instance_rule: Editar regra de orixe existente
+ new_ignore_origin_instance_rule: Crear unha regra para ignorar regras de orixe
+ page_title: Ignorar globalmente regras de orixe
+site_credential:
+ form:
+ back_to_list: Volver á lista
+ delete_confirm: Tes a certeza?
+ delete: Eliminar
+ save: Gardar
+ password_label: Contrasinal
+ host_label: Servidor (subdominio.exemplo.org, .exemplo.org, etc.)
+ username_label: Conectar
+ list:
+ create_new_one: Crear unha nova credencial
+ no: Non
+ yes: Si
+ edit_action: Editar
+ actions: Accións
+ description: Aquí podes xestionar tódalas credenciais para sitios que as requiran (crear, editar e eliminar), como un valado de pagamento, autenticación, etc.
+ edit_site_credential: Editar unha credencial existente
+ new_site_credential: Crear unha credencial
+ page_title: Xestión das credenciais do sitio
+user:
+ search:
+ placeholder: Filtrar por nome de usuaria ou email
+ form:
+ back_to_list: Volver á lista
+ delete_confirm: Tes a certeza?
+ delete: Eliminar
+ save: Gardar
+ twofactor_google_label: Segundo factor de autenticación por app OTP
+ twofactor_email_label: Segundo factor de autenticación por email
+ last_login_label: Última conexión
+ enabled_label: Activado
+ email_label: Email
+ plain_password_label: ????
+ repeat_new_password_label: Repetir o novo contrasinal
+ password_label: Contrasinal
+ name_label: Nome
+ username_label: Nome de usuaria
+ list:
+ create_new_one: Crear nova usuaria
+ no: Non
+ yes: Si
+ edit_action: Editar
+ actions: Accións
+ description: Aquí podes xestionar tódalas usuarias (crear, editar e eliminar)
+ edit_user: Editar usuaria existente
+ new_user: Crear unha nova usuaria
+ page_title: Xestión de usuarias