mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-09-15 18:57:08 +00:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
parent
e0ebe7929c
commit
eb5ac723ee
37 changed files with 21453 additions and 18965 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-24 01:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-02-14 07:46+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-10 05:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
|
||||
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
|
||||
|
@ -27,11 +27,13 @@ msgid "You died"
|
|||
msgstr "Jūs numirėte."
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occurred in a Lua script, such as a mod:"
|
||||
msgstr "Klaida įvyko Lua scenarijuje, tokiame kaip papildinys:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
msgid "An error occured:"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "An error occurred:"
|
||||
msgstr "Įvyko klaida:"
|
||||
|
||||
#: builtin/fstk/ui.lua
|
||||
|
@ -115,9 +117,10 @@ msgid "Enable modpack"
|
|||
msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only "
|
||||
"chararacters [a-z0-9_] are allowed."
|
||||
"characters [a-z0-9_] are allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyko įjungti papildinio „$1“, nes jis turi neleistų rašmenų. Tik "
|
||||
"rašmenys [a-z0-9_] yra leidžiami."
|
||||
|
@ -190,6 +193,10 @@ msgstr "Įdiegti"
|
|||
msgid "Mods"
|
||||
msgstr "Papildiniai"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "No packages could be retrieved"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "No results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -213,10 +220,6 @@ msgstr "Įdiegti"
|
|||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
msgid "A world named \"$1\" already exists"
|
||||
msgstr "Pasaulis, pavadintas „$1“ jau yra"
|
||||
|
@ -227,7 +230,7 @@ msgstr "Sukurti"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download a game, such as minetest_game, from minetest.net"
|
||||
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
|
||||
msgstr "Atsisiųskite sub žaidimą, tokį kaip minetest_game, iš minetest.net"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
|
@ -248,6 +251,7 @@ msgid "No game selected"
|
|||
msgstr "Intervalo pasirinkimas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Seed"
|
||||
msgstr "Sėkla"
|
||||
|
||||
|
@ -296,10 +300,20 @@ msgstr "Priimti"
|
|||
msgid "Rename Modpack:"
|
||||
msgstr "Pervadinti papildinių paką:"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
|
||||
msgid ""
|
||||
"This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will "
|
||||
"override any renaming here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "(No description of setting given)"
|
||||
msgstr "(Nėra nustatymo aprašymo)"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "2D Noise"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "< Back to Settings page"
|
||||
msgstr "< Atgal į Nustatymus"
|
||||
|
@ -322,6 +336,22 @@ msgstr "Keisti"
|
|||
msgid "Enabled"
|
||||
msgstr "įjungtas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Lacunarity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Octaves"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Persistance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Please enter a valid integer."
|
||||
msgstr "Prašome įvesti sveikąjį skaičių."
|
||||
|
@ -334,6 +364,10 @@ msgstr "Prašome įvesti skaičių."
|
|||
msgid "Restore Default"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select directory"
|
||||
|
@ -356,16 +390,53 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The value must not be larger than $1."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "X spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Y spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Z"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "Z spread"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "absvalue"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid " mods"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti papildinius"
|
||||
msgid "defaults"
|
||||
msgstr "keisti žaidimą"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
|
||||
msgid "eased"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$1 (Enabled)"
|
||||
msgstr "įjungtas"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "$1 mods"
|
||||
msgstr "Konfigūruoti papildinius"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
|
||||
msgid "Failed to install $1 to $2"
|
||||
msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
|
||||
|
@ -620,7 +691,7 @@ msgstr "8x"
|
|||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Advanced Settings"
|
||||
msgid "All Settings"
|
||||
msgstr "Nustatymai"
|
||||
|
||||
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
|
||||
|
@ -4681,10 +4752,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Number of parallax occlusion iterations."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Offset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Opaque liquids"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -4954,10 +5021,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Saving map received from server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Scale"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Scale GUI by a user specified value.\n"
|
||||
|
@ -5894,170 +5957,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "cURL timeout"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||
#~ msgstr "Įkeliama..."
|
||||
#~ msgid "Disable MP"
|
||||
#~ msgstr "Išjungti papildinį"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add mod:"
|
||||
#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
|
||||
#~ msgid "Enable MP"
|
||||
#~ msgstr "Įjungti papildinį"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MODS"
|
||||
#~ msgstr "PAPILDINIAI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||
#~ msgstr "NUSTATYMAI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Slaptažodis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Vardas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "START SERVER"
|
||||
#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CLIENT"
|
||||
#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||
#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||
#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "new game"
|
||||
#~ msgstr "naujas žaidimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mods:"
|
||||
#~ msgstr "Papildiniai:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GAMES"
|
||||
#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "If enabled, "
|
||||
#~ msgstr "įjungtas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||
#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No of course not!"
|
||||
#~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Useful for mod developers."
|
||||
#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||
#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||
#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plus"
|
||||
#~ msgstr "Plius"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Period"
|
||||
#~ msgstr "Periodas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minus"
|
||||
#~ msgstr "Minus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kanji"
|
||||
#~ msgstr "Kanji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kana"
|
||||
#~ msgstr "Kana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Junja"
|
||||
#~ msgstr "Junja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Final"
|
||||
#~ msgstr "Galutinis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comma"
|
||||
#~ msgstr "Kablelis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capital"
|
||||
#~ msgstr "Sostinė"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide mp content"
|
||||
#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Water Features"
|
||||
#~ msgstr "Elemento tekstūros..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Use key"
|
||||
#~ msgstr "paspauskite klavišą"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Main menu mod manager"
|
||||
#~ msgstr "Pagrindinis meniu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Inventory image hack"
|
||||
#~ msgstr "Inventorius"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Console key"
|
||||
#~ msgstr "Nustatyti klavišus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prior"
|
||||
#~ msgstr "Ankstesnis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Kitas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use"
|
||||
#~ msgstr "Naudoti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print stacks"
|
||||
#~ msgstr "Spausdinti rietuves"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No information available"
|
||||
#~ msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Online"
|
||||
#~ msgstr "Žaisti Internete"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Local Game"
|
||||
#~ msgstr "Pradėti žaidimą"
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-Install"
|
||||
#~ msgstr "Įdiegti iš naujo"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unsorted"
|
||||
#~ msgstr "Nerikiuota"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successfully installed:"
|
||||
#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shortname:"
|
||||
#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Rating"
|
||||
#~ msgstr "Įvertinimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Page $1 of $2"
|
||||
#~ msgstr "Puslapis $1 iš $2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Possible values are: "
|
||||
#~ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: "
|
||||
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Format: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
|
||||
|
@ -6066,11 +5973,171 @@ msgstr ""
|
|||
#~ "Formatas: <offset>, <scale>, (<spreadX>, <spreadY>, <spreadZ>), <seed>, "
|
||||
#~ "<octaves>, <persistence>"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No worldname given or no game selected"
|
||||
#~ msgstr "Nepateiktas joks pasaulio pavadinimas, arba nepasirinktas žaidimas"
|
||||
#~ msgid "Possible values are: "
|
||||
#~ msgstr "Tinkamos reikšmės yra: "
|
||||
|
||||
#~ msgid "Enable MP"
|
||||
#~ msgstr "Įjungti papildinį"
|
||||
#~ msgid "Page $1 of $2"
|
||||
#~ msgstr "Puslapis $1 iš $2"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Disable MP"
|
||||
#~ msgstr "Išjungti papildinį"
|
||||
#~ msgid "Rating"
|
||||
#~ msgstr "Įvertinimas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Shortname:"
|
||||
#~ msgstr "Trumpas pavadinimas:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Successfully installed:"
|
||||
#~ msgstr "Sėkmingai įdiegta:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Unsorted"
|
||||
#~ msgstr "Nerikiuota"
|
||||
|
||||
#~ msgid "re-Install"
|
||||
#~ msgstr "Įdiegti iš naujo"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Local Game"
|
||||
#~ msgstr "Pradėti žaidimą"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Uninstall selected modpack"
|
||||
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Play Online"
|
||||
#~ msgstr "Žaisti Internete"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No information available"
|
||||
#~ msgstr "Nėra pasiekiamos informacijos"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Print stacks"
|
||||
#~ msgstr "Spausdinti rietuves"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use"
|
||||
#~ msgstr "Naudoti"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Next"
|
||||
#~ msgstr "Kitas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prior"
|
||||
#~ msgstr "Ankstesnis"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Console key"
|
||||
#~ msgstr "Nustatyti klavišus"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Inventory image hack"
|
||||
#~ msgstr "Inventorius"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Main menu mod manager"
|
||||
#~ msgstr "Pagrindinis meniu"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Use key"
|
||||
#~ msgstr "paspauskite klavišą"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Water Features"
|
||||
#~ msgstr "Elemento tekstūros..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Hide mp content"
|
||||
#~ msgstr "Slėpti papild. pakų turinį"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Capital"
|
||||
#~ msgstr "Sostinė"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Comma"
|
||||
#~ msgstr "Kablelis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Final"
|
||||
#~ msgstr "Galutinis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Junja"
|
||||
#~ msgstr "Junja"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kana"
|
||||
#~ msgstr "Kana"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Kanji"
|
||||
#~ msgstr "Kanji"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Minus"
|
||||
#~ msgstr "Minus"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Period"
|
||||
#~ msgstr "Periodas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Plus"
|
||||
#~ msgstr "Plius"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mapgen flat cave width"
|
||||
#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Mapgen fractal cave width"
|
||||
#~ msgstr "Žemėlapių generavimas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Useful for mod developers."
|
||||
#~ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
|
||||
|
||||
#~ msgid "No of course not!"
|
||||
#~ msgstr "Ne, tikrai ne!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Public Serverlist"
|
||||
#~ msgstr "Viešų serverių sąrašas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "If enabled, "
|
||||
#~ msgstr "įjungtas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "GAMES"
|
||||
#~ msgstr "ŽAIDIMAI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Mods:"
|
||||
#~ msgstr "Papildiniai:"
|
||||
|
||||
#~ msgid "new game"
|
||||
#~ msgstr "naujas žaidimas"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "EDIT GAME"
|
||||
#~ msgstr "KEISTI ŽAIDIMĄ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Remove selected mod"
|
||||
#~ msgstr "Pašalinti pasirinktą papildinį"
|
||||
|
||||
#~ msgid "<<-- Add mod"
|
||||
#~ msgstr "<<-- Pridėti papildinį"
|
||||
|
||||
#~ msgid "CLIENT"
|
||||
#~ msgstr "ŽAISTI TINKLE"
|
||||
|
||||
#~ msgid "START SERVER"
|
||||
#~ msgstr "PALEISTI SERVERĮ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Name"
|
||||
#~ msgstr "Vardas"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Password"
|
||||
#~ msgstr "Slaptažodis"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SETTINGS"
|
||||
#~ msgstr "NUSTATYMAI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "SINGLE PLAYER"
|
||||
#~ msgstr "VIENAS ŽAIDĖJAS"
|
||||
|
||||
#~ msgid "MODS"
|
||||
#~ msgstr "PAPILDINIAI"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add mod:"
|
||||
#~ msgstr "Pridėti papildinį:"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Preload inventory textures"
|
||||
#~ msgstr "Įkeliama..."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Advanced Settings"
|
||||
#~ msgstr "Nustatymai"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue