1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-09-15 18:57:08 +00:00

Update translation files

This commit is contained in:
updatepo.sh 2021-01-30 21:13:51 +01:00 committed by sfan5
parent cb807b26e2
commit d1ec5117d9
53 changed files with 57256 additions and 50317 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-10 01:32+0000\n"
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <https://hosted.weblate.org/projects/"
@ -47,10 +47,6 @@ msgstr "Kople attende sambandet"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Tenarmaskinen ber om å få forbindelsen attende:"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Laster ned..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Protkoll versjon bommert. "
@ -63,12 +59,6 @@ msgstr "Tenarmaskinen krevjar protokoll versjon $1. "
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Tenarmaskinen støttar protokoll versjonar mellom $1 og $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands "
"koplingen."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Vi støttar berre protokoll versjon $1."
@ -77,7 +67,8 @@ msgstr "Vi støttar berre protokoll versjon $1."
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Vi støttar protokoll versjonar mellom $1 og $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
@ -87,7 +78,8 @@ msgstr "Vi støttar protokoll versjonar mellom $1 og $2."
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Dependencies:"
msgstr "Avhengigheiter:"
@ -163,14 +155,55 @@ msgstr "Verda:"
msgid "enabled"
msgstr "Aktivert"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
msgstr "Laster ned..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr "Alle pakker"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Already installed"
msgstr "Knapp er allereie i bruk"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Attende til hovudmeny"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Base Game:"
msgstr "Bli husvert"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
@ -193,6 +226,16 @@ msgstr "Spel"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install $1"
msgstr "Installer"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Valgbare avhengigheiter:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
@ -207,9 +250,25 @@ msgid "No results"
msgstr "Ikkje noko resultat"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#, fuzzy
msgid "No updates"
msgstr "Oppdater"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Texture packs"
@ -224,7 +283,11 @@ msgid "Update"
msgstr "Oppdater"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View"
msgid "Update All [$1]"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -523,6 +586,10 @@ msgstr "Reetabler det normale"
msgid "Scale"
msgstr "Skala"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Search"
msgstr "Søk"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select directory"
msgstr "Velje ein mappe"
@ -642,6 +709,16 @@ msgstr "Funka ikkje å installere modifikasjon som ein $1"
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
msgstr "Funka ikkje å installere mod-pakka som ein $1"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Laster ned..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Forsøkje å kople attende den offentlege tenarmaskin-lista og sjekk sambands "
"koplingen."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Bla i nett-innhald"
@ -694,6 +771,17 @@ msgstr "Kjerne-utviklere"
msgid "Credits"
msgstr "Medvirkende"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Velje ein mappe"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Førre bidragere"
@ -711,14 +799,10 @@ msgid "Bind Address"
msgstr "Blind stad"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurér"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kreativ stode"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktivér skading"
@ -735,8 +819,8 @@ msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Namn/passord"
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@ -746,6 +830,11 @@ msgstr "Ny"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Ikkje noko verd skapt eller valgt!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Nytt passord"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Play Game"
msgstr "Ha i gang spel"
@ -754,6 +843,11 @@ msgstr "Ha i gang spel"
msgid "Port"
msgstr "Port"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods"
msgstr "Vel verd:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
msgstr "Vel verd:"
@ -770,23 +864,23 @@ msgstr "Start spel"
msgid "Address / Port"
msgstr "Stad/port"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
msgstr "Kople i hop"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Kreativ stode"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Skade aktivert"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Slett Favoritt"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorite"
msgstr "Favoritt"
@ -794,16 +888,16 @@ msgstr "Favoritt"
msgid "Join Game"
msgstr "Bli med i spel"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Namn/Passord"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Ping"
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "Spelar mot spelar aktivert"
@ -831,10 +925,6 @@ msgstr "Alle innstillingar"
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Kantutjemning:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Autosave Screen Size"
msgstr "Automatisk sjerm størrelse"
@ -843,10 +933,6 @@ msgstr "Automatisk sjerm størrelse"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bi-lineært filtréring"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Dunke kartlegging"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
msgstr "Endre nykeler"
@ -859,10 +945,6 @@ msgstr "Kopla i hop glass"
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Fancy blader"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normal Maps"
msgstr "Generér normale kart"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "Mipkart"
@ -871,10 +953,6 @@ msgstr "Mipkart"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipkart + Aniso. filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "Inga filter"
@ -903,18 +981,10 @@ msgstr "Ugjennomsiktige blader"
msgid "Opaque Water"
msgstr "Ugjennomsiktig vatn"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Parralax okklusjon"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Particles"
msgstr "Partikkler"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
msgstr "Sjerm:"
@ -927,6 +997,11 @@ msgstr "Innstillingar"
msgid "Shaders"
msgstr "Dybdeskaper"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Shaders (experimental)"
msgstr "Dybdeskaper (ikkje tilgjengelig)"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr "Dybdeskaper (ikkje tilgjengelig)"
@ -972,22 +1047,6 @@ msgstr "Raslende lauv"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Raslende planter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Konfigurer modifikasjoner"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr "Hovud"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
#: src/client/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Nett-kopling er brutt."
@ -1142,20 +1201,20 @@ msgid "Continue"
msgstr "Fortsetja"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
"- %s: move backwards\n"
"- %s: move left\n"
"- %s: move right\n"
"- %s: jump/climb\n"
"- %s: sneak/go down\n"
"- %s: jump/climb up\n"
"- %s: dig/punch\n"
"- %s: place/use\n"
"- %s: sneak/climb down\n"
"- %s: drop item\n"
"- %s: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
@ -1302,34 +1361,6 @@ msgstr "MiB/s"
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Minikart er for tiden deaktivert tå spelet eller ein modifikasjon"
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap hidden"
msgstr "Minikart er gøymt"
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
msgstr "Minikart i radar modus, Zoom x1"
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x2"
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x4"
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x2"
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "Ikkjeklipp modus er avtatt"
@ -1723,6 +1754,25 @@ msgstr "X Knapp 2"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap hidden"
msgstr "Minikart er gøymt"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
msgstr "Minikart i radar modus, Zoom x1"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
#: src/client/minimap.cpp
#, fuzzy
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x1"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Passorda passar ikkje!"
@ -1974,12 +2024,6 @@ msgid ""
"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr ""
@ -2086,6 +2130,10 @@ msgstr ""
msgid "ABM interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
msgstr ""
@ -2319,10 +2367,6 @@ msgstr "Bygg intern spelar"
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
@ -2393,16 +2437,6 @@ msgid ""
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Changes the main menu UI:\n"
"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
"etc.\n"
"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
"be\n"
"necessary for smaller screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@ -2554,6 +2588,10 @@ msgstr ""
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB URL"
msgstr ""
@ -2611,7 +2649,9 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2619,7 +2659,9 @@ msgid "Crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2718,12 +2760,6 @@ msgstr ""
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines sampling step of texture.\n"
"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
@ -2794,6 +2830,10 @@ msgstr ""
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dig key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Digging particles"
msgstr ""
@ -2942,14 +2982,6 @@ msgstr ""
msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
"texture pack\n"
"or need to be auto-generated.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
@ -2958,18 +2990,6 @@ msgstr ""
msgid "Enables minimap."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables parallax occlusion mapping.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables the sound system.\n"
@ -2986,12 +3006,6 @@ msgstr ""
msgid "Entity methods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
"when set to higher number than 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
@ -3003,7 +3017,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS in pause menu"
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3304,10 +3318,6 @@ msgstr ""
msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr ""
@ -3362,8 +3372,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
"- none: Do not log deprecated calls\n"
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
@ -3829,6 +3839,10 @@ msgstr ""
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick deadzone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
@ -3908,6 +3922,13 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for digging.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for dropping the currently selected item.\n"
@ -4007,6 +4028,13 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for placing.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
@ -4564,10 +4592,6 @@ msgstr ""
msgid "Main menu script"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Main menu style"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
@ -4581,6 +4605,14 @@ msgstr ""
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
@ -4745,7 +4777,7 @@ msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4793,6 +4825,13 @@ msgid ""
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr ""
@ -5022,14 +5061,6 @@ msgstr ""
msgid "Noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Normalmaps sampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Normalmaps strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of emerge threads"
msgstr ""
@ -5055,10 +5086,6 @@ msgid ""
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of parallax occlusion iterations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
msgstr ""
@ -5084,34 +5111,6 @@ msgid ""
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
@ -5177,6 +5176,14 @@ msgstr ""
msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
@ -5332,10 +5339,6 @@ msgstr ""
msgid "Right key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
@ -5587,6 +5590,12 @@ msgstr ""
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Show entity selection boxes\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -5716,10 +5725,6 @@ msgstr ""
msgid "Strength of 3D mode parallax."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Strength of light curve boost.\n"
@ -5813,6 +5818,10 @@ msgstr ""
msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The deadzone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The default format in which profiles are being saved,\n"
@ -5872,8 +5881,8 @@ msgid ""
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended, and its the only driver with\n"
"shader support currently."
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5897,6 +5906,12 @@ msgid ""
"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
"(as a fraction of the ABM Interval)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated events\n"
@ -5905,9 +5920,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
"right\n"
"mouse button."
"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
"the place button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -6042,6 +6056,17 @@ msgid ""
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
"but it doesn't affect the insides of textures\n"
"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
"A restart is required after changing this option."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
@ -6370,6 +6395,24 @@ msgstr ""
msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
"-1 - Zlib's default compression level\n"
"0 - no compresson, fastest\n"
"9 - best compression, slowest\n"
"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
"-1 - Zlib's default compression level\n"
"0 - no compresson, fastest\n"
"9 - best compression, slowest\n"
"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@ -6382,17 +6425,65 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Slå på/av kameramodus"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Velje eit pakke dokument:"
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Attende"
#~ msgid "Bump Mapping"
#~ msgstr "Dunke kartlegging"
#~ msgid "Config mods"
#~ msgstr "Konfigurer modifikasjoner"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurér"
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Henter og installerer $1, ver vennleg og vent..."
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "Generér normale kart"
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Hovud"
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x2"
#~ msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Minikart i radarmodus, Zoom x4"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
#~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x2"
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Minikart i overflate modus, Zoom x4"
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Namn/passord"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nei"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "OK"
#~ msgid "Parallax Occlusion"
#~ msgstr "Parralax okklusjon"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd"
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Velje eit pakke dokument:"
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Start enkeltspelar oppleving"
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Slå på/av kameramodus"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Ja"