1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-08-01 17:38:41 +00:00

Update translation files

This commit is contained in:
updatepo.sh 2021-01-30 21:13:51 +01:00 committed by sfan5
parent cb807b26e2
commit d1ec5117d9
53 changed files with 57256 additions and 50317 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lithuanian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-30 21:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-23 07:41+0000\n"
"Last-Translator: Kornelijus Tvarijanavičius <kornelitvari@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -49,10 +49,6 @@ msgstr "Prisijungti iš naujo"
msgid "The server has requested a reconnect:"
msgstr "Serveris paprašė prisijungti iš naujo:"
#: builtin/mainmenu/common.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Įkeliama..."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Protocol version mismatch. "
msgstr "Neatitinka protokolo versija. "
@ -65,12 +61,6 @@ msgstr "Serveris reikalauja naudoti versijos $1 protokolą. "
msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. "
msgstr "Serveris palaiko protokolo versijas nuo $1 iki $2 "
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
"interneto ryšį."
#: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
@ -79,7 +69,8 @@ msgstr "Mes palaikome tik $1 protokolo versiją."
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
@ -89,7 +80,8 @@ msgstr "Mes palaikome protokolo versijas nuo $1 iki $2."
msgid "Cancel"
msgstr "Atšaukti"
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
#, fuzzy
msgid "Dependencies:"
msgstr "Priklauso:"
@ -166,15 +158,56 @@ msgstr "Pasaulis:"
msgid "enabled"
msgstr "įjungtas"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 and $2 dependencies will be installed."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 by $2"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid ""
"$1 downloading,\n"
"$2 queued"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "$1 downloading..."
msgstr "Įkeliama..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 required dependencies could not be found."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "All packages"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Already installed"
msgstr "Klavišas jau naudojamas"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Base Game:"
msgstr "Slėpti vidinius"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
@ -198,6 +231,16 @@ msgstr "Žaidimai"
msgid "Install"
msgstr "Įdiegti"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install $1"
msgstr "Įdiegti"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Inicijuojami mazgai"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
@ -212,9 +255,25 @@ msgid "No results"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#, fuzzy
msgid "No updates"
msgstr "Atnaujinti"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Not found"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Please check that the base game is correct."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Queued"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
@ -231,7 +290,11 @@ msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View"
msgid "Update All [$1]"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View more information in a web browser"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
@ -535,6 +598,10 @@ msgstr ""
msgid "Scale"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Select directory"
msgstr "Pasirinkite aplanką"
@ -666,6 +733,16 @@ msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
msgid "Unable to install a modpack as a $1"
msgstr "Nepavyko įdiegti $1 į $2"
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua src/client/game.cpp
msgid "Loading..."
msgstr "Įkeliama..."
#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua
msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection."
msgstr ""
"Pabandykite dar kart įjungti viešą serverių sąrašą ir patikrinkite savo "
"interneto ryšį."
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr ""
@ -724,6 +801,17 @@ msgstr "Pagrindiniai kūrėjai"
msgid "Credits"
msgstr "Padėkos"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Pasirinkite aplanką"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Ankstesni bendradarbiai"
@ -741,14 +829,10 @@ msgid "Bind Address"
msgstr "Susieti adresą"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Configure"
msgstr "Konfigūruoti"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Creative Mode"
msgstr "Kūrybinė veiksena"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Enable Damage"
msgstr "Leisti sužeidimus"
@ -767,8 +851,8 @@ msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Vardas/slaptažodis"
msgid "Name"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "New"
@ -778,6 +862,11 @@ msgstr "Naujas"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Nesukurtas ar pasirinktas joks pasaulis!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Naujas slaptažodis"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Play Game"
@ -787,6 +876,11 @@ msgstr "Pradėti žaidimą"
msgid "Port"
msgstr "Prievadas"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#, fuzzy
msgid "Select Mods"
msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Select World:"
msgstr "Pasirinkite pasaulį:"
@ -804,23 +898,23 @@ msgstr "Slėpti vidinius"
msgid "Address / Port"
msgstr "Adresas / Prievadas"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
msgstr "Jungtis"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Creative mode"
msgstr "Kūrybinė veiksena"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Žalojimas įjungtas"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Pašalinti iš mėgiamų"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Favorite"
msgstr "Mėgiami:"
@ -830,16 +924,16 @@ msgstr "Mėgiami:"
msgid "Join Game"
msgstr "Slėpti vidinius"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Vardas / Slaptažodis"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr ""
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP įjungtas"
@ -868,10 +962,6 @@ msgstr "Nustatymai"
msgid "Antialiasing:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
msgstr "Ar tikrai norite perkurti savo lokalų pasaulį?"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Autosave Screen Size"
msgstr ""
@ -880,10 +970,6 @@ msgstr ""
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "„Bilinear“ filtras"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Bump Mapping"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/client/game.cpp
msgid "Change Keys"
msgstr "Nustatyti klavišus"
@ -898,10 +984,6 @@ msgstr "Jungtis"
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Nepermatomi lapai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normal Maps"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr ""
@ -910,10 +992,6 @@ msgstr ""
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr ""
@ -944,20 +1022,11 @@ msgstr "Nepermatomi lapai"
msgid "Opaque Water"
msgstr "Nepermatomas vanduo"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Paralaksinė okliuzija"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Įjungti visus"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Reset singleplayer world"
msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Screen:"
msgstr ""
@ -970,6 +1039,10 @@ msgstr "Nustatymai"
msgid "Shaders"
msgstr "Šešėliavimai"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (experimental)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Shaders (unavailable)"
msgstr ""
@ -1018,22 +1091,6 @@ msgstr "Nepermatomi lapai"
msgid "Waving Plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Konfigūruoti papildinius"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Main"
msgstr "Pagrindinis"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Start Singleplayer"
msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
#: src/client/client.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Baigėsi prijungimo laikas."
@ -1194,20 +1251,20 @@ msgid "Continue"
msgstr "Tęsti"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Controls:\n"
"- %s: move forwards\n"
"- %s: move backwards\n"
"- %s: move left\n"
"- %s: move right\n"
"- %s: jump/climb\n"
"- %s: sneak/go down\n"
"- %s: jump/climb up\n"
"- %s: dig/punch\n"
"- %s: place/use\n"
"- %s: sneak/climb down\n"
"- %s: drop item\n"
"- %s: inventory\n"
"- Mouse: turn/look\n"
"- Mouse left: dig/punch\n"
"- Mouse right: place/use\n"
"- Mouse wheel: select item\n"
"- %s: chat\n"
msgstr ""
@ -1361,34 +1418,6 @@ msgstr "MiB/s"
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x1"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x2"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x4"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x1"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x2"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr ""
@ -1792,6 +1821,24 @@ msgstr "X mygtukas 2"
msgid "Zoom"
msgstr "Pritraukti"
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap hidden"
msgstr ""
#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d"
msgstr ""
#: src/client/minimap.cpp
#, c-format
msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d"
msgstr ""
#: src/client/minimap.cpp
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
@ -2047,12 +2094,6 @@ msgid ""
"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
"1 = relief mapping (slower, more accurate)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains."
msgstr ""
@ -2160,6 +2201,10 @@ msgstr ""
msgid "ABM interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM time budget"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
msgstr ""
@ -2396,10 +2441,6 @@ msgstr ""
msgid "Builtin"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bumpmapping"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Camera 'near clipping plane' distance in nodes, between 0 and 0.25\n"
@ -2470,16 +2511,6 @@ msgid ""
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Changes the main menu UI:\n"
"- Full: Multiple singleplayer worlds, game choice, texture pack chooser, "
"etc.\n"
"- Simple: One singleplayer world, no game or texture pack choosers. May "
"be\n"
"necessary for smaller screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@ -2644,6 +2675,10 @@ msgstr "Nustatyti klavišus"
msgid "ContentDB Flag Blacklist"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "ContentDB URL"
@ -2704,7 +2739,9 @@ msgid "Crosshair alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2712,7 +2749,9 @@ msgid "Crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crosshair color (R,G,B)."
msgid ""
"Crosshair color (R,G,B).\n"
"Also controls the object crosshair color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2815,12 +2854,6 @@ msgstr ""
msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Defines sampling step of texture.\n"
"A higher value results in smoother normal maps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Defines the base ground level."
msgstr ""
@ -2891,6 +2924,11 @@ msgstr ""
msgid "Desynchronize block animation"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Dig key"
msgstr "Dešinėn"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Digging particles"
@ -3041,14 +3079,6 @@ msgstr ""
msgid "Enables animation of inventory items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the "
"texture pack\n"
"or need to be auto-generated.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enables caching of facedir rotated meshes."
msgstr ""
@ -3057,18 +3087,6 @@ msgstr ""
msgid "Enables minimap."
msgstr "Įjungia minimapą."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables on the fly normalmap generation (Emboss effect).\n"
"Requires bumpmapping to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables parallax occlusion mapping.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables the sound system.\n"
@ -3085,12 +3103,6 @@ msgstr ""
msgid "Entity methods"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Experimental option, might cause visible spaces between blocks\n"
"when set to higher number than 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
@ -3102,7 +3114,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS in pause menu"
msgid "FPS when unfocused or paused"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3404,10 +3416,6 @@ msgstr ""
msgid "GUI scaling filter txr2img"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Generate normalmaps"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Global callbacks"
msgstr ""
@ -3463,8 +3471,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Handling for deprecated Lua API calls:\n"
"- legacy: (try to) mimic old behaviour (default for release).\n"
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default for debug).\n"
"- none: Do not log deprecated calls\n"
"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n"
"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)."
msgstr ""
@ -3934,6 +3942,10 @@ msgstr ""
msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick deadzone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick frustum sensitivity"
msgstr ""
@ -4014,6 +4026,13 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for digging.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for dropping the currently selected item.\n"
@ -4113,6 +4132,13 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for placing.\n"
"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Key for selecting the 11th hotbar slot.\n"
@ -4673,11 +4699,6 @@ msgstr ""
msgid "Main menu script"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Main menu style"
msgstr "Pagrindinis meniu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
@ -4691,6 +4712,14 @@ msgstr ""
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Disk Storage"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map Compression Level for Network Transfer"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map directory"
msgstr ""
@ -4864,7 +4893,7 @@ msgid "Maximum FPS"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum FPS when game is paused."
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4912,6 +4941,13 @@ msgid ""
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will "
"be queued.\n"
"This should be lower than curl_parallel_limit."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum number of forceloaded mapblocks."
msgstr ""
@ -5143,14 +5179,6 @@ msgstr ""
msgid "Noises"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Normalmaps sampling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Normalmaps strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of emerge threads"
msgstr ""
@ -5176,10 +5204,6 @@ msgid ""
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Number of parallax occlusion iterations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Online Content Repository"
msgstr ""
@ -5205,35 +5229,6 @@ msgid ""
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall bias of parallax occlusion effect, usually scale/2."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Overall scale of parallax occlusion effect."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion bias"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion iterations"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Parallax occlusion scale"
msgstr "Paralaksinė okliuzija"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
@ -5300,6 +5295,15 @@ msgstr "Kūrybinė veiksena"
msgid "Pitch move mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Place key"
msgstr "Kūrybinė veiksena"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Place repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Player is able to fly without being affected by gravity.\n"
@ -5456,10 +5460,6 @@ msgstr ""
msgid "Right key"
msgstr "Dešinėn"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Rightclick repetition interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "River channel depth"
msgstr ""
@ -5721,6 +5721,12 @@ msgstr ""
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Show entity selection boxes\n"
"A restart is required after changing this."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -5854,10 +5860,6 @@ msgstr ""
msgid "Strength of 3D mode parallax."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Strength of light curve boost.\n"
@ -5951,6 +5953,10 @@ msgstr ""
msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The deadzone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The default format in which profiles are being saved,\n"
@ -6010,8 +6016,8 @@ msgid ""
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
"On other platforms, OpenGL is recommended, and its the only driver with\n"
"shader support currently."
"On other platforms, OpenGL is recommended.\n"
"Shaders are supported by OpenGL (desktop only) and OGLES2 (experimental)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -6035,6 +6041,12 @@ msgid ""
"items. A value of 0 disables the functionality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n"
"(as a fraction of the ABM Interval)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated events\n"
@ -6043,9 +6055,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The time in seconds it takes between repeated right clicks when holding the "
"right\n"
"mouse button."
"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n"
"the place button."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -6180,6 +6191,17 @@ msgid ""
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
"This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image sharp,\n"
"but it doesn't affect the insides of textures\n"
"(which is especially noticeable with transparent textures).\n"
"Visible spaces appear between nodes when shaders are disabled.\n"
"If set to 0, MSAA is disabled.\n"
"A restart is required after changing this option."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
msgstr ""
@ -6509,6 +6531,24 @@ msgstr ""
msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
"-1 - Zlib's default compression level\n"
"0 - no compresson, fastest\n"
"9 - best compression, slowest\n"
"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
"-1 - Zlib's default compression level\n"
"0 - no compresson, fastest\n"
"9 - best compression, slowest\n"
"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@ -6521,27 +6561,66 @@ msgstr ""
msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr "Ar tikrai norite perkurti savo lokalų pasaulį?"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Atgal"
#~ msgid "Config mods"
#~ msgstr "Konfigūruoti papildinius"
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigūruoti"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
#~ msgstr "Leisti sužeidimus"
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
#, fuzzy
#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "Įjungti papildinį"
#, fuzzy
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Atsiunčiama $1, prašome palaukti..."
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
#~ msgstr "Leisti sužeidimus"
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Atgal"
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Pagrindinis"
#, fuzzy
#~ msgid "Main menu style"
#~ msgstr "Pagrindinis meniu"
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Vardas/slaptažodis"
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ne"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Gerai"
#~ msgid "Parallax Occlusion"
#~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
#, fuzzy
#~ msgid "Parallax occlusion scale"
#~ msgstr "Paralaksinė okliuzija"
#, fuzzy
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Pasirinkite papildinio failą:"
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Atstatyti vieno žaidėjo pasaulį"
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Įjungti kinematografinį"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Taip"