diff --git a/po/br/luanti.po b/po/br/luanti.po index 7085d59e98..4cc6e55216 100644 --- a/po/br/luanti.po +++ b/po/br/luanti.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: luanti\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-22 22:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-07 00:02+0000\n" "Last-Translator: Divarrek \n" "Language-Team: Breton \n" @@ -18,14 +18,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11 && n % 100 != " "71 && n % 100 != 91) ? 0 : ((n % 10 == 2 && n % 100 != 12 && n % 100 != 72 " -"&& n % 100 != 92) ? 1 : ((((n % 10 == 3 || n % 10 == 4) || n % 10 == 9) && " -"(n % 100 < 10 || n % 100 > 19) && (n % 100 < 70 || n % 100 > 79) && (n % 100 " +"&& n % 100 != 92) ? 1 : ((((n % 10 == 3 || n % 10 == 4) || n % 10 == 9) && (" +"n % 100 < 10 || n % 100 > 19) && (n % 100 < 70 || n % 100 > 79) && (n % 100 " "< 90 || n % 100 > 99)) ? 2 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4)));\n" -"X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.14-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" -msgstr "" +msgstr "Skarzhañ lostennad ar flapadenn" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Empty command." @@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "C'hoarierien enlinenn: " #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "The out chat queue is now empty." -msgstr "" +msgstr "Goullo eo lostennad ar flapadenn." #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "This command is disabled by server." @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Urzhiad dihegerz: " #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" -msgstr "" +msgstr "Kaout skoazell an urzhiadoù (-t: diskouez ar flapadenn)" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "" @@ -92,16 +92,15 @@ msgstr "Merdeiñ" #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Conflicts with \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "Kenniñv gant \"$1\"" #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Embann" #: builtin/common/settings/components.lua -#, fuzzy msgid "Remove keybinding" -msgstr "Berradennoù klavier." +msgstr "Dilemel ar verradenn klavier" #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" @@ -113,11 +112,11 @@ msgstr "Diuzañ ur restr" #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Set" -msgstr "" +msgstr "Arventennañ" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" +msgstr "(Deskrivadur ebet evit an arventenn-mañ)" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua msgid "2D Noise" @@ -168,15 +167,15 @@ msgstr "Hadenn" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua msgid "X spread" -msgstr "" +msgstr "Strewiñ X" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua msgid "Y spread" -msgstr "" +msgstr "Strewiñ Y" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua msgid "Z spread" -msgstr "" +msgstr "Strewiñ Z" #. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. #. It is short for "absolute value". @@ -199,7 +198,7 @@ msgstr "dre ziouer" #. the settings menu. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua msgid "eased" -msgstr "" +msgstr "aesaet" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" @@ -233,7 +232,7 @@ msgstr "Distreiñ" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Buttons with crosshair" -msgstr "" +msgstr "Boutonoù gant ur buker" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp #: src/settings_translation_file.cpp @@ -263,7 +262,7 @@ msgstr "Hollek" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Long tap" -msgstr "" +msgstr "Stokad hir" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" @@ -288,7 +287,7 @@ msgstr "Klask" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Short tap" -msgstr "" +msgstr "Stokad berr" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" @@ -299,9 +298,8 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Diskouez an anvioù teknikel" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Tap" -msgstr "Taolenn" +msgstr "Stokad" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Tap with crosshair" @@ -313,7 +311,7 @@ msgstr "Aozadur ar skramm-stekiñ" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" -msgstr "" +msgstr "Kemmoù an arval" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Content: Games" @@ -346,15 +344,15 @@ msgstr "Izel" #: builtin/common/settings/shadows_component.lua msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Etre" #: builtin/common/settings/shadows_component.lua msgid "Very High" -msgstr "" +msgstr "Uhel kenañ" #: builtin/common/settings/shadows_component.lua msgid "Very Low" -msgstr "" +msgstr "Izel kenañ" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" @@ -390,7 +388,7 @@ msgstr "Ne genglot ket handelv ar c'homenad. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server enforces protocol version $1. " -msgstr "" +msgstr "An dafariad a lak da ret handelv $1 ar c'homenad. " #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " @@ -400,7 +398,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "" +msgstr "Skoret e vez ganeomp handelv $1 ar c'homenad nemetken." #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." @@ -452,7 +450,7 @@ msgstr "O pellgargañ..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Dibabet" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Games" @@ -479,7 +477,7 @@ msgstr "Hizivadur ebet" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Queued" -msgstr "" +msgstr "Da heul" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Texture Packs" @@ -495,7 +493,7 @@ msgstr "Hizivaat pep tra [$1}" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." -msgstr "" +msgstr "$1 a vo bet staliet asambles gant $2 amzalc'h." #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "$1 by $2" @@ -515,12 +513,12 @@ msgstr "Staliet dija" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Base Game:" -msgstr "" +msgstr "C'hoari diazez:" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Amzalc'hioù:" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Error getting dependencies for package $1" @@ -537,7 +535,7 @@ msgstr "Staliañ $1" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Install missing dependencies" -msgstr "" +msgstr "Staliañ an amzalc'hioù a vank" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Not found" @@ -549,7 +547,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "You need to install a game before you can install a mod" -msgstr "" +msgstr "Ur c'hoari a vez ret staliañ a-raok bezañ gouest da staliañ ur c'hemm" #: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua msgid "\"$1\" already exists. Would you like to overwrite it?" @@ -569,7 +567,7 @@ msgstr "Deskrivadur" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Donezonañ" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Error loading package information" @@ -621,13 +619,12 @@ msgid "Website" msgstr "Lec'hienn web" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#, fuzzy msgid "by $1" -msgstr "$1 gant $2" +msgstr "gant $1" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" -msgstr "" +msgstr "gant $1 — $2 a bellgargadennoù — +$3 / $4 / -$5" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" @@ -635,7 +632,7 @@ msgstr "$1 (Gweredekaet)" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 mods" -msgstr "" +msgstr "$1 a gemmoù" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" @@ -662,6 +659,8 @@ msgid "" "Players connected to\n" "$1" msgstr "" +"C'hoarierien kennasket ouzh\n" +"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -677,7 +676,7 @@ msgstr "Diweredekaat pep tra" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable modpack" -msgstr "" +msgstr "Diweredekaat ar pakad kemmoù" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable all" @@ -685,7 +684,7 @@ msgstr "Gweredekaat pep tra" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Enable modpack" -msgstr "" +msgstr "Gweredekaat ar pakad kemmoù" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "" @@ -695,15 +694,15 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Find More Mods" -msgstr "" +msgstr "Kavout kemmoù ouzhpenn" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" -msgstr "" +msgstr "Kemm:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No (optional) dependencies" -msgstr "" +msgstr "Amzalc'h (diret) ebet" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No game description provided." @@ -719,11 +718,11 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No optional dependencies" -msgstr "" +msgstr "Amzalc'h diret ebet" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" -msgstr "" +msgstr "Amzalc'hioù diret:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "World:" @@ -789,7 +788,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" -msgstr "" +msgstr "Doñjonoù" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Flat terrain" @@ -952,17 +951,15 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Serriñ" #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua -#, fuzzy msgid "Keybindings changed" -msgstr "Berradennoù klavier." +msgstr "Cheñchet eo bet ar berradennoù klavier" #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua -#, fuzzy msgid "Open settings" -msgstr "Arventennoù" +msgstr "Digeriñ an arventennoù" #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua msgid "The input handling system was reworked in Luanti 5.12.0." @@ -1101,7 +1098,7 @@ msgstr "A-zivout" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active Contributors" -msgstr "" +msgstr "Perzhidi pennañ" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active renderer:" @@ -1359,7 +1356,7 @@ msgstr "Graet!" #: src/client/client.cpp #, c-format msgid "Failed to save screenshot to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "C'hwitadenn war an enrollañ an dapadenn-skramm da \"%s\"" #: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" @@ -1378,9 +1375,9 @@ msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" #: src/client/client.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved screenshot to \"%s\"" -msgstr "Tapadennoù skramm" +msgstr "Tapadenn skramm enrollet da \"%s\"" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game: " @@ -1929,7 +1926,7 @@ msgstr "Lañser" #: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" -msgstr "Bouton kreiz" +msgstr "Klik kreiz" #: src/client/keycode.cpp msgid "Num Lock" @@ -2019,11 +2016,11 @@ msgstr "C'hoari" #. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Tap. skramm" #: src/client/keycode.cpp msgid "Return Key" -msgstr "" +msgstr "Distro" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Arrow" @@ -2064,7 +2061,7 @@ msgstr "Pennlizherenn" #: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" -msgstr "" +msgstr "Kousk" #: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" @@ -2096,7 +2093,7 @@ msgstr "Zoum" #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap hidden" -msgstr "" +msgstr "Minikartenn guzhet" #: src/client/minimap.cpp #, c-format @@ -2194,7 +2191,7 @@ msgstr "Mud" #: src/gui/guiVolumeChange.cpp #, c-format msgid "Sound Volume: %d%%" -msgstr "" +msgstr "Tregern ar son: %d%%" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Add button" @@ -2262,7 +2259,7 @@ msgstr "" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Place/use" -msgstr "" +msgstr "Plasañ/implijout" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Range select" @@ -2290,7 +2287,7 @@ msgstr "(Di)weredekaat an nijal" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Toggle minimap" -msgstr "" +msgstr "(De)weredekaat ar minikartenn" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Toggle noclip" @@ -2713,7 +2710,7 @@ msgstr "Aodio" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatic jumping" -msgstr "" +msgstr "Lammat ez-emgefreek" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." @@ -2883,7 +2880,7 @@ msgstr "Urzhiadoù ar flapiñ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat font size" -msgstr "" +msgstr "Ment nodrezh ar flapiñ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat log level" @@ -3103,7 +3100,7 @@ msgstr "Kemennadenn sac'hadenn" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" +msgstr "Demerez ar buker" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3350,15 +3347,15 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" +msgstr "Y uheloc'h an doñjonoù" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" +msgstr "Y izeloc'h an doñjonoù" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dungeon noise" -msgstr "" +msgstr "Trouz an doñjonoù" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Effects" @@ -3791,7 +3788,7 @@ msgstr "Skramm a-bezh" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" +msgstr "Mod skrammad a-bezh." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "GUI" @@ -3834,11 +3831,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Kevregañ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics and Audio" -msgstr "" +msgstr "Kevregañ hag aodio" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Gravity" @@ -3854,7 +3851,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HTTP mods" -msgstr "" +msgstr "Kemmoù HTTP" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "HUD" @@ -4263,7 +4260,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Increase volume" -msgstr "" +msgstr "Kreskaat an tregern" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." @@ -4301,7 +4298,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interaction style" -msgstr "" +msgstr "Doare etrewezhiañ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." @@ -4473,9 +4470,8 @@ msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Keybindings" -msgstr "Berradennoù klavier." +msgstr "Berradennoù klavier" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" @@ -4593,7 +4589,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lighting" -msgstr "Sklerijennañ" +msgstr "Goulaouiñ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5913,7 +5909,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth lighting" -msgstr "" +msgstr "Goulaouiñ lenkr" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Smooth scrolling" @@ -5941,11 +5937,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Soft clouds" -msgstr "" +msgstr "Koumoul dous" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Soft shadow radius" -msgstr "" +msgstr "Skin ar skeud kuñv" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound" @@ -5953,7 +5949,7 @@ msgstr "Aodio" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound Extensions Blacklist" -msgstr "" +msgstr "Roll du an askouezhioù aodio" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6369,7 +6365,7 @@ msgstr "Skramm-stekiñ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Touchscreen controls" -msgstr "" +msgstr "Reolerezhioù ar skramm-stekiñ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Touchscreen sensitivity" @@ -6381,7 +6377,7 @@ msgstr "Lieskementer kizidigezh ar skramm-stekiñ." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Tradeoffs for performance" -msgstr "" +msgstr "Treuzvarc'hadoù a-fed an digonusted" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Translucent foliage" @@ -6416,7 +6412,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trusted mods" -msgstr "" +msgstr "Kemmoù fiziañs enno" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6527,7 +6523,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "User Interfaces" -msgstr "" +msgstr "Ketalioù an arveriaded" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "VSync" @@ -6593,7 +6589,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Video driver" -msgstr "" +msgstr "Stur video" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "View bobbing factor" @@ -6613,7 +6609,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Tregern" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volume multiplier when the window is unfocused." @@ -6631,7 +6627,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volumetric lighting" -msgstr "" +msgstr "Goulaouiñ trimentek" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6664,19 +6660,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving Nodes" -msgstr "" +msgstr "Gwagenniñ ar c'hlomoù" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving leaves" -msgstr "" +msgstr "Gwagenniñ an delioù" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving liquids" -msgstr "" +msgstr "Gwagenniñ an dourennoù" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving liquids wave height" -msgstr "" +msgstr "Uhelded gwagenniñ an dourennoù" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving liquids wave speed" @@ -6688,7 +6684,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Waving plants" -msgstr "" +msgstr "Gwagenniñ ar plant" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Weblink color"