diff --git a/po/fr/luanti.po b/po/fr/luanti.po index 089ba13c38..4b30e5a53c 100644 --- a/po/fr/luanti.po +++ b/po/fr/luanti.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-14 23:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-18 17:31+0000\n" -"Last-Translator: waxtatect \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-01 14:49+0000\n" +"Last-Translator: Tanavit MINETEST \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.13-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -1487,16 +1487,16 @@ msgstr "Connexion au serveur…" #: src/client/game.cpp msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "Erreur de connexion (délai expiré ?)." +msgstr "Erreur de connexion (délai expiré ?)" #: src/client/game.cpp msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "La connexion a échoué pour une raison inconnue." +msgstr "La connexion a échoué pour une raison inconnue" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Couldn't resolve address: %s" -msgstr "Impossible de résoudre l'adresse : %s." +msgstr "Impossible de résoudre l'adresse : %s" #: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." @@ -1513,7 +1513,7 @@ msgstr "Informations de débogage affichées" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Error creating client: %s" -msgstr "Erreur de création du client : %s." +msgstr "Erreur de création du client : %s" #: src/client/game.cpp msgid "Fast mode disabled" @@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr "Le serveur utilise probablement une version différente de %s." #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" -msgstr "Impossible de se connecter à %s car IPv6 est désactivé." +msgstr "Impossible de se connecter à %s car IPv6 est désactivé" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -2328,11 +2328,11 @@ msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Internal server error" -msgstr "Erreur interne du serveur." +msgstr "Erreur interne du serveur" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Invalid password" -msgstr "Mot de passe incorrect." +msgstr "Mot de passe incorrect" #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's @@ -2347,23 +2347,23 @@ msgid "" "Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" msgstr "" "Le nom n'est pas enregistré. Pour créer un compte sur ce serveur, cliquer " -"sur « S'inscrire »." +"sur « S'inscrire »" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Name is taken. Please choose another name" -msgstr "Le nom est pris. Veuillez choisir un autre nom." +msgstr "Le nom est pris. Veuillez choisir un autre nom" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Player name contains disallowed characters" -msgstr "Le nom de joueur contient des caractères non autorisés." +msgstr "Le nom de joueur contient des caractères non autorisés" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Player name not allowed" -msgstr "Le nom de joueur est non autorisé." +msgstr "Le nom de joueur est non autorisé" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Server shutting down" -msgstr "Arrêt du serveur." +msgstr "Arrêt du serveur" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -2378,7 +2378,7 @@ msgstr "Le serveur fonctionne en mode solo. Vous ne pouvez pas vous connecter." #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Too many users" -msgstr "Trop de joueurs." +msgstr "Trop de joueurs" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Unknown disconnect reason." @@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "" "lignes paires/impaires.\n" "– haut-bas : partage haut et bas de l'écran.\n" "– côte-à-côte : partage côte à côte de l'écran.\n" -"– vision croisée : vision croisée 3D." +"– vision croisée : vision croisée 3D" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3100,11 +3100,12 @@ msgid "" msgstr "" "Liste séparés par des virgules des étiquettes des paquets à cacher du dépôt " "de contenus.\n" -"« nonfree » peut être utilisé pour cacher les paquets non libres, comme " -"défini par la « Free Software Foundation ».\n" +"« nonfree » peut être utilisé pour cacher les paquets non libres,\n" +"comme défini par la « Free Software Foundation ».\n" "Vous pouvez aussi spécifier des classifications de contenu.\n" -"Ces étiquettes sont indépendantes des versions de Luanti, consulter la liste " -"complète à l'adresse https://content.luanti.org/help/content_flags/." +"Ces étiquettes sont indépendantes des versions de Luanti,\n" +"consulter la liste complète à l'adresse https://content.luanti.org/help/" +"content_flags/." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3257,7 +3258,7 @@ msgid "" "Also controls the object crosshair color" msgstr "" "Couleur du réticule (R,V,B).\n" -"Cela s'applique également à la couleur du réticule de l'objet." +"Cela s'applique également à la couleur du réticule de l'objet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Debug log file size threshold" @@ -3634,7 +3635,7 @@ msgstr "Activer les manettes" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" -msgstr "Activer les manettes. Nécessite un redémarrage pour prendre effet." +msgstr "Activer les manettes. Nécessite un redémarrage pour prendre effet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable mod channels support." @@ -4016,7 +4017,7 @@ msgstr "Type de fractale" msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" msgstr "" "Fraction de la distance de vue à partir de laquelle le brouillard commence à " -"être rendu." +"être rendu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4045,9 +4046,10 @@ msgstr "" "établie en blocs de carte (16 nœuds).\n" "\n" "Définir cela plus grand que « active_block_range », ainsi le serveur " -"maintient les objets actifs jusqu’à cette distance dans la direction où un " -"joueur regarde (cela peut éviter que des mobs disparaissent soudainement de " -"la vue)." +"maintient\n" +"les objets actifs jusqu’à cette distance dans la direction où un joueur " +"regarde\n" +"(cela peut éviter que des mobs disparaissent soudainement de la vue)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Full screen" @@ -4559,8 +4561,8 @@ msgid "" "seconds, add the time information to the chat command message" msgstr "" "Si l'exécution d'une commande de tchat prend plus de temps que cette durée " -"spécifiée en secondes, ajoute les informations de temps au message de la " -"commande de tchat." +"spécifiée en secondes,\n" +"ajoute les informations de temps au message de la commande de tchat." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4615,8 +4617,7 @@ msgid "" "This is usually only needed by core/builtin contributors" msgstr "" "Instrumenter « Intégré » (« builtin »).\n" -"Cela est habituellement nécessaire seulement pour les développeurs " -"principaux." +"Cela est habituellement nécessaire seulement pour les développeurs principaux" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Instrument chat commands on registration." @@ -4627,8 +4628,8 @@ msgid "" "Instrument global callback functions on registration.\n" "(anything you pass to a core.register_*() function)" msgstr "" -"Instrumenter les fonctions de rappel global à l'enregistrement (tout ce que " -"vous passez à une fonction « core.register_*() »)." +"Instrumenter les fonctions de rappel global à l'enregistrement\n" +"(tout ce que vous passez à une fonction « core.register_*() »)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5689,7 +5690,7 @@ msgstr "Nombre maximal de joueurs connectés en même temps." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "Nombre maximal de messages récents à afficher." +msgstr "Nombre maximal de messages récents à afficher" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." @@ -6153,8 +6154,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" msgstr "" -"Privilèges que les joueurs avec le privilège « basic_privs » peuvent " -"accorder." +"Privilèges que les joueurs avec le privilège « basic_privs » peuvent accorder" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Profiler" @@ -6258,7 +6258,7 @@ msgid "" msgstr "" "Supprime les codes couleurs venant des messages du tchat.\n" "Utiliser cette option pour empêcher les joueurs d’utiliser la couleur dans " -"leurs messages." +"leurs messages" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Replaces the default main menu with a custom one." @@ -7103,7 +7103,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The URL for the content repository" -msgstr "URL du dépôt de contenu." +msgstr "URL du dépôt de contenu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" @@ -7156,7 +7156,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "Identifiant de la manette à utiliser." +msgstr "Identifiant de la manette à utiliser" #: src/settings_translation_file.cpp msgid ""