1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-08-01 17:38:41 +00:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
est31 2016-05-05 16:14:09 +02:00
parent 063be8a126
commit ae02d1eb8f
30 changed files with 8902 additions and 4813 deletions

View file

@ -6,12 +6,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-27 05:49+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-05 16:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-12 19:07+0000\n"
"Last-Translator: Muhammad Rifqi Priyo Susanto "
"<muhammadrifqipriyosusanto@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian "
"<https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/id/>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
"minetest/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -73,6 +73,7 @@ msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "Kami mendukung protokol antara versi $1 dan versi $2."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua src/guiKeyChangeMenu.cpp
#: src/keycode.cpp
@ -180,6 +181,12 @@ msgstr "Anda tidak punya sub-permainan terpasang."
msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?"
msgstr "Anda yakin ingin menghapus \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua
#: src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "Modmgr: failed to delete \"$1\""
msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
@ -188,23 +195,10 @@ msgstr "Pengelola mod: gagal untuk menghapus \"$1\""
msgid "Modmgr: invalid modpath \"$1\""
msgstr "Pengelola mod: jalur mod tidak sah \"$1\""
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua
msgid "No of course not!"
msgstr "Tentu tidak!"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_mod.lua builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "Delete World \"$1\"?"
msgstr "Hapus Dunia \"$1\"?"
#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/keycode.cpp
msgid "Accept"
msgstr "Setuju"
@ -420,7 +414,8 @@ msgid "Uninstall selected modpack"
msgstr "Copot pemasangan paket mod terpilih"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Address / Port :"
#, fuzzy
msgid "Address / Port"
msgstr "Alamat / Port :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua src/settings_translation_file.cpp
@ -439,18 +434,18 @@ msgstr "Mode kreatif"
msgid "Damage enabled"
msgstr "Kerusakan diaktifkan"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_server.lua
#: builtin/mainmenu/tab_singleplayer.lua src/keycode.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua
msgid "Name / Password :"
msgstr "Nama / Kata sandi :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Public Serverlist"
msgstr "Daftar Server Publik"
msgid "Favorite"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#, fuzzy
msgid "Name / Password"
msgstr "Nama / Kata sandi :"
#: builtin/mainmenu/tab_multiplayer.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "PvP enabled"
@ -474,7 +469,7 @@ msgstr "Mode Kreatif"
msgid "Enable Damage"
msgstr "Aktifkan Kerusakan"
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
#: builtin/mainmenu/tab_server.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nama/Kata sandi"
@ -544,9 +539,9 @@ msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?"
msgid "Bilinear Filter"
msgstr "Bilinear Filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgid "Bump Mapping"
msgstr "Bumpmapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
@ -557,18 +552,10 @@ msgstr "Ubah tombol"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Kaca Tersambung"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Enable Particles"
msgstr "Aktifkan Partikel"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Daun Megah"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Generate Normalmaps"
msgstr "Hasilkan Normalmaps"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Mipmap"
@ -579,6 +566,10 @@ msgstr "Mipmap"
msgid "Mipmap + Aniso. Filter"
msgstr "Mipmap + Aniso. Filter"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No"
msgstr "Tidak"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No Filter"
msgstr "Tanpa Filter"
@ -588,18 +579,24 @@ msgid "No Mipmap"
msgstr "Tanpa Mipmap"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "No!!!"
msgstr "Tidak!!!"
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgstr "Node Highlighting"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Node Highlighting"
msgid "Node Outlining"
msgstr "Node Highlighting"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua builtin/mainmenu/tab_texturepacks.lua
msgid "None"
msgstr "Tidak ada"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Normal Mapping"
msgstr "Tone Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Opaque Leaves"
msgstr "Daun Opak"
@ -613,6 +610,11 @@ msgstr "Air Buram"
msgid "Parallax Occlusion"
msgstr "Parallax Occlusion"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Particles"
msgstr "Aktifkan Partikel"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
@ -637,6 +639,10 @@ msgstr "Penteksturan:"
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Untuk mengaktifkan shaders OpenGL driver harus digunakan."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone Mapping"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Touchthreshold (px)"
msgstr "Batas sentuhan (px)"
@ -658,6 +664,10 @@ msgstr "Tanaman Berayun"
msgid "Waving Water"
msgstr "Air Berombak"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Yes"
msgstr "Ya"
#: builtin/mainmenu/tab_simple_main.lua
msgid "Config mods"
msgstr "Konfigurasi mod"
@ -860,10 +870,6 @@ msgstr "MiB/s"
msgid "Node definitions..."
msgstr "Definisi node..."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Proceed"
msgstr "Lanjut"
#: src/game.cpp
msgid "Resolving address..."
msgstr "Mencari alamat..."
@ -884,13 +890,17 @@ msgstr "Volume Suara"
msgid "You died."
msgstr "Anda mati."
#: src/game.cpp src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "oke"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "Enter "
msgstr "Masuk "
#: src/guiFormSpecMenu.cpp
msgid "ok"
msgstr "oke"
msgid "Proceed"
msgstr "Lanjut"
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Use\" = climb down"
@ -1374,6 +1384,16 @@ msgstr "Batas absolut dari antrian muncul"
msgid "Acceleration in air"
msgstr "Percepatan di udara"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Management interval"
msgstr "Batas blok aktif"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Active Block Modifier interval"
msgstr "Batas blok aktif"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Active block range"
msgstr "Batas blok aktif"
@ -1447,8 +1467,8 @@ msgid ""
"minetest.net."
msgstr ""
"Mengumumkan kepada daftar server ini.\n"
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = "
"v6.servers.minetest.net."
"Jika Anda ingin mengumumkan alamat IPv6 Anda, gunakan serverlist_url = v6."
"servers.minetest.net."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Approximate (X,Y,Z) scale of fractal in nodes."
@ -1476,6 +1496,11 @@ msgstr "Air Berombak"
msgid "Basic"
msgstr "Dasar"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Basic Privileges"
msgstr "Izin bawaan"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bilinear filtering"
@ -1493,6 +1518,11 @@ msgstr "Bit per piksel (alias kedalaman warna) dalam mode layar penuh."
msgid "Build inside player"
msgstr "Bangun di dalam pemain"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Bumpmapping"
msgstr "Bumpmapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Camera smoothing"
msgstr "Penghalusan kamera"
@ -1513,6 +1543,10 @@ msgstr "Noise #1 gua"
msgid "Cave noise #2"
msgstr "Noise #2 gua"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Cave width"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Caves and tunnels form at the intersection of the two noises"
msgstr "Gua dan terowongan terbentuk di persimpangan antara dua noise"
@ -1699,6 +1733,10 @@ msgstr "Mengatur kecuraman/kedalaman dari lekukan danau."
msgid "Controls steepness/height of hills."
msgstr "Mengatur kecuraman/ketinggian dari bukit."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Crash message"
msgstr "Pesan kerusakan"
@ -2118,6 +2156,10 @@ msgstr ""
msgid "Font size"
msgstr "Ukuran font"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Format of screenshots."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Forward key"
@ -2185,9 +2227,11 @@ msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations.\n"
"The default flags set in the engine are: caves, light, decorations\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2295,8 +2339,8 @@ msgid ""
"nodes.\n"
"This requires the \"noclip\" privilege on the server."
msgstr ""
"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node padat."
"\n"
"Jika diaktifkan dengan mode terbang, pemain mampu terbang melalui node "
"padat.\n"
"Hal ini memerlukan hak istimewa \"noclip\" pada server."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2443,8 +2487,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk menjatuhkan barang yang sedang dipilih.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
@ -2464,8 +2508,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk lompat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2474,8 +2518,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak cepat dalam mode cepat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2484,8 +2528,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak mundur.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2494,8 +2538,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak maju.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2504,8 +2548,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak ke kiri.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2514,8 +2558,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk bergerak ke kanan.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2545,8 +2589,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk membuka inventaris.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2571,8 +2615,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk mengganti kamera antara orang pertama dan ketiga.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2581,8 +2625,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk mengambil tangkapan layar.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2591,8 +2635,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode sinema.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2601,8 +2645,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk mennganti tampilan peta mini.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2611,8 +2655,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode cepat.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2621,8 +2665,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih terbang.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2631,8 +2675,8 @@ msgid ""
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
msgstr ""
"Tombol untuk beralih mode tembus blok.\n"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr.html#a54da2a0e2319017"
"35e3da1b0edf72eb3"
"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/namespaceirr."
"html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -2722,6 +2766,14 @@ msgid ""
"updated over network."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between ABM execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Level of logging to be written to debug.txt:\n"
@ -2807,41 +2859,50 @@ msgstr "Direktori peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n"
"'altitude_chill' makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"'humid_rivers' modifies the humidity around rivers and in areas where water "
"would tend to pool,\n"
"it may interfere with delicately adjusted biomes.\n"
"The default flags set in the engine are: altitude_chill, humid_rivers\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them.\n"
"\"altitude_chill\" makes higher elevations colder, which may cause biome "
"issues.\n"
"\"humid_rivers\" modifies the humidity around rivers and in areas where "
"water would tend to pool. It may interfere with delicately adjusted biomes."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen flat.\n"
"Occasional lakes and hills added to the flat world.\n"
"Occasional lakes and hills can be added to the flat world.\n"
"The default flags set in the engine are: none\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are enabled and the jungles flag is "
"ignored.\n"
"When snowbiomes are enabled jungles are automatically enabled, the 'jungles' "
"flag is ignored.\n"
"The default flags set in the engine are: biomeblend, mudflow\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' are the rivers.\n"
"The 'ridges' flag controls the rivers.\n"
"The default flags set in the engine are: mountains, ridges\n"
"The flags string modifies the engine defaults.\n"
"Flags that are not specified in the flag string are not modified from the "
"default.\n"
"Flags starting with \"no\" are used to explicitly disable them."
"Flags starting with 'no' are used to explicitly disable them."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2891,6 +2952,11 @@ msgstr "Generator peta"
msgid "Mapgen flat"
msgstr "Generator peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen flat cave width"
msgstr "Generator peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flat cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -2944,6 +3010,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen fractal"
msgstr "Generator peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen fractal cave width"
msgstr "Generator peta"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen fractal cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3013,6 +3084,11 @@ msgstr "Nama generator peta"
msgid "Mapgen v5"
msgstr "Generator peta v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v5 cave width"
msgstr "Generator peta v5"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v5 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3097,6 +3173,11 @@ msgstr ""
msgid "Mapgen v7"
msgstr "Generator peta v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mapgen v7 cave width"
msgstr "Generator peta v7"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen v7 cave1 noise parameters"
msgstr ""
@ -3402,6 +3483,10 @@ msgstr "Tombol tembus blok"
msgid "Node highlighting"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "NodeTimer interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Noise parameters for biome API temperature, humidity and biome blend."
msgstr ""
@ -3522,6 +3607,10 @@ msgstr ""
msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Privileges that players with basic_privs can grant"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Profiler data print interval. 0 = disable. Useful for developers."
msgstr ""
@ -3632,6 +3721,23 @@ msgstr "Tangkapan layar"
msgid "Screenshot folder"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot format"
msgstr "Tangkapan layar"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Screenshot quality"
msgstr "Tangkapan layar"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Screenshot quality. Only used for JPEG format.\n"
"1 means worst quality; 100 means best quality.\n"
"Use 0 for default quality."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Security"
msgstr ""
@ -3723,6 +3829,10 @@ msgstr ""
msgid "Show debug info"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show entity selection boxes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shutdown message"
msgstr ""
@ -3789,6 +3899,10 @@ msgstr ""
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Support older servers"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -3863,6 +3977,10 @@ msgstr ""
msgid "This font will be used for certain languages."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Time in between active block management cycles"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n"
@ -3893,10 +4011,6 @@ msgstr ""
msgid "Toggle camera mode key"
msgstr "Tombol beralih mode kamera"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr "Tone Mapping"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tooltip delay"
msgstr ""
@ -4147,6 +4261,14 @@ msgid ""
"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether to support older servers before protocol version 25.\n"
"Enable if you want to connect to 0.4.12 servers and before.\n"
"Servers starting with 0.4.13 will work, 0.4.12-dev servers may work.\n"
"Disabling this option will protect your password better."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgstr ""
@ -4181,41 +4303,53 @@ msgstr "Batas cURL paralel"
msgid "cURL timeout"
msgstr "Batas waktu cURL"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""
#, fuzzy
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Memuat tekstur..."
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Bebas sentuhan"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Mengunduh"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/detik"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/detik"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Rendering:"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, "
#~ msgstr "diaktifkan"
#~ msgid "Rendering:"
#~ msgstr "Rendering:"
#~ msgid "Restart minetest for driver change to take effect"
#~ msgstr "Mulai ulang minetest untuk beralih ke driver yang dipilih"
#~ msgid " MB/s"
#~ msgstr " MB/detik"
#~ msgid " KB/s"
#~ msgstr " KB/detik"
#~ msgid "Downloading"
#~ msgstr "Mengunduh"
#~ msgid "Touch free target"
#~ msgstr "Bebas sentuhan"
#~ msgid "Scaling factor applied to menu elements: "
#~ msgstr "Faktor skala yang diatur untuk elemen menu: "
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal"
#, fuzzy
#~ msgid "Preload inventory textures"
#~ msgstr "Memuat tekstur..."
#~ msgid "If disabled "
#~ msgstr "Nonaktifkan PM"
#~ msgid "\""
#~ msgstr "\""
#~ msgid "No!!!"
#~ msgstr "Tidak!!!"
#~ msgid "Generate Normalmaps"
#~ msgstr "Hasilkan Normalmaps"
#~ msgid "Public Serverlist"
#~ msgstr "Daftar Server Publik"
#~ msgid "No of course not!"
#~ msgstr "Tentu tidak!"