diff --git a/builtin/locale/__builtin.bg.tr b/builtin/locale/__builtin.bg.tr index 43fe8f31e8..80c7970e9d 100644 --- a/builtin/locale/__builtin.bg.tr +++ b/builtin/locale/__builtin.bg.tr @@ -1,3 +1,246 @@ # textdomain: __builtin +Empty command.=Празна команда. +Invalid command: @1=Неприемлива команда: @1 +Invalid command usage.=Неприемлива употреба на команда. + (@1 s)= (@1 сек) +Command execution took @1 s=Изпълнението на командата отне @1 сек. +You don't have permission to run this command (missing privileges: @1).=Нямате права да изпълните тази команда (липсващи права: @1). +Unable to get position of player @1.=Неуспешно получаване на позицията на играч @1. +Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)=Неправилен формат на област. Очаква се: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2) +=<действие> +Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays ' orders a pizza')=Показва действие в разговорите (напр. „/me поръчва пица“ показва „<име на играч> поръчва пица“) +Show the name of the server owner=Показва името на собственика на сървъра +The administrator of this server is @1.=Администраторът на този сървър е @1. +There's no administrator named in the config file.=Във файла с настройки не е зададен администратор. +@1 does not have any privileges.=@1 няма никакви права. +Privileges of @1: @2=Правата на @1: @2 +[]=[<име>] +Show privileges of yourself or another player=Показва вашите права или тези на друг играч +Player @1 does not exist.=Играчът @1 не съществува. +=<права> +Return list of all online players with privilege=Показва списък на играчите на линия с дадени права +Invalid parameters (see /help haspriv).=Неприемливи параметри (вижте /help haspriv). +Unknown privilege!=Неизвестно право! +No online player has the "@1" privilege.=Няма играч на линия с правата „@1“. +Players online with the "@1" privilege: @2=Играчи на линия с правата „@1“: @2 +Your privileges are insufficient.=Нямате достатъчно права. +Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2=Нямате достатъчно права. „@1“ ви позволява да давате само: @2 +Unknown privilege: @1=Неизвестни права: @1 +@1 granted you privileges: @2=@1 ви даде правото: @2 + ( [, [<...>]] | all)=<име> (<право> [, <право2> [<…>]] | all) +Give privileges to player=Дава права на играч +Invalid parameters (see /help grant).=Неприемливи параметри (вижте /help grant). + [, [<...>]] | all=<право> [, <право2> [<…>]] | all +Grant privileges to yourself=Дава права на себе си +Invalid parameters (see /help grantme).=Неприемливи параметри (вижте /help grantme). +Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2=Нямате достатъчно права. „@1“ ви позволява да отнемате само: @2 +Note: Cannot revoke in singleplayer: @1=Забележка: Не може да отнемате права в режим един играч: @1 +Note: Cannot revoke from admin: @1=Забележка: Не може да отнемате права на администратор: @1 +No privileges were revoked.=Не са отнети права. +@1 revoked privileges from you: @2=@1 ви отне права: @2 +Remove privileges from player=Отнема права от играч +Invalid parameters (see /help revoke).=Неприемливи параметри (вижте /help revoke). +Revoke privileges from yourself=Отнема права от себе си +Invalid parameters (see /help revokeme).=Неприемливи параметри (вижте /help revokeme). + =<име> <парола> +Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)=Задава парола на играч (изпраща се нешифрована, следователно несигурно) +Name field required.=Полето за име е задължително. +Your password was cleared by @1.=Вашата парола е премахната от @1. +Password of player "@1" cleared.=Паролата на играч „@1“ е премахната. +Your password was set by @1.=Вашата парола е зададена от @1. +Password of player "@1" set.=Паролата на играча „@1“ е зададена. +=<име> +Set empty password for a player=Задава празна парола на играч +Reload authentication data=Презарежда данните за удостоверяване +Done.=Готово. +Failed.=Грешка. +Remove a player's data=Премахва данните на играч +Player "@1" removed.=Играч „@1“ е премахнат. +No such player "@1" to remove.=Няма такъв играч „@1“, който да бъде премахнат. +Player "@1" is connected, cannot remove.=Играч „@1“ е свързан, не може да бъде премахнат. +Unhandled remove_player return code @1.=Неподдържан код на състояние remove_player @1. +Cannot teleport out of map bounds!=Не може да се телепортира извън границите на света! +Cannot get player with name @1.=Не може да бъде намерен играч с име @1. +Cannot teleport, @1 is attached to an object!=Не може да се телепортира, @1 е прикрепен към обект! +Teleporting @1 to @2.=Телепортиране на @1 до @2. +One does not teleport to oneself.=Не може да се телепортирате към себе си. +Cannot get teleportee with name @1.=Не може да бъде намерен телепортиран играч с име @1. +Cannot get target player with name @1.=Не може да бъде намерен целеви играч с име @1. +Teleporting @1 to @2 at @3.=Телепортиране на @1 до @2 на @3. +,, | | ,, | =,, | <до_име> | <име> ,, | <име> <до_име> +Teleport to position or player=Телепортира до координати или играч +You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1).=Нямате право да телепортирате други играчи (липсващи права: @1). +([-n] ) | =([-n] <име> <стойност>) | <име> +Set or read server configuration setting=Задава или извежда на екрата настройка на сървъра +Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually.=Грешка! Настройките за сигурност не могат да бъдат променяни. Променете файла с настройки ръчно. +Failed. Use '/set -n ' to create a new setting.=Грешка! Използвайте „/set -n <име> <стойност>“, за да създадете нова настройка. +@1 @= @2=@1 @= @2 +=<не е зададено> +Invalid parameters (see /help set).=Неприемливи параметри (вижте /help set). +Finished emerging @1 blocks in @2ms.=Зареждането на @1 блока завърши за @2 мс. +emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)=обновяване на emergeblocks: @1/@2 блока заредени (@3%) +(here []) | ( )=(тук [<радиус>]) | (<коорд1> <коорд2>) +Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 ( and must be in parentheses)=Зарежда (или ако липсват, генерира) блокове от света в областта от коорд1 до коорд2 (<коорд1> и <коорд2> трябва да са в скоби) +Started emerge of area ranging from @1 to @2.=Започна зареждане на областта от @1 до @2. +Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 ( and must be in parentheses)=Премахва блокове от света в областта от коорд1 до коорд2 (<коорд1> и <коорд2> трябва да са в скоби) +Successfully cleared area ranging from @1 to @2.=Успешно изчистена област от @1 до @2. +Failed to clear one or more blocks in area.=Неуспешно изчистване на един или повече блока в областта. +Resets lighting in the area between pos1 and pos2 ( and must be in parentheses)=Нулира осветлението в областта между коорд1 и коорд2 (<коорд1> и <коорд2> трябва да са в скоби) +Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2.=Успешно нулирано осветление в област от @1 до @2. +Failed to load one or more blocks in area.=Неуспешно зареждане на един или повече блока в областта. +List mods installed on the server=Показва списък с модификациите, инсталирани на сървъра +No mods installed.=Няма инсталирани модификации. +Cannot give an empty item.=Не може да бъде даден празен предмет. +Cannot give an unknown item.=Не може да бъде даден неизвестен предмет. +Giving 'ignore' is not allowed.=Не е позволено да бъде даван „ignore“. +@1 is not a known player.=@1 не е известен играч. +@1 partially added to inventory.=@1 частично добавен в инвентара. +@1 could not be added to inventory.=@1 не може да бъде добавен в инвентара. +@1 added to inventory.=@1 добавен в инвентара. +@1 partially added to inventory of @2.=@1 частично добавен в инвентара на @2. +@1 could not be added to inventory of @2.=@1 не може да бъде добавен в инвентара на @2. +@1 added to inventory of @2.=@1 добавен в инвентара на @2. + [ []]=<име> <име-на-предмет> [<брой> [<износване>]] +Give item to player=Дава предмет на играч +Name and ItemString required.=Изисква се име и име-на-предмет. + [ []]=<име-на-предмет> [<брой> [<износване>]] +Give item to yourself=Дава предмет на себе си +ItemString required.=Изисква се име-на-предмет. + [,,]=<име-на-същество> [,,] +Spawn entity at given (or your) position=Създава същество на дадена (или вашата) позиция +EntityName required.=Изисква се име-на-същество. +Unable to spawn entity, player is nil.=Неуспешно създаване на същество, играчът е null. +Cannot spawn an unknown entity.=Не може да бъде създадено неизвестно същество. +Invalid parameters (@1).=Неприемливи параметри (@1). +@1 spawned.=@1 е създаден. +@1 failed to spawn.=@1 не можа да бъде създаден. +Destroy item in hand=Унищожава предмета в ръката +Unable to pulverize, no player.=Неуспешно смачкване, няма играч. +Unable to pulverize, no item in hand.=Неуспешно смачкване, няма предмет в ръката. +An item was pulverized.=Предмет беше смачкан. +[] [] []=[<обхват>] [<секунди>] [<ограничение>] +Check who last touched a node or a node near it within the time specified by . Default: range @= 0, seconds @= 86400 @= 24h, limit @= 5. Set to inf for no time limit=Проверява кой последно е докоснал възел или близък възел в рамките на времето, зададено от <секунди>. По подразбиране: обхват @= 0, секунди @= 86400 @= 24ч, ограничение @= 5. Задайте <секунди> на inf за без ограничение. +Rollback functions are disabled.=Функциите за отменяне на действия са изключени. +That limit is too high!=Ограничението е твърде голямо! +Checking @1 ...=Проверка @1… +Nobody has touched the specified location in @1 seconds.=Никой не е докосвал указаното място през последните @1 секунди. +@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago.=@1 @2 @3 -> @4 преди @5 секунди. +Punch a node (range@=@1, seconds@=@2, limit@=@3).=Удар на възел (обхват@=@1, секунди@=@2, ограничение@=@3). +( []) | (: [])=(<име> [<секунди>]) | (:<променящ> [<секунди>]) +Revert actions of a player. Default for is 60. Set to inf for no time limit=Отменя действията на играч. По подразбиране <секунди> е 60. Задайте <секунди> на inf за без ограничение. +Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check.=Неприемливи параметри. Вижте /help rollback и /help rollback_check. +Reverting actions of player '@1' since @2 seconds.=Отменяне действията на играча „@1“ отпреди @2 секунди. +Reverting actions of @1 since @2 seconds.=Отменяне действията на @1 отпреди @2 секунди. +(log is too long to show)=(дневникът е твърде дълъг, за да бъде показан) +Reverting actions succeeded.=Действията са отменени. +Reverting actions FAILED.=Грешка при отменяне на действията. +Show server status=Показва състоянието на сървъра +This command was disabled by a mod or game.=Тази команда е изключена от модификация или игра. +[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]=[<0..23>:<0..59> | <0..24000>] +Show or set time of day=Показва или задава часа на деня +Current time is @1:@2.=Текущото време е @1:@2. +You don't have permission to run this command (missing privilege: @1).=Нямате право да изпълните тази команда (липсващи права: @1). +Invalid time (must be between 0 and 24000).=Неправилно време (трябва да бъде между 0 и 24000). +Time of day changed.=Часът на деня е променен. +Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive).=Неверен час (трябва да бъде между 0 и 23 включително). +Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive).=Невярна минута (трябва да бъде между 0 и 59 включително). +Show day count since world creation=Показва броя дни от създаването на света +Current day is @1.=Текущият ден е @1. +[ | -1] [-r] []=[<забавяне_в_секунди> | -1] [-r] [<съобщение>] +Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)=Изключва сървъра (-1 отменя забавено спиране, -r позволява на играчите повторно да се свързват) +Server shutting down (operator request).=Сървърът се изключва (по искане на оператор). +Ban the IP of a player or show the ban list=Забранява играч/IP или извежда списък със забранените +The ban list is empty.=Списъкът със забранени е празен. +Ban list: @1=Списък със забранени: @1 +You cannot ban players in singleplayer!=Не можете да забраните играчи в режим един играч! +Player is not online.=Играчът не е на линия. +Failed to ban player.=Грешка при забраняване на играч. +Banned @1.=Играчът @1 е забранен. + | =<име> | +Remove IP ban belonging to a player/IP=Премахва забрана по IP на играч/IP. +Failed to unban player/IP.=Грешка при премахване забраната на играч/IP. +Unbanned @1.=Премахната забрана на @1. + []=<име> [<причина>] +Kick a player=Изгонва играч +Failed to kick player @1.=Грешка при изгонване на играча @1. +Kicked @1.=Играчът @1 е изгонен. +[full | quick]=[пълно | бързо] +Clear all objects in world=Премахва всички обекти в света +Invalid usage, see /help clearobjects.=Неприемливи параметри. Вижте /help clearobjects. +Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)=Премахване на всички обекти. Може да отнеме време. Може и времето за връзка да изтече. (by @1) +Cleared all objects.=Премахнати са всички обекти. + =<име> <съобщение> +Send a direct message to a player=Изпраща лично съобщение на играч +Invalid usage, see /help msg.=Неприемливи параметри. Вижте /help msg. +The player @1 is not online.=Играчът @1 не е на линия. +DM from @1: @2=ЛС от @1: @2 +DM sent to @1: @2=ЛС изпратено до @1: @2 +Get the last login time of a player or yourself=Получава последното влизане на играч или себе си +@1's last login time was @2.=Последното влизане на @1 е @2. +@1's last login time is unknown.=Последното влизане на @1 е неизвестно. +Clear the inventory of yourself or another player=Изчиства инвентара на друг играч или вас +You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1).=Нямате право да изчиствате инвентара на друг играч (липсващи права: @1). +@1 cleared your inventory.=@1 изчисти вашия инвентар. +Cleared @1's inventory.=Инвентарът на @1 е изчистен. +Player must be online to clear inventory!=Играчът трябва да е онлайн, за да изчистите инвентара му! +Players can't be killed, damage has been disabled.=Играчите не могат да бъдат убивани, щетите са изключени. +Player @1 is not online.=Играчът @1 не е на линия. +You are already dead.=Вече сте мъртви. +@1 is already dead.=@1 вече е мъртъв. +@1 has been killed.=@1 е убит. +Kill player or yourself=Убива играч или себе си +Invalid parameters (see /help @1).=Неприемливи параметри (вижте /help @1). +Too many arguments, try using just /help =Твърде много аргументи, опитайте /help <команда> +Available commands: @1=Достъпни команди: @1 +Use '/help ' to get more information, or '/help all' to list everything.=Използвайте „/help “, за да получите повече информация, или „/help all“, за да видите списък с всички команди. +Available commands:=Достъпни команди: +Command not available: @1=Командата не е достъпна: @1 +[all | privs | ] [-t]=[all | privs | <команда>] [-t] +Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Получава помощ за команди или списък с права (-t: извежда в панела за разговори) +Available privileges:=Достъпни права: You died=Умряхте Respawn=Прераждане +Command=Команда +Parameters=Параметри +For more information, click on any entry in the list.=За повече информация щракнете върху който и да е елемент от списъка. +Double-click to copy the entry to the chat history.=Двоен клик за копиране на елемента в историята на разговори. +Command: @1 @2=Команда: @1 @2 +Available commands: (see also: /help )=Достъпни команди: (вижте /help <команда>) +Close=Затваряне +Privilege=Права +Description=Описание +print [] | dump [] | save [ []] | reset= +Handle the profiler and profiling data. Can output to chat (print), action log (dump), or file in world (save). Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change). Filter is a lua pattern used to limit output to matching mod names.=Управлява инструмента за профилиране и данните от него. Може да изведе в панела за разговори (print), в дневника (dump) или във файл в света (save). Форматът може да бъде txt, csv, lua, json, json_pretty (структурите може да бъдат променени). Филтърът е шаблон на lua за ограничаване на изхода до съвпадащи имена на модификации. +Statistics written to action log.=Статистиката е записана в дневника. +Statistics were reset.=Статистиката е нулирана. +@1 joined the game.=@1 се присъедини. +@1 left the game.=@1 напусна играта. +@1 left the game (timed out).=@1 напусна играта (изтекло време). +(no description)=(няма описание) +Can interact with things and modify the world=Може да взаимодейства с неща и променя света +Can speak in chat=Може да пише съобщения +Can modify basic privileges (@1)=Може да променя основните права (@1) +Can modify privileges=Може да променя права +Can teleport self=Може да телепортира себе си +Can teleport other players=Може да телепортира играчи +Can set the time of day using /time=Може да задава часа през деня чрез /time +Can do server maintenance stuff=Може да извършва поддръжка на сървъра +Can bypass node protection in the world=Може да заобикаля защитата на възли в света +Can ban and unban players=Може да забранява и разрешава играчи +Can kick players=Може да изгонва играчи +Can use /give and /giveme=Може да използва /give и /giveme +Can use /setpassword and /clearpassword=Може да използва /setpassword и /clearpassword +Can use fly mode=Може да използва режим на летене +Can use fast mode=Може да използва режим на бързо придвижване +Can fly through solid nodes using noclip mode=Може да преминава през твърди възли в режим „без изрязване“ +Can use the rollback functionality=Може да използва възможността за отменяне на действия +Can enable wireframe=Може да включва телени рамки +Unknown Item=Неизвестен предмет +Air=Въздух +Ignore=Пренебрегване +You can't place 'ignore' nodes!=Не можете да поставяте възли „пренебрегване“! +Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Стойностите по-долу показват абсолютното/относителното време за всяка стъпка на сървъра от замерваната функция. +A total of @1 sample(s) were taken.=Взети са общи @1 проби. +The output is limited to '@1'.=Изходът е ограничен до „@1“. +Saving of profile failed: @1=Грешка при запазване на профила: @1 +Profile saved to @1=Профилът е запазен в @1