1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-08-01 17:38:41 +00:00

Update translation files

This commit is contained in:
updatepo.sh 2021-06-16 18:28:05 +02:00 committed by sfan5
parent cb5dd0dae4
commit 88bda3d914
56 changed files with 35972 additions and 22572 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-23 19:03+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-02 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Dainis <dainis.skuja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -20,6 +20,46 @@ msgstr ""
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.6-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue"
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Empty command."
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Exit to main menu"
msgstr "Iziet uz izvēlni"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Invalid command: "
msgstr "Lokālā komanda"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Issued command: "
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "List online players"
msgstr "Viena spēlētāja režīms"
#: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Online players: "
msgstr "Viena spēlētāja režīms"
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "The out chat queue is now empty."
msgstr ""
#: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server."
msgstr ""
#: builtin/client/death_formspec.lua src/client/game.cpp
msgid "Respawn"
msgstr "Atdzīvoties"
@ -28,6 +68,38 @@ msgstr "Atdzīvoties"
msgid "You died"
msgstr "Jūs nomirāt"
#: builtin/client/death_formspec.lua
#, fuzzy
msgid "You died."
msgstr "Jūs nomirāt"
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands:"
msgstr "Lokālā komanda"
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands: "
msgstr "Lokālā komanda"
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Command not available: "
msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "Get help for commands"
msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid ""
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
msgstr ""
#: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>]"
msgstr ""
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
@ -544,7 +616,7 @@ msgstr "< Atpakaļ uz Iestatījumu lapu"
msgid "Browse"
msgstr "Pārlūkot"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Disabled"
msgstr "Atspējots"
@ -588,7 +660,7 @@ msgstr "Atiestatīt uz noklusējumu"
msgid "Scale"
msgstr "Mērogs"
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search"
msgstr "Meklēt"
@ -724,6 +796,41 @@ msgstr ""
"Pamēģiniet atkārtoti ieslēgt publisko serveru sarakstu un pārbaudiet "
"interneta savienojumu."
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "About"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktīvie dalībnieki"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Active renderer:"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Core Developers"
msgstr "Pamata izstrādātāji"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Izvēlēties mapi"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Bijušie dalībnieki"
#: builtin/mainmenu/tab_about.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Bijušie pamata izstrādātāji"
#: builtin/mainmenu/tab_content.lua
msgid "Browse online content"
msgstr "Pārlūkot tiešsaistes saturu"
@ -764,37 +871,6 @@ msgstr "Atinstalēt papildinājumu"
msgid "Use Texture Pack"
msgstr "Iespējot tekstūru komplektu"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Active Contributors"
msgstr "Aktīvie dalībnieki"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Core Developers"
msgstr "Pamata izstrādātāji"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Credits"
msgstr "Pateicības"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
#, fuzzy
msgid "Open User Data Directory"
msgstr "Izvēlēties mapi"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid ""
"Opens the directory that contains user-provided worlds, games, mods,\n"
"and texture packs in a file manager / explorer."
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Contributors"
msgstr "Bijušie dalībnieki"
#: builtin/mainmenu/tab_credits.lua
msgid "Previous Core Developers"
msgstr "Bijušie pamata izstrādātāji"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Announce Server"
msgstr "Paziņot par serveri"
@ -823,7 +899,7 @@ msgstr "Palaist serveri"
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name"
msgstr ""
@ -835,7 +911,7 @@ msgstr "Jauns"
msgid "No world created or selected!"
msgstr "Pasaule nav ne izveidota, ne izvēlēta!"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "Jaunā parole"
@ -844,7 +920,7 @@ msgstr "Jaunā parole"
msgid "Play Game"
msgstr "Spēlēt"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Port"
msgstr "Ports"
@ -866,8 +942,13 @@ msgid "Start Game"
msgstr "Sākt spēli"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Address / Port"
msgstr "Adrese / Ports"
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "- Adrese: "
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Notīrīt"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Connect"
@ -877,34 +958,46 @@ msgstr "Pieslēgties"
msgid "Creative mode"
msgstr "Radošais režīms"
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Damage enabled"
msgstr "Bojājumi iespējoti"
#, fuzzy
msgid "Damage / PvP"
msgstr "- Bojājumi: "
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Del. Favorite"
msgstr "Izdzēst no izlases"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Favorite"
#, fuzzy
msgid "Favorites"
msgstr "Pievienot izlasei"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Incompatible Servers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Join Game"
msgstr "Pievienoties spēlei"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Name / Password"
msgstr "Vārds / Parole"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Ping"
msgstr "Pings"
#. ~ PvP = Player versus Player
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "PvP enabled"
msgstr "PvP iespējots"
#, fuzzy
msgid "Public Servers"
msgstr "Paziņot par serveri"
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_online.lua
#, fuzzy
msgid "Server Description"
msgstr "Servera ports"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "2x"
@ -946,10 +1039,30 @@ msgstr "Nomainīt kontroles"
msgid "Connected Glass"
msgstr "Savienots stikls"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Dynamic shadows"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Dynamic shadows: "
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Fancy Leaves"
msgstr "Skaistas lapas"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "High"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Low"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Medium"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Mipmap"
msgstr "“Mipmap”"
@ -1039,6 +1152,14 @@ msgstr "Pieskārienslieksnis: (px)"
msgid "Trilinear Filter"
msgstr "Trilineārais filtrs"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Ultra High"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Very Low"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "Waving Leaves"
msgstr "Viļņojošas lapas"
@ -1111,18 +1232,6 @@ msgstr "Neizdevās atvērt iestatīto paroļu failu: "
msgid "Provided world path doesn't exist: "
msgstr "Sniegtā pasaules atrašanās vieta neeksistē: "
#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY!
#. This is a special string. Put either "no" or "yes"
#. into the translation field (literally).
#. Choose "yes" if the language requires use of the fallback
#. font, "no" otherwise.
#. The fallback font is (normally) required for languages with
#. non-Latin script, like Chinese.
#. When in doubt, test your translation.
#: src/client/fontengine.cpp
msgid "needs_fallback_font"
msgstr "no"
#: src/client/game.cpp
msgid ""
"\n"
@ -1366,6 +1475,11 @@ msgstr "MiB/s"
msgid "Minimap currently disabled by game or mod"
msgstr "Minikarte šobrīd atspējota vai nu spēlei, vai modam"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Multiplayer"
msgstr "Viena spēlētāja režīms"
#: src/client/game.cpp
msgid "Noclip mode disabled"
msgstr "“Noclip” režīms izslēgts"
@ -1507,10 +1621,6 @@ msgstr "Backspace"
msgid "Caps Lock"
msgstr "Caps Lock"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Notīrīt"
#: src/client/keycode.cpp
msgid "Control"
msgstr "Ctrl"
@ -1806,7 +1916,8 @@ msgid "Proceed"
msgstr "Turpināt"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "\"Special\" = climb down"
#, fuzzy
msgid "\"Aux1\" = climb down"
msgstr "“Speciālais” = kāpt lejā"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
@ -1817,10 +1928,18 @@ msgstr "Auto-iešana"
msgid "Automatic jumping"
msgstr "Automātiskā lekšana"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Aux1"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Backward"
msgstr "Atmuguriski"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Block bounds"
msgstr ""
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Change camera"
msgstr "Mainīt kameru"
@ -1911,10 +2030,6 @@ msgstr "Ekrānšāviņš"
msgid "Sneak"
msgstr "Lavīties"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Special"
msgstr "Speciālais"
#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp
msgid "Toggle HUD"
msgstr "Spēles saskarne"
@ -2000,8 +2115,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"aux\" button.\n"
"If enabled, virtual joystick will also tap \"aux\" button when out of main "
"(Android) Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n"
"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main "
"circle."
msgstr ""
@ -2295,6 +2410,14 @@ msgstr ""
msgid "Autoscaling mode"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Aux1 key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Aux1 key for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Backward key"
msgstr ""
@ -2339,10 +2462,6 @@ msgstr ""
msgid "Biome noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Bits per pixel (aka color depth) in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Block send optimize distance"
msgstr ""
@ -2441,6 +2560,10 @@ msgid ""
"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat command time message threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
@ -2537,6 +2660,10 @@ msgstr ""
msgid "Colored fog"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Colored shadows"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n"
@ -2732,8 +2859,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
"Only has an effect if compiled with cURL."
"Define shadow filtering quality\n"
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
"but also uses more resources."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -2894,6 +3022,12 @@ msgid ""
"This support is experimental and API can change."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable colored shadows. \n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable console window"
msgstr ""
@ -2918,6 +3052,13 @@ msgstr ""
msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable poisson disk filtering.\n"
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
"filtering."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr ""
@ -3040,18 +3181,6 @@ msgstr ""
msgid "Fallback font path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font shadow alpha"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fallback font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fast key"
msgstr ""
@ -3069,10 +3198,13 @@ msgid "Fast movement"
msgstr "Ātrā pārvietošanās"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Fast movement (via the \"special\" key).\n"
"Fast movement (via the \"Aux1\" key).\n"
"This requires the \"fast\" privilege on the server."
msgstr ""
"Spēlētājs var lidot ignorējot gravitāciju.\n"
"Šim ir vajadzīga “fly” privilēģija servera pusē."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Field of view"
@ -3104,9 +3236,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Filtered textures can blend RGB values with fully-transparent neighbors,\n"
"which PNG optimizers usually discard, sometimes resulting in a dark or\n"
"light edge to transparent textures. Apply this filter to clean that up\n"
"at texture load time."
"which PNG optimizers usually discard, often resulting in dark or\n"
"light edges to transparent textures. Apply a filter to clean that up\n"
"at texture load time. This is automatically enabled if mipmapping is enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3201,10 +3333,6 @@ msgstr ""
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the fallback font in point (pt)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
msgstr ""
@ -3302,10 +3430,6 @@ msgstr ""
msgid "Full screen"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Full screen BPP"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fullscreen mode."
msgstr ""
@ -3399,7 +3523,8 @@ msgid "Heat noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Height component of the initial window size."
msgid ""
"Height component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3410,10 +3535,6 @@ msgstr ""
msgid "Height select noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "High-precision FPU"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Hill steepness"
msgstr ""
@ -3645,8 +3766,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If disabled, \"special\" key is used to fly fast if both fly and fast mode "
"are\n"
"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n"
"enabled."
msgstr ""
@ -3668,8 +3788,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If enabled, \"special\" key instead of \"sneak\" key is used for climbing "
"down and\n"
"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down "
"and\n"
"descending."
msgstr ""
@ -3717,6 +3837,12 @@ msgid ""
"to this distance from the player to the node."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n"
"seconds, add the time information to the chat command message"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n"
@ -4605,10 +4731,6 @@ msgid ""
"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes DirectX work with LuaJIT. Disable if it causes troubles."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Makes all liquids opaque"
msgstr ""
@ -4680,6 +4802,10 @@ msgstr ""
msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map update time"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapblock limit"
msgstr ""
@ -4788,6 +4914,10 @@ msgstr ""
msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum distance to render shadows."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum forceloaded blocks"
msgstr ""
@ -4894,7 +5024,15 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Maximum time in ms a file download (e.g. a mod download) may take."
msgid ""
"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in "
"milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, "
"stated in milliseconds."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5107,11 +5245,6 @@ msgid ""
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the fallback font, between 0 and 255."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a "
@ -5212,6 +5345,10 @@ msgstr ""
msgid "Player versus player"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Poisson filtering"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Port to connect to (UDP).\n"
@ -5546,6 +5683,40 @@ msgstr ""
msgid "Set the maximum character length of a chat message sent by clients."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the shadow strength.\n"
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the shadow update time.\n"
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
"resources.\n"
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to enable Shadow Mapping.\n"
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set to true to enable waving leaves.\n"
@ -5564,6 +5735,13 @@ msgid ""
"Requires shaders to be enabled."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n"
"On false, 16 bits texture will be used.\n"
"This can cause much more artifacts in the shadow."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shader path"
msgstr ""
@ -5576,6 +5754,22 @@ msgid ""
"This only works with the OpenGL video backend."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow filter quality"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map texture in 32 bits"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Shadow map texture size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be "
@ -5583,9 +5777,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Shadow offset (in pixels) of the fallback font. If 0, then shadow will not "
"be drawn."
msgid "Shadow strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5631,6 +5823,10 @@ msgid ""
"thread, thus reducing jitter."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sky Body Orbit Tilt"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Slice w"
msgstr ""
@ -5685,18 +5881,14 @@ msgstr ""
msgid "Sneaking speed, in nodes per second."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Soft shadow radius"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Sound"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Special key"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Special key for climbing/descending"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n"
@ -5818,6 +6010,13 @@ msgstr ""
msgid "Texture path"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Textures on a node may be aligned either to the node or to the world.\n"
@ -5891,7 +6090,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The rendering back-end for Irrlicht.\n"
"The rendering back-end.\n"
"A restart is required after changing this.\n"
"Note: On Android, stick with OGLES1 if unsure! App may fail to start "
"otherwise.\n"
@ -6178,7 +6377,7 @@ msgid "Viewing range"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Virtual joystick triggers aux button"
msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -6269,9 +6468,8 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. Setting this higher than 1 may not\n"
"have a visible effect unless bilinear/trilinear/anisotropic filtering is\n"
"enabled.\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
@ -6327,7 +6525,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Width component of the initial window size."
msgid "Width component of the initial window size. Ignored in fullscreen mode."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -6434,13 +6632,16 @@ msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL parallel limit"
msgid "cURL interactive timeout"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL timeout"
msgid "cURL parallel limit"
msgstr ""
#~ msgid "Address / Port"
#~ msgstr "Adrese / Ports"
#~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?"
#~ msgstr ""
#~ "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties atiestatīt savu viena spēlētāja "
@ -6458,6 +6659,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Iestatīt"
#~ msgid "Credits"
#~ msgstr "Pateicības"
#~ msgid "Damage enabled"
#~ msgstr "Bojājumi iespējoti"
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Lejuplādējas un instalējas $1, lūdzu uzgaidiet..."
@ -6479,6 +6686,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "Minimap in surface mode, Zoom x4"
#~ msgstr "Minikarte virsmas režīmā, palielinājums x4"
#~ msgid "Name / Password"
#~ msgstr "Vārds / Parole"
#~ msgid "Name/Password"
#~ msgstr "Vārds/Parole"
@ -6491,11 +6701,20 @@ msgstr ""
#~ msgid "Parallax Occlusion"
#~ msgstr "Tekstūru dziļums"
#~ msgid "PvP enabled"
#~ msgstr "PvP iespējots"
#~ msgid "Reset singleplayer world"
#~ msgstr "Atiestatīt viena spēlētāja pasauli"
#~ msgid "Special"
#~ msgstr "Speciālais"
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Sākt viena spēlētāja spēli"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Jā"
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "no"