diff --git a/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml b/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml index 77748a9f6..dc802df1f 100644 --- a/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml +++ b/android/app/src/main/res/values-ru/strings.xml @@ -1,11 +1,11 @@ Загрузка Luanti - Меньше чам за 1 минуту… + Менее 1 минуты… Готово Luаnti Уведомления от Luanti Основные уведомления Загрузка… Не найдено веб-браузера - \ No newline at end of file + diff --git a/po/ru/luanti.po b/po/ru/luanti.po index 9338ff11c..707585c20 100644 --- a/po/ru/luanti.po +++ b/po/ru/luanti.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-12 12:18+0000\n" -"Last-Translator: BlackImpostor \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-15 21:06+0000\n" +"Last-Translator: Nana_M \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.10\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Смещение" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua msgid "Persistence" -msgstr "Настойчивость" +msgstr "Персистентность" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "(В игре также необходимо будет включить #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(В игре также нужно будет включить функцию размытия)" +msgstr "(В игре также нужно будет включить функцию свечения)" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Контент: Игры" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Content: Mods" -msgstr "Контент: Дополнения" +msgstr "Контент: Моды" #: builtin/common/settings/shadows_component.lua msgid "(The game will need to enable shadows as well)" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "$1 downloading..." -msgstr "$1 скачивается…" +msgstr "$1 скачивается..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "All" @@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "ContentDB недоступен, когда Luanti скомпилиров #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Downloading..." -msgstr "Загрузка…" +msgstr "Загрузка..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Featured" @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "Игры" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua #: src/client/game.cpp msgid "Loading..." -msgstr "Загрузка…" +msgstr "Загрузка..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Mods" -msgstr "Дополнения" +msgstr "Моды" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Пожертвовать" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" -msgstr "Страница на Форуме" +msgstr "Страница на форуме" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Information" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "Установить [$1]" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Issue Tracker" -msgstr "Треккер Проблем" +msgstr "Трекер проблем" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" @@ -568,11 +568,11 @@ msgstr "Обновить" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Website" -msgstr "Веб-сайт" +msgstr "Вебсайт" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" -msgstr "сделано $1 — $2 загрузок — +$3 / $4 / -$5" +msgstr "от $1 — $2 загрузок — +$3 / $4 / -$5" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Установка: не удаётся найти подходящее #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" -msgstr "Не удаётся найти действительную папку мода, набора модов или игры" +msgstr "Не удаётся найти допустимый мод, набор модов или игру" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Unable to install a $1 as a $2" @@ -616,11 +616,11 @@ msgstr "(Включено, есть ошибки)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Unsatisfied)" -msgstr "(Неудовлетворительно)" +msgstr "(Неудовлетворено)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable all" -msgstr "Отключить все" +msgstr "Отключить всё" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Disable modpack" @@ -973,7 +973,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "Expand all" -msgstr "Расширить всё" +msgstr "Развернуть всё" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "Group by prefix" @@ -981,12 +981,11 @@ msgstr "Сгруппировать по префиксу" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" -msgstr "" -"На сервере $1 используется игра под названием $2 со следующими дополнениями:" +msgstr "На сервере $1 используется игра под названием $2 со следующими модами:" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "The $1 server uses the following mods:" -msgstr "Сервер $1 использует следующие дополнения:" +msgstr "Сервер $1 использует следующие моды:" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" @@ -1151,7 +1150,7 @@ msgstr "Установить игры с ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Luanti doesn't come with a game by default." -msgstr "Luanti больше не стоит по умолчанию." +msgstr "Luanti больше не поставляется с игрой по умолчанию." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "" @@ -1171,7 +1170,7 @@ msgstr "Мир не создан или не выбран!" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Play Game" -msgstr "Играть в Игру" +msgstr "Играть" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Port" @@ -1179,7 +1178,7 @@ msgstr "Порт" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select Mods" -msgstr "Выбор модов" +msgstr "Выберите моды" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Select World:" @@ -1232,7 +1231,7 @@ msgstr "Игра: $1" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" -msgstr "Несовместимые Сервера" +msgstr "Несовместимые сервера" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Join Game" @@ -1248,7 +1247,7 @@ msgstr "Количество модов: $1" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Open server website" -msgstr "Открыть веб-сайт сервера" +msgstr "Открыть вебсайт сервера" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" @@ -1262,13 +1261,13 @@ msgid "" "player:" msgstr "" "Возможные фильтры\n" -"игра:<имя>\n" -"дополнение:<имя>\n" -"игрок:<имя>" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" -msgstr "Публичные серверы" +msgstr "Публичные сервера" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Refresh" @@ -1300,15 +1299,15 @@ msgstr "Инициализация нод" #: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes..." -msgstr "Инициализация нод…" +msgstr "Инициализация нод..." #: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." -msgstr "Загрузка текстур…" +msgstr "Загрузка текстур..." #: src/client/client.cpp msgid "Rebuilding shaders..." -msgstr "Сборка шейдеров…" +msgstr "Сборка шейдеров..." #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game: " @@ -1340,7 +1339,7 @@ msgstr "По этому пути мира нет: " #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp msgid "Media..." -msgstr "Медиафайлы…" +msgstr "Медиафайлы..." #: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp msgid "" @@ -1417,7 +1416,7 @@ msgstr "Пользовательские моды отключены" #: src/client/game.cpp msgid "Connecting to server..." -msgstr "Подключение к серверу…" +msgstr "Подключение к серверу..." #: src/client/game.cpp msgid "Connection error (timed out?)" @@ -1434,11 +1433,11 @@ msgstr "Не удалось разрешить адрес: %s" #: src/client/game.cpp msgid "Creating client..." -msgstr "Создание клиента…" +msgstr "Создание клиента..." #: src/client/game.cpp msgid "Creating server..." -msgstr "Создание сервера…" +msgstr "Создание сервера..." #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" @@ -1487,7 +1486,7 @@ msgstr "Туман включён игрой или модом" #: src/client/game.cpp msgid "Item definitions..." -msgstr "Описания предметов…" +msgstr "Определения предметов..." #: src/client/game.cpp msgid "KiB/s" @@ -1519,7 +1518,7 @@ msgstr "Режим прохождения сквозь стены включён #: src/client/game.cpp msgid "Node definitions..." -msgstr "Описания нод…" +msgstr "Описания нод..." #: src/client/game.cpp msgid "Pitch move mode disabled" @@ -1535,11 +1534,11 @@ msgstr "График профилировщика отображён" #: src/client/game.cpp msgid "Resolving address..." -msgstr "Получение адреса…" +msgstr "Получение адреса..." #: src/client/game.cpp msgid "Shutting down..." -msgstr "Завершение…" +msgstr "Завершение..." #: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp msgid "Singleplayer" @@ -1705,7 +1704,7 @@ msgstr "Игра приостановлена" #: src/client/game_formspec.cpp msgid "Hosting server" -msgstr "Локальный сервер" +msgstr "Хостинг сервера" #: src/client/game_formspec.cpp msgid "Off" @@ -1762,7 +1761,7 @@ msgstr "Профилировщик (страница %d из %d)" #: src/client/keycode.cpp msgid "Apps" -msgstr "Приложения" +msgstr "Apps" #: src/client/keycode.cpp msgid "Backspace" @@ -1799,7 +1798,7 @@ msgstr "End" #: src/client/keycode.cpp msgid "Erase EOF" -msgstr "Стереть EOF" +msgstr "Erase EOF" #: src/client/keycode.cpp msgid "Execute" @@ -1815,23 +1814,23 @@ msgstr "Home" #: src/client/keycode.cpp msgid "IME Accept" -msgstr "Принять IME" +msgstr "IME Accept" #: src/client/keycode.cpp msgid "IME Convert" -msgstr "Конвертировать IME" +msgstr "IME Convert" #: src/client/keycode.cpp msgid "IME Escape" -msgstr "Выйти IME" +msgstr "IME Escape" #: src/client/keycode.cpp msgid "IME Mode Change" -msgstr "Режим изменения IME" +msgstr "IME Mode Change" #: src/client/keycode.cpp msgid "IME Nonconvert" -msgstr "Несконвертуемый IME" +msgstr "IME Nonconvert" #: src/client/keycode.cpp msgid "Insert" @@ -1876,67 +1875,67 @@ msgstr "Num Lock" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad *" -msgstr "Номерная плитка *" +msgstr "Numpad *" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad +" -msgstr "Номерная плитка +" +msgstr "Numpad +" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad -" -msgstr "Номерная плитка -" +msgstr "Numpad -" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad ." -msgstr "Номерная плитка ." +msgstr "Numpad ." #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad /" -msgstr "Номерная плитка /" +msgstr "Numpad /" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" -msgstr "Номерная плитка 0" +msgstr "Numpad 0" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 1" -msgstr "Номерная плитка 1" +msgstr "Numpad 1" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 2" -msgstr "Номерная плитка 2" +msgstr "Numpad 2" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 3" -msgstr "Номерная плитка 3" +msgstr "Numpad 3" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 4" -msgstr "Номерная плитка 4" +msgstr "Numpad 4" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 5" -msgstr "Номерная плитка 5" +msgstr "Numpad 5" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 6" -msgstr "Номерная плитка 6" +msgstr "Numpad 6" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 7" -msgstr "Номерная плитка 7" +msgstr "Numpad 7" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 8" -msgstr "Номерная плитка 8" +msgstr "Numpad 8" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 9" -msgstr "Номерная плитка 9" +msgstr "Numpad 9" #: src/client/keycode.cpp msgid "OEM Clear" -msgstr "OEM Очистка" +msgstr "OEM Clear" #: src/client/keycode.cpp msgid "Page Down" @@ -1953,7 +1952,7 @@ msgstr "Pause" #: src/client/keycode.cpp msgid "Play" -msgstr "Играть" +msgstr "Play" #. ~ "Print screen" key #: src/client/keycode.cpp @@ -1995,7 +1994,7 @@ msgstr "Scroll Lock" #. ~ Key name #: src/client/keycode.cpp msgid "Select" -msgstr "Выбрать" +msgstr "Select" #: src/client/keycode.cpp msgid "Shift Key" @@ -2003,7 +2002,7 @@ msgstr "Shift" #: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" -msgstr "Спать" +msgstr "Sleep" #: src/client/keycode.cpp msgid "Snapshot" @@ -2254,7 +2253,7 @@ msgstr "нажмите клавишу" #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" -msgstr "Открыто" +msgstr "Открыть" #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open URL?" @@ -2262,7 +2261,7 @@ msgstr "Открыть URL-адрес?" #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Unable to open URL" -msgstr "Не удается открыть URL-адрес" +msgstr "Не удаётся открыть URL-адрес" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Change" @@ -2312,8 +2311,8 @@ msgstr "Сбросить" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." msgstr "" -"Начните перетаскивать кнопку, чтобы добавить. Нажмите \"За пределами\", " -"чтобы отменить." +"Начните перетаскивать кнопку, чтобы добавить. Нажмите за пределами, чтобы " +"отменить." #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." @@ -2322,7 +2321,7 @@ msgstr "" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Tap outside to deselect." -msgstr "Нажмите \"Снаружи\", чтобы отменить выбор." +msgstr "Нажмите за пределами, чтобы отменить выбор." #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" @@ -2334,7 +2333,7 @@ msgstr "Переполненное меню" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" -msgstr "Переключать отладку" +msgstr "Переключить отладку" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -2664,7 +2663,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." -msgstr "Позволяет облакам выглядеть больше 3D, чем плоскими." +msgstr "Позволяет облакам выглядеть объёмно, а не плоско." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." @@ -2718,11 +2717,11 @@ msgstr "Метод сглаживания" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anticheat flags" -msgstr "Флаги Анти-чита" +msgstr "Флаги античита" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anticheat movement tolerance" -msgstr "Допуск движения Анти-чита" +msgstr "Допуск движения античита" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name" @@ -3184,7 +3183,7 @@ msgstr "Высота консоли" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Content Repository" -msgstr "Репозиторий Контента" +msgstr "Репозиторий контента" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Flag Blacklist" @@ -3192,11 +3191,11 @@ msgstr "Чёрный список меток ContentDB" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" -msgstr "Максимум Одновременных Скачиваний ContentDB" +msgstr "Максимум одновременных загрузок ContentDB" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "ContentDB URL" -msgstr "Ссылка ContentDB" +msgstr "URL ContentDB" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3548,7 +3547,7 @@ msgstr "Включить отладку свечения" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Debanding" -msgstr "Включить Дебандинг" +msgstr "Включить дебандинг" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3578,7 +3577,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Post Processing" -msgstr "Включить Постобработку" +msgstr "Включить постобработку" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Enable Raytraced Culling" @@ -3846,7 +3845,7 @@ msgstr "Первый из двух 3D-шумов, которые вместе о #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed map seed" -msgstr "Почининный сид мира" +msgstr "Исправленный сид мира" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed virtual joystick" @@ -4524,7 +4523,7 @@ msgstr "Чувствительность джойстика" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Joystick type" -msgstr "Тип Джойстика" +msgstr "Тип джойстика" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4808,7 +4807,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "Модификаторы загружающихся блоков" +msgstr "Модификаторы загружающихся блоков (LBM)" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." @@ -5450,7 +5449,7 @@ msgstr "Опциональное переопределение цвета сс #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Other Effects" -msgstr "Другие Эффекты" +msgstr "Другие эффекты" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5587,7 +5586,7 @@ msgstr "Минимальная версия протокола" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Punch gesture" -msgstr "Жест удара кулаком" +msgstr "Жест для удара" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5804,7 +5803,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshots" -msgstr "Снимки экрана" +msgstr "Скриншоты" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Seabed noise" @@ -6067,9 +6066,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")." -msgstr "" -"Установите значение true, чтобы включить эффект объемного освещения (он же " -"\"Божественные лучи\")." +msgstr "Включает эффект объёмного освещения (он же «Godrays»)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Set to true to enable waving leaves." @@ -6276,7 +6273,7 @@ msgstr "Звук" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Sound Extensions Blacklist" -msgstr "Черный список Расширений Звука" +msgstr "Чёрный список расширений звука" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6438,7 +6435,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Terrain persistence noise" -msgstr "Настойчивость шума ландшафта" +msgstr "Персистентность шума ландшафта" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -6470,7 +6467,7 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The URL for the content repository" -msgstr "Адрес источника дополнения" +msgstr "URL репозитория контента" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "The dead zone of the joystick" @@ -6984,7 +6981,7 @@ msgid "" "Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." msgstr "" "Варьирует неровность ландшафта.\n" -"Определяет значение «persistence» для шумов terrain_base и terrain_alt." +"Определяет значение «персистентности» для шумов terrain_base и terrain_alt." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Varies steepness of cliffs." @@ -7044,7 +7041,7 @@ msgstr "Громкость при расфокусировке" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Volumetric lighting" -msgstr "Объемное освещение" +msgstr "Объёмное освещение" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7320,7 +7317,7 @@ msgstr "Y-уровень морского дна." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL" -msgstr "URL" +msgstr "cURL" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "cURL file download timeout"