1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-08-06 17:41:04 +00:00

Builtin: Convert TR files to gettext PO

Using the Luanti Translation Tools <https://codeberg.org/Wuzzy/Luanti_Translation_Tools>.

A 2-part process:

1. Update TR files with 'ltt_update.py -t'
2. Convert files with 'ltt_convert.py --tr2po'
This commit is contained in:
Wuzzy 2025-05-27 14:22:47 +02:00
parent fa0c09d202
commit 731601d49e
110 changed files with 41580 additions and 2369 deletions

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Вы загінулі"
msgid "Respawn"
msgstr "Адрадзіцца"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Вы загінулі
Respawn=Адрадзіцца

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Умряхте"
msgid "Respawn"
msgstr "Прераждане"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Умряхте
Respawn=Прераждане

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Has mort"
msgid "Respawn"
msgstr "Reaparèixer"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Has mort
Respawn=Reaparèixer

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Zemřel jsi"
msgid "Respawn"
msgstr "Oživit"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Zemřel jsi
Respawn=Oživit

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Buest ti farw"
msgid "Respawn"
msgstr "Atgyfodi"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Buest ti farw
Respawn=Atgyfodi

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Du døde"
msgid "Respawn"
msgstr "Genopstå"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Du døde
Respawn=Genopstå

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr "Ungültige Parameter (siehe „/help @1“)."
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr "Zu viele Argumente. Probieren Sie es mit „/help <Befehl>“"
msgid "Available commands: @1"
msgstr "Verfügbare Befehle: @1"
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr "„/help <Befehl>“ benutzen, um mehr Informationen zu erhalten, oder „/help all“, um alles aufzulisten."
msgid "Available commands:"
msgstr "Verfügbare Befehle:"
msgid "Command not available: @1"
msgstr "Befehl nicht verfügbar: @1"
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr "[all | privs | <Befehl>] [-t]"
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr "Hilfe für Befehle erhalten oder Privilegien auflisten (-t: Ausgabe im Chat)"
msgid "Available privileges:"
msgstr "Verfügbare Privilegien:"
msgid "Command"
msgstr "Befehl"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr "Für mehr Informationen klicken Sie auf einen beliebigen Eintrag in der Liste."
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr "Doppelklicken, um den Eintrag in die Chathistorie einzufügen."
msgid "Command: @1 @2"
msgstr "Befehl: @1 @2"
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr "Verfügbare Befehle: (siehe auch: /help <Befehl>)"
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
msgid "Privilege"
msgstr "Privileg"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Empty command."
msgstr "Leerer Befehl."
msgid "Invalid command: @1"
msgstr "Ungültiger Befehl: @1"
msgid "Invalid command usage."
msgstr "Ungültige Befehlsverwendung."
msgid " (@1 s)"
msgstr " (@1 s)"
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr "Befehlsausführung brauchte @1 s"
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr "Sie haben keine Erlaubnis, diesen Befehl auszuführen (fehlende Privilegien: @1)."
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr "Konnte Position vom Spieler @1 nicht ermitteln."
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr "Ungültiges Gebietsformat. Erwartet: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgid "<action>"
msgstr "<Aktion>"
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr "Chataktion zeigen (z.B. wird „/me isst Pizza“ zu „<Spielername> isst Pizza“)"
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr "Den Namen des Servereigentümers zeigen"
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr "Der Administrator dieses Servers ist @1."
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr "In der Konfigurationsdatei wurde kein Administrator angegeben."
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr "@1 hat keine Privilegien."
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr "Privilegien von @1: @2"
msgid "[<name>]"
msgstr "[<Name>]"
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr "Ihre eigenen Privilegien oder die eines anderen Spielers anzeigen"
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr "Spieler @1 existiert nicht."
msgid "<privilege>"
msgstr "<Privileg>"
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr "Liste aller Spieler mit einem Privileg ausgeben"
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr "Ungültige Parameter (siehe „/help haspriv“)."
msgid "Unknown privilege!"
msgstr "Unbekanntes Privileg!"
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr "Kein online spielender Spieler hat das „@1“-Privileg."
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr "Derzeit online spielende Spieler mit dem „@1“-Privileg: @2"
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr "Ihre Privilegien sind unzureichend."
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr "Ihre Privilegien sind unzureichend. Mit „@1“ können Sie nur folgendes gewähren: @2"
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr "Unbekanntes Privileg: @1"
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr "@1 gewährte Ihnen Privilegien: @2"
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr "<Name> (<Privileg> [, <Privileg2> [<...>]] | all)"
msgid "Give privileges to player"
msgstr "Privileg an Spieler vergeben"
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr "Ungültige Parameter (siehe „/help grant“)."
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr "<Privileg> [, <Privileg2> [<...>]] | all"
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr "Privilegien an Ihnen selbst vergeben"
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr "Ungültige Parameter (siehe „/help grantme“)."
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr "Ihre Privilegien sind unzureichend. Mit „@1“ können Sie nur folgendes entziehen: @2"
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr "Anmerkung: Im Einzelspielermodus kann man folgendes nicht entziehen: @1"
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr "Anmerkung: Vom Admin kann man folgendes nicht entziehen: @1"
msgid "No privileges were revoked."
msgstr "Es wurden keine Privilegien entzogen."
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr "@1 entfernte Privilegien von Ihnen: @2"
msgid "Remove privileges from player"
msgstr "Privilegien von Spieler entfernen"
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr "Ungültige Parameter (siehe „/help revoke“)."
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr "Privilegien von Ihnen selbst entfernen"
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr "Ungültige Parameter (siehe „/help revokeme“)."
msgid "<name> <password>"
msgstr "<Name> <Passwort>"
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr "Spielerpasswort setzen (unverschlüsselt gesendet, also unsicher)"
msgid "Name field required."
msgstr "Namensfeld benötigt."
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr "Ihr Passwort wurde von @1 geleert."
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr "Passwort von Spieler „@1“ geleert."
msgid "Your password was set by @1."
msgstr "Ihr Passwort wurde von @1 gesetzt."
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr "Passwort von Spieler „@1“ gesetzt."
msgid "<name>"
msgstr "<Name>"
msgid "Set empty password for a player"
msgstr "Leeres Passwort für einen Spieler setzen"
msgid "Reload authentication data"
msgstr "Authentifizierungsdaten erneut laden"
msgid "Done."
msgstr "Fertig."
msgid "Failed."
msgstr "Fehlgeschlagen."
msgid "Remove a player's data"
msgstr "Daten eines Spielers löschen"
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr "Spieler „@1“ gelöscht."
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr "Es gibt keinen Spieler „@1“, der gelöscht werden könnte."
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr "Spieler „@1“ ist verbunden, er kann nicht gelöscht werden."
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr "Nicht berücksichtigter remove_player-Rückgabewert @1."
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr "Eine Teleportation außerhalb der Kartengrenzen ist nicht möglich!"
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr "Spieler mit Namen @1 kann nicht gefunden werden."
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr "Teleportation nicht möglich, @1 ist an einem Objekt befestigt!"
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr "Teleportation von @1 nach @2"
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr "Man teleportiert sich doch nicht zu sich selbst."
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr "Der zu teleportierende Spieler mit Namen @1 kann nicht gefunden werden."
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr "Zielspieler mit Namen @1 kann nicht gefunden werden."
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr "Teleportation von @1 zu @2 bei @3"
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr "<X>,<Y>,<Z> | <zu_Name> | <Name> <X>,<Y>,<Z> | <Name> <zu_Name>"
msgid "Teleport to position or player"
msgstr "Zu Position oder Spieler teleportieren"
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis, andere Spieler zu teleportieren (fehlendes Privileg: @1)."
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr "([-n] <Name> <Wert>) | <Name>"
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr "Serverkonfigurationseinstellung setzen oder lesen"
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr "Fehlgeschlagen. Sicherheitseinstellungen können nicht modifiziert werden. Bearbeiten Sie die Einstellungsdatei manuell."
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr "Fehlgeschlagen. Benutzen Sie „/set -n <Name> <Wert>“, um eine neue Einstellung zu erstellen."
msgid "@1 = @2"
msgstr "@1 = @2"
msgid "<not set>"
msgstr "<nicht gesetzt>"
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr "Ungültige Parameter (siehe „/help set“)."
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr "Fertig mit Erzeugung von @1 Blöcken in @2 ms."
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr "emergeblocks-Update: @1/@2 Kartenblöcke geladen (@3%)"
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr "(here [<Radius>]) | (<Pos1> <Pos2>)"
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Lade (oder, wenn nicht existent, generiere) Kartenblöcke im Gebiet zwischen Pos1 und Pos2 (<Pos1> und <Pos2> müssen in Klammern stehen)"
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr "Start des Ladevorgangs des Gebiets zwischen @1 und @2."
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Kartenblöcke innerhalb des Gebiets zwischen Pos1 und Pos2 löschen (<Pos1> und <Pos2> müssen in Klammern stehen)"
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr "Gebiet zwischen @1 und @2 erfolgreich geleert."
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr "Fehlgeschlagen: Ein oder mehrere Kartenblöcke im Gebiet konnten nicht geleert werden."
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Setzt das Licht im Gebiet zwischen Pos1 und Pos2 zurück (<Pos1> und <Pos2> müssen in Klammern stehen)"
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr "Das Licht im Gebiet zwischen @1 und @2 wurde erfolgreich zurückgesetzt."
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr "Fehlgeschlagen: Ein oder mehrere Kartenblöcke im Gebiet konnten nicht geladen werden."
msgid "List mods installed on the server"
msgstr "Installierte Mods auf dem Server auflisten"
msgid "No mods installed."
msgstr "Es sind keine Mods installiert."
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr "Ein leerer Gegenstand kann nicht gegeben werden."
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr "Ein unbekannter Gegenstand kann nicht gegeben werden."
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr "„ignore“ darf nicht gegeben werden."
msgid "@1 is not a known player."
msgstr "@1 ist kein bekannter Spieler."
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr "@1 teilweise ins Inventar eingefügt."
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr "@1 konnte nicht ins Inventar eingefügt werden."
msgid "@1 added to inventory."
msgstr "@1 zum Inventar hinzugefügt."
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr "@1 teilweise ins Inventar von @2 eingefügt."
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr "@1 konnte nicht ins Inventar von @2 eingefügt werden."
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr "@1 ins Inventar von @2 eingefügt."
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<Name> <ItemString> [<Anzahl> [<Abnutzung>]]"
msgid "Give item to player"
msgstr "Gegenstand an Spieler geben"
msgid "Name and ItemString required."
msgstr "Name und ItemString benötigt."
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<ItemString> [<Anzahl> [<Abnutzung>]]"
msgid "Give item to yourself"
msgstr "Gegenstand Ihnen selbst geben"
msgid "ItemString required."
msgstr "ItemString benötigt."
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr "Entity an angegebener (oder Ihrer eigenen) Position spawnen"
msgid "EntityName required."
msgstr "EntityName benötigt."
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr "Entity konnte nicht gespawnt werden, Spieler ist nil."
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr "Ein unbekanntes Entity kann nicht gespawnt werden."
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr "Ungültige Parameter (@1)."
msgid "@1 spawned."
msgstr "@1 gespawnt."
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr "@1 konnte nicht gespawnt werden."
msgid "Destroy item in hand"
msgstr "Gegenstand in der Hand zerstören"
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr "Konnte nicht pulverisieren, kein Spieler."
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr "Konnte nicht pulverisieren, kein Gegenstand in der Hand."
msgid "An item was pulverized."
msgstr "Ein Gegenstand wurde pulverisiert."
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr "[<Reichweite>] [<Sekunden>] [<Limit>]"
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Überprüfen, wer als letztes einen Node oder einen Node in der Nähe innerhalb der in <Sekunden> angegebenen Zeitspanne angefasst hat. Standard: Reichweite = 0, Sekunden = 86400 = 24h, Limit = 5. <Sekunden> auf „inf“ setzen, um Zeitlimit zu deaktivieren."
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr "Rollback-Funktionen sind deaktiviert."
msgid "That limit is too high!"
msgstr "Dieses Limit ist zu hoch!"
msgid "Checking @1 ..."
msgstr "Überprüfe @1 ..."
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr "Niemand hat die angegebene Position seit @1 Sekunden angefasst."
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr "@1 @2 @3 -> @4 vor @5 Sekunden."
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr "Hauen Sie einen Node (Reichweite=@1, Sekunden=@2, Limit=@3)."
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr "(<Name> [<Sekunden>]) | (:<Akteur> [<Sekunden>])"
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Aktionen eines Spielers zurückrollen. Standard für <Sekunden> ist 60. <Sekunden> auf „inf“ setzen, um Zeitlimit zu deaktivieren"
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr "Ungültige Parameter. Siehe /help rollback und /help rollback_check."
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr "Die Aktionen des Spielers „@1“ seit @2 Sekunden werden rückgängig gemacht."
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr "Die Aktionen von @1 seit @2 Sekunden werden rückgängig gemacht."
msgid "(log is too long to show)"
msgstr "(Protokoll ist zu lang für die Anzeige)"
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr "Die Aktionen wurden erfolgreich rückgängig gemacht."
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr "FEHLGESCHLAGEN: Die Aktionen konnten nicht rückgängig gemacht werden."
msgid "Show server status"
msgstr "Serverstatus anzeigen"
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr "Dieser Befehl wurde von einer Mod oder einem Spiel deaktiviert."
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgid "Show or set time of day"
msgstr "Tageszeit anzeigen oder setzen"
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr "Es ist jetzt @1:@2 Uhr."
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis, diesen Befehl auszuführen (fehlendes Privileg: @1)."
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr "Ungültige Zeit (muss zwischen 0 und 24000 liegen)."
msgid "Time of day changed."
msgstr "Tageszeit geändert."
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr "Ungültige Stunde (muss zwischen 0 und 23 inklusive liegen)."
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr "Ungültige Minute (muss zwischen 0 und 59 inklusive liegen)."
msgid "Show day count since world creation"
msgstr "Anzahl Tage seit der Erschaffung der Welt anzeigen"
msgid "Current day is @1."
msgstr "Aktueller Tag ist @1."
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr "[<Verzögerung_in_Sekunden> | -1] [-r] [<Nachricht>]"
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr "Server herunterfahren (-1 bricht einen verzögerten Abschaltvorgang ab, -r erlaubt Spielern, sich wiederzuverbinden)"
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr "Server wird heruntergefahren (Betreiberanfrage)."
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr "Die IP eines Spielers verbannen oder die Bannliste anzeigen"
msgid "The ban list is empty."
msgstr "Die Bannliste ist leer."
msgid "Ban list: @1"
msgstr "Bannliste: @1"
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr "Im Einzelspielermodus können Sie keine Spieler verbannen!"
msgid "Player is not online."
msgstr "Spieler ist nicht online."
msgid "Failed to ban player."
msgstr "Konnte Spieler nicht verbannen."
msgid "Banned @1."
msgstr "@1 verbannt."
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr "<Name> | <IP_Adresse>"
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr "Einen IP-Bann auf einen Spieler zurücknehmen"
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr "Konnte Bann auf Spieler/IP nicht zurücknehmen."
msgid "Unbanned @1."
msgstr "Bann auf @1 zurückgenommen."
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr "<Name> [<Grund>]"
msgid "Kick a player"
msgstr "Spieler hinauswerfen"
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr "Spieler @1 konnte nicht hinausgeworfen werden."
msgid "Kicked @1."
msgstr "@1 hinausgeworfen."
msgid "[full | quick]"
msgstr "[full | quick]"
msgid "Clear all objects in world"
msgstr "Alle Objekte in der Welt löschen"
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr "Ungültige Verwendung, siehe /help clearobjects."
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr "Lösche alle Objekte. Dies kann eine lange Zeit dauern. Eine Netzwerkzeitüberschreitung könnte für Sie auftreten. (von @1)"
msgid "Cleared all objects."
msgstr "Alle Objekte gelöscht."
msgid "<name> <message>"
msgstr "<Name> <Nachricht>"
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr "Eine Direktnachricht an einen Spieler senden"
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr "Ungültige Verwendung, siehe /help msg."
msgid "The player @1 is not online."
msgstr "Der Spieler @1 ist nicht online."
msgid "DM from @1: @2"
msgstr "DN von @1: @2"
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr "Den letzten Loginzeitpunkt eines Spielers oder Ihren eigenen anfragen"
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr "Letzter Loginzeitpunkt von @1 war @2."
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr "Letzter Loginzeitpunkt von @1 ist unbekannt."
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr "Das Inventar von Ihnen oder einem anderen Spieler leeren"
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr "Sie haben nicht die Erlaubnis, das Inventar eines anderen Spielers zu leeren (fehlendes Privileg: @1)."
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr "@1 hat Ihr Inventar geleert."
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr "Inventar von @1 geleert."
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr "Spieler muss online sein, um das Inventar leeren zu können!"
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr "Spieler können nicht getötet werden, Schaden ist deaktiviert."
msgid "Player @1 is not online."
msgstr "Spieler @1 ist nicht online."
msgid "You are already dead."
msgstr "Sie sind schon tot."
msgid "@1 is already dead."
msgstr "@1 ist bereits tot."
msgid "@1 has been killed."
msgstr "@1 wurde getötet."
msgid "Kill player or yourself"
msgstr "Einen Spieler oder Sie selbst töten"
msgid "You died"
msgstr "Sie sind gestorben"
msgid "Respawn"
msgstr "Wiederbeleben"
msgid "@1 joined the game."
msgstr "@1 ist dem Spiel beigetreten."
msgid "@1 left the game."
msgstr "@1 hat das Spiel verlassen."
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr "@1 hat das Spiel verlassen (Netzwerkzeitüberschreitung)."
msgid "(no description)"
msgstr "(keine Beschreibung)"
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr "Kann mit Dingen interagieren und die Welt verändern"
msgid "Can speak in chat"
msgstr "Kann im Chat sprechen"
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr "Kann grundlegende Privilegien anpassen (@1)"
msgid "Can modify privileges"
msgstr "Kann Privilegien anpassen"
msgid "Can teleport self"
msgstr "Kann sich selbst teleportieren"
msgid "Can teleport other players"
msgstr "Kann andere Spieler teleportieren"
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr "Kann die Tageszeit mit /time setzen"
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr "Kann Serverwartungsdinge machen"
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr "Kann den Schutz auf Blöcken in der Welt umgehen"
msgid "Can ban and unban players"
msgstr "Kann Spieler verbannen und entbannen"
msgid "Can kick players"
msgstr "Kann Spieler hinauswerfen"
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr "Kann /give und /giveme benutzen"
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr "Kann /setpassword und /clearpassword benutzen"
msgid "Can use fly mode"
msgstr "Kann den Flugmodus benutzen"
msgid "Can use fast mode"
msgstr "Kann den Schnellmodus benutzen"
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr "Kann durch feste Blöcke mit dem Geistmodus fliegen"
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr "Kann die Rollback-Funktionalität benutzen"
msgid "Can enable wireframe"
msgstr "Kann Drahtmodell aktivieren"
msgid "Unknown Item"
msgstr "Unbekannter Gegenstand"
msgid "Air"
msgstr "Luft"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr "Sie können keine „ignore“-Blöcke platzieren!"
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr "print [<Filter>] | dump [<Filter>] | save [<Format> [<Filter>]] | reset"
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr "Den Profiler und Profilingdaten verwalten"
msgid "Statistics written to action log."
msgstr "Statistiken zum Aktionsprotokoll geschrieben."
msgid "Statistics were reset."
msgstr "Statistiken wurden zurückgesetzt."
msgid "Usage: @1"
msgstr "Verwendung: @1"
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr "Format kann entweder „txt“, „csv“, „lua“, „json“ oder „json_pretty“ sein (die Struktur kann sich in Zukunft ändern)."
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr "Die unten angegebenen Werte zeigen absolute/relative Zeitspannen, die je Server-Step von der instrumentierten Funktion in Anspruch genommen wurden."
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr "Es wurden insgesamt @1 Datenpunkt(e) aufgezeichnet."
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr "Die Ausgabe ist beschränkt auf „@1“."
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr "Speichern des Profils fehlgeschlagen: @1"
msgid "Profile saved to @1"
msgstr "Profil abgespeichert nach @1"

View file

@ -1,248 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
Invalid parameters (see /help @1).=Ungültige Parameter (siehe „/help @1“).
Too many arguments, try using just /help <command>=Zu viele Argumente. Probieren Sie es mit „/help <Befehl>“
Available commands: @1=Verfügbare Befehle: @1
Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything.=„/help <Befehl>“ benutzen, um mehr Informationen zu erhalten, oder „/help all“, um alles aufzulisten.
Available commands:=Verfügbare Befehle:
Command not available: @1=Befehl nicht verfügbar: @1
[all | privs | <cmd>] [-t]=[all | privs | <Befehl>] [-t]
Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Hilfe für Befehle erhalten oder Privilegien auflisten (-t: Ausgabe im Chat)
Available privileges:=Verfügbare Privilegien:
Command=Befehl
Parameters=Parameter
For more information, click on any entry in the list.=Für mehr Informationen klicken Sie auf einen beliebigen Eintrag in der Liste.
Double-click to copy the entry to the chat history.=Doppelklicken, um den Eintrag in die Chathistorie einzufügen.
Command: @1 @2=Befehl: @1 @2
Available commands: (see also: /help <cmd>)=Verfügbare Befehle: (siehe auch: /help <Befehl>)
Close=Schließen
Privilege=Privileg
Description=Beschreibung
Empty command.=Leerer Befehl.
Invalid command: @1=Ungültiger Befehl: @1
Invalid command usage.=Ungültige Befehlsverwendung.
(@1 s)= (@1 s)
Command execution took @1 s=Befehlsausführung brauchte @1 s
You don't have permission to run this command (missing privileges: @1).=Sie haben keine Erlaubnis, diesen Befehl auszuführen (fehlende Privilegien: @1).
Unable to get position of player @1.=Konnte Position vom Spieler @1 nicht ermitteln.
Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)=Ungültiges Gebietsformat. Erwartet: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)
<action>=<Aktion>
Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')=Chataktion zeigen (z.B. wird „/me isst Pizza“ zu „<Spielername> isst Pizza“)
Show the name of the server owner=Den Namen des Servereigentümers zeigen
The administrator of this server is @1.=Der Administrator dieses Servers ist @1.
There's no administrator named in the config file.=In der Konfigurationsdatei wurde kein Administrator angegeben.
@1 does not have any privileges.=@1 hat keine Privilegien.
Privileges of @1: @2=Privilegien von @1: @2
[<name>]=[<Name>]
Show privileges of yourself or another player=Ihre eigenen Privilegien oder die eines anderen Spielers anzeigen
Player @1 does not exist.=Spieler @1 existiert nicht.
<privilege>=<Privileg>
Return list of all online players with privilege=Liste aller Spieler mit einem Privileg ausgeben
Invalid parameters (see /help haspriv).=Ungültige Parameter (siehe „/help haspriv“).
Unknown privilege!=Unbekanntes Privileg!
No online player has the "@1" privilege.=Kein online spielender Spieler hat das „@1“-Privileg.
Players online with the "@1" privilege: @2=Derzeit online spielende Spieler mit dem „@1“-Privileg: @2
Your privileges are insufficient.=Ihre Privilegien sind unzureichend.
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2=Ihre Privilegien sind unzureichend. Mit „@1“ können Sie nur folgendes gewähren: @2
Unknown privilege: @1=Unbekanntes Privileg: @1
@1 granted you privileges: @2=@1 gewährte Ihnen Privilegien: @2
<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)=<Name> (<Privileg> [, <Privileg2> [<...>]] | all)
Give privileges to player=Privileg an Spieler vergeben
Invalid parameters (see /help grant).=Ungültige Parameter (siehe „/help grant“).
<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all=<Privileg> [, <Privileg2> [<...>]] | all
Grant privileges to yourself=Privilegien an Ihnen selbst vergeben
Invalid parameters (see /help grantme).=Ungültige Parameter (siehe „/help grantme“).
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2=Ihre Privilegien sind unzureichend. Mit „@1“ können Sie nur folgendes entziehen: @2
Note: Cannot revoke in singleplayer: @1=Anmerkung: Im Einzelspielermodus kann man folgendes nicht entziehen: @1
Note: Cannot revoke from admin: @1=Anmerkung: Vom Admin kann man folgendes nicht entziehen: @1
No privileges were revoked.=Es wurden keine Privilegien entzogen.
@1 revoked privileges from you: @2=@1 entfernte Privilegien von Ihnen: @2
Remove privileges from player=Privilegien von Spieler entfernen
Invalid parameters (see /help revoke).=Ungültige Parameter (siehe „/help revoke“).
Revoke privileges from yourself=Privilegien von Ihnen selbst entfernen
Invalid parameters (see /help revokeme).=Ungültige Parameter (siehe „/help revokeme“).
<name> <password>=<Name> <Passwort>
Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)=Spielerpasswort setzen (unverschlüsselt gesendet, also unsicher)
Name field required.=Namensfeld benötigt.
Your password was cleared by @1.=Ihr Passwort wurde von @1 geleert.
Password of player "@1" cleared.=Passwort von Spieler „@1“ geleert.
Your password was set by @1.=Ihr Passwort wurde von @1 gesetzt.
Password of player "@1" set.=Passwort von Spieler „@1“ gesetzt.
<name>=<Name>
Set empty password for a player=Leeres Passwort für einen Spieler setzen
Reload authentication data=Authentifizierungsdaten erneut laden
Done.=Fertig.
Failed.=Fehlgeschlagen.
Remove a player's data=Daten eines Spielers löschen
Player "@1" removed.=Spieler „@1“ gelöscht.
No such player "@1" to remove.=Es gibt keinen Spieler „@1“, der gelöscht werden könnte.
Player "@1" is connected, cannot remove.=Spieler „@1“ ist verbunden, er kann nicht gelöscht werden.
Unhandled remove_player return code @1.=Nicht berücksichtigter remove_player-Rückgabewert @1.
Cannot teleport out of map bounds!=Eine Teleportation außerhalb der Kartengrenzen ist nicht möglich!
Cannot get player with name @1.=Spieler mit Namen @1 kann nicht gefunden werden.
Cannot teleport, @1 is attached to an object!=Teleportation nicht möglich, @1 ist an einem Objekt befestigt!
Teleporting @1 to @2.=Teleportation von @1 nach @2
One does not teleport to oneself.=Man teleportiert sich doch nicht zu sich selbst.
Cannot get teleportee with name @1.=Der zu teleportierende Spieler mit Namen @1 kann nicht gefunden werden.
Cannot get target player with name @1.=Zielspieler mit Namen @1 kann nicht gefunden werden.
Teleporting @1 to @2 at @3.=Teleportation von @1 zu @2 bei @3
<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>=<X>,<Y>,<Z> | <zu_Name> | <Name> <X>,<Y>,<Z> | <Name> <zu_Name>
Teleport to position or player=Zu Position oder Spieler teleportieren
You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1).=Sie haben nicht die Erlaubnis, andere Spieler zu teleportieren (fehlendes Privileg: @1).
([-n] <name> <value>) | <name>=([-n] <Name> <Wert>) | <Name>
Set or read server configuration setting=Serverkonfigurationseinstellung setzen oder lesen
Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually.=Fehlgeschlagen. Sicherheitseinstellungen können nicht modifiziert werden. Bearbeiten Sie die Einstellungsdatei manuell.
Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting.=Fehlgeschlagen. Benutzen Sie „/set -n <Name> <Wert>“, um eine neue Einstellung zu erstellen.
@1 @= @2=@1 @= @2
<not set>=<nicht gesetzt>
Invalid parameters (see /help set).=Ungültige Parameter (siehe „/help set“).
Finished emerging @1 blocks in @2ms.=Fertig mit Erzeugung von @1 Blöcken in @2 ms.
emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)=emergeblocks-Update: @1/@2 Kartenblöcke geladen (@3%)
(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)=(here [<Radius>]) | (<Pos1> <Pos2>)
Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Lade (oder, wenn nicht existent, generiere) Kartenblöcke im Gebiet zwischen Pos1 und Pos2 (<Pos1> und <Pos2> müssen in Klammern stehen)
Started emerge of area ranging from @1 to @2.=Start des Ladevorgangs des Gebiets zwischen @1 und @2.
Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Kartenblöcke innerhalb des Gebiets zwischen Pos1 und Pos2 löschen (<Pos1> und <Pos2> müssen in Klammern stehen)
Successfully cleared area ranging from @1 to @2.=Gebiet zwischen @1 und @2 erfolgreich geleert.
Failed to clear one or more blocks in area.=Fehlgeschlagen: Ein oder mehrere Kartenblöcke im Gebiet konnten nicht geleert werden.
Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Setzt das Licht im Gebiet zwischen Pos1 und Pos2 zurück (<Pos1> und <Pos2> müssen in Klammern stehen)
Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2.=Das Licht im Gebiet zwischen @1 und @2 wurde erfolgreich zurückgesetzt.
Failed to load one or more blocks in area.=Fehlgeschlagen: Ein oder mehrere Kartenblöcke im Gebiet konnten nicht geladen werden.
List mods installed on the server=Installierte Mods auf dem Server auflisten
No mods installed.=Es sind keine Mods installiert.
Cannot give an empty item.=Ein leerer Gegenstand kann nicht gegeben werden.
Cannot give an unknown item.=Ein unbekannter Gegenstand kann nicht gegeben werden.
Giving 'ignore' is not allowed.=„ignore“ darf nicht gegeben werden.
@1 is not a known player.=@1 ist kein bekannter Spieler.
@1 partially added to inventory.=@1 teilweise ins Inventar eingefügt.
@1 could not be added to inventory.=@1 konnte nicht ins Inventar eingefügt werden.
@1 added to inventory.=@1 zum Inventar hinzugefügt.
@1 partially added to inventory of @2.=@1 teilweise ins Inventar von @2 eingefügt.
@1 could not be added to inventory of @2.=@1 konnte nicht ins Inventar von @2 eingefügt werden.
@1 added to inventory of @2.=@1 ins Inventar von @2 eingefügt.
<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]=<Name> <ItemString> [<Anzahl> [<Abnutzung>]]
Give item to player=Gegenstand an Spieler geben
Name and ItemString required.=Name und ItemString benötigt.
<ItemString> [<count> [<wear>]]=<ItemString> [<Anzahl> [<Abnutzung>]]
Give item to yourself=Gegenstand Ihnen selbst geben
ItemString required.=ItemString benötigt.
<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]=<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]
Spawn entity at given (or your) position=Entity an angegebener (oder Ihrer eigenen) Position spawnen
EntityName required.=EntityName benötigt.
Unable to spawn entity, player is nil.=Entity konnte nicht gespawnt werden, Spieler ist nil.
Cannot spawn an unknown entity.=Ein unbekanntes Entity kann nicht gespawnt werden.
Invalid parameters (@1).=Ungültige Parameter (@1).
@1 spawned.=@1 gespawnt.
@1 failed to spawn.=@1 konnte nicht gespawnt werden.
Destroy item in hand=Gegenstand in der Hand zerstören
Unable to pulverize, no player.=Konnte nicht pulverisieren, kein Spieler.
Unable to pulverize, no item in hand.=Konnte nicht pulverisieren, kein Gegenstand in der Hand.
An item was pulverized.=Ein Gegenstand wurde pulverisiert.
[<range>] [<seconds>] [<limit>]=[<Reichweite>] [<Sekunden>] [<Limit>]
Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range @= 0, seconds @= 86400 @= 24h, limit @= 5. Set <seconds> to inf for no time limit=Überprüfen, wer als letztes einen Node oder einen Node in der Nähe innerhalb der in <Sekunden> angegebenen Zeitspanne angefasst hat. Standard: Reichweite @= 0, Sekunden @= 86400 @= 24h, Limit @= 5. <Sekunden> auf „inf“ setzen, um Zeitlimit zu deaktivieren.
Rollback functions are disabled.=Rollback-Funktionen sind deaktiviert.
That limit is too high!=Dieses Limit ist zu hoch!
Checking @1 ...=Überprüfe @1 ...
Nobody has touched the specified location in @1 seconds.=Niemand hat die angegebene Position seit @1 Sekunden angefasst.
@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago.=@1 @2 @3 -> @4 vor @5 Sekunden.
Punch a node (range@=@1, seconds@=@2, limit@=@3).=Hauen Sie einen Node (Reichweite@=@1, Sekunden@=@2, Limit@=@3).
(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])=(<Name> [<Sekunden>]) | (:<Akteur> [<Sekunden>])
Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit=Aktionen eines Spielers zurückrollen. Standard für <Sekunden> ist 60. <Sekunden> auf „inf“ setzen, um Zeitlimit zu deaktivieren
Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check.=Ungültige Parameter. Siehe /help rollback und /help rollback_check.
Reverting actions of player '@1' since @2 seconds.=Die Aktionen des Spielers „@1“ seit @2 Sekunden werden rückgängig gemacht.
Reverting actions of @1 since @2 seconds.=Die Aktionen von @1 seit @2 Sekunden werden rückgängig gemacht.
(log is too long to show)=(Protokoll ist zu lang für die Anzeige)
Reverting actions succeeded.=Die Aktionen wurden erfolgreich rückgängig gemacht.
Reverting actions FAILED.=FEHLGESCHLAGEN: Die Aktionen konnten nicht rückgängig gemacht werden.
Show server status=Serverstatus anzeigen
This command was disabled by a mod or game.=Dieser Befehl wurde von einer Mod oder einem Spiel deaktiviert.
[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]=[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]
Show or set time of day=Tageszeit anzeigen oder setzen
Current time is @1:@2.=Es ist jetzt @1:@2 Uhr.
You don't have permission to run this command (missing privilege: @1).=Sie haben nicht die Erlaubnis, diesen Befehl auszuführen (fehlendes Privileg: @1).
Invalid time (must be between 0 and 24000).=Ungültige Zeit (muss zwischen 0 und 24000 liegen).
Time of day changed.=Tageszeit geändert.
Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive).=Ungültige Stunde (muss zwischen 0 und 23 inklusive liegen).
Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive).=Ungültige Minute (muss zwischen 0 und 59 inklusive liegen).
Show day count since world creation=Anzahl Tage seit der Erschaffung der Welt anzeigen
Current day is @1.=Aktueller Tag ist @1.
[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]=[<Verzögerung_in_Sekunden> | -1] [-r] [<Nachricht>]
Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)=Server herunterfahren (-1 bricht einen verzögerten Abschaltvorgang ab, -r erlaubt Spielern, sich wiederzuverbinden)
Server shutting down (operator request).=Server wird heruntergefahren (Betreiberanfrage).
Ban the IP of a player or show the ban list=Die IP eines Spielers verbannen oder die Bannliste anzeigen
The ban list is empty.=Die Bannliste ist leer.
Ban list: @1=Bannliste: @1
You cannot ban players in singleplayer!=Im Einzelspielermodus können Sie keine Spieler verbannen!
Player is not online.=Spieler ist nicht online.
Failed to ban player.=Konnte Spieler nicht verbannen.
Banned @1.=@1 verbannt.
<name> | <IP_address>=<Name> | <IP_Adresse>
Remove IP ban belonging to a player/IP=Einen IP-Bann auf einen Spieler zurücknehmen
Failed to unban player/IP.=Konnte Bann auf Spieler/IP nicht zurücknehmen.
Unbanned @1.=Bann auf @1 zurückgenommen.
<name> [<reason>]=<Name> [<Grund>]
Kick a player=Spieler hinauswerfen
Failed to kick player @1.=Spieler @1 konnte nicht hinausgeworfen werden.
Kicked @1.=@1 hinausgeworfen.
[full | quick]=[full | quick]
Clear all objects in world=Alle Objekte in der Welt löschen
Invalid usage, see /help clearobjects.=Ungültige Verwendung, siehe /help clearobjects.
Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)=Lösche alle Objekte. Dies kann eine lange Zeit dauern. Eine Netzwerkzeitüberschreitung könnte für Sie auftreten. (von @1)
Cleared all objects.=Alle Objekte gelöscht.
<name> <message>=<Name> <Nachricht>
Send a direct message to a player=Eine Direktnachricht an einen Spieler senden
Invalid usage, see /help msg.=Ungültige Verwendung, siehe /help msg.
The player @1 is not online.=Der Spieler @1 ist nicht online.
DM from @1: @2=DN von @1: @2
Message sent.=Nachricht gesendet.
Get the last login time of a player or yourself=Den letzten Loginzeitpunkt eines Spielers oder Ihren eigenen anfragen
@1's last login time was @2.=Letzter Loginzeitpunkt von @1 war @2.
@1's last login time is unknown.=Letzter Loginzeitpunkt von @1 ist unbekannt.
Clear the inventory of yourself or another player=Das Inventar von Ihnen oder einem anderen Spieler leeren
You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1).=Sie haben nicht die Erlaubnis, das Inventar eines anderen Spielers zu leeren (fehlendes Privileg: @1).
@1 cleared your inventory.=@1 hat Ihr Inventar geleert.
Cleared @1's inventory.=Inventar von @1 geleert.
Player must be online to clear inventory!=Spieler muss online sein, um das Inventar leeren zu können!
Players can't be killed, damage has been disabled.=Spieler können nicht getötet werden, Schaden ist deaktiviert.
Player @1 is not online.=Spieler @1 ist nicht online.
You are already dead.=Sie sind schon tot.
@1 is already dead.=@1 ist bereits tot.
@1 has been killed.=@1 wurde getötet.
Kill player or yourself=Einen Spieler oder Sie selbst töten
@1 joined the game.=@1 ist dem Spiel beigetreten.
@1 left the game.=@1 hat das Spiel verlassen.
@1 left the game (timed out).=@1 hat das Spiel verlassen (Netzwerkzeitüberschreitung).
(no description)=(keine Beschreibung)
Can interact with things and modify the world=Kann mit Dingen interagieren und die Welt verändern
Can speak in chat=Kann im Chat sprechen
Can modify basic privileges (@1)=Kann grundlegende Privilegien anpassen (@1)
Can modify privileges=Kann Privilegien anpassen
Can teleport self=Kann sich selbst teleportieren
Can teleport other players=Kann andere Spieler teleportieren
Can set the time of day using /time=Kann die Tageszeit mit /time setzen
Can do server maintenance stuff=Kann Serverwartungsdinge machen
Can bypass node protection in the world=Kann den Schutz auf Blöcken in der Welt umgehen
Can ban and unban players=Kann Spieler verbannen und entbannen
Can kick players=Kann Spieler hinauswerfen
Can use /give and /giveme=Kann /give und /giveme benutzen
Can use /setpassword and /clearpassword=Kann /setpassword und /clearpassword benutzen
Can use fly mode=Kann den Flugmodus benutzen
Can use fast mode=Kann den Schnellmodus benutzen
Can fly through solid nodes using noclip mode=Kann durch feste Blöcke mit dem Geistmodus fliegen
Can use the rollback functionality=Kann die Rollback-Funktionalität benutzen
Can enable wireframe=Kann Drahtmodell aktivieren
Unknown Item=Unbekannter Gegenstand
Air=Luft
Ignore=Ignorieren
You can't place 'ignore' nodes!=Sie können keine „ignore“-Blöcke platzieren!
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<Filter>] | dump [<Filter>] | save [<Format> [<Filter>]] | reset
Handle the profiler and profiling data=Den Profiler und Profilingdaten verwalten
Statistics written to action log.=Statistiken zum Aktionsprotokoll geschrieben.
Statistics were reset.=Statistiken wurden zurückgesetzt.
Usage: @1=Verwendung: @1
Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Format kann entweder „txt“, „csv“, „lua“, „json“ oder „json_pretty“ sein (die Struktur kann sich in Zukunft ändern).
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Die unten angegebenen Werte zeigen absolute/relative Zeitspannen, die je Server-Step von der instrumentierten Funktion in Anspruch genommen wurden.
A total of @1 sample(s) were taken.=Es wurden insgesamt @1 Datenpunkt(e) aufgezeichnet.
The output is limited to '@1'.=Die Ausgabe ist beschränkt auf „@1“.
Saving of profile failed: @1=Speichern des Profils fehlgeschlagen: @1
Profile saved to @1=Profil abgespeichert nach @1
You died=Sie sind gestorben
Respawn=Wiederbeleben

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Πέθανες"
msgid "Respawn"
msgstr "Επανεμφάνηση"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Πέθανες
Respawn=Επανεμφάνηση

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr "Nevalidaj parametroj (kontrolu /help @1)"
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr "Tro da parametroj, eble provu /help <ordono>"
msgid "Available commands: @1"
msgstr "Nunaj ordonoj: @1"
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr "Uzu «/help <ordono>» por specifa informo, aŭ «/help all» por listigi ĉion."
msgid "Available commands:"
msgstr "Nunaj ordonoj:"
msgid "Command not available: @1"
msgstr "Ordono neuzebla: @1"
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr "[all | privs | <ordono>]"
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr "Listigi helpon pri ordonoj («all» aŭ <ordono>) aŭ rajtoj («privs») (kun -t: presu en babilejo)"
msgid "Available privileges:"
msgstr "Nunaj rajtoj:"
msgid "Command"
msgstr "Ordono"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametroj"
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr "Por pliaj informoj, klaku ajnan listeron."
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr "Dufoje-klaku por kopii listeron al la babilejo."
msgid "Command: @1 @2"
msgstr "Ordono: @1 @2"
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr "Nunaj ordonoj: (vidu ankaŭ: /help <ordono>)"
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
msgid "Privilege"
msgstr "Rajto"
msgid "Description"
msgstr "Priskribo"
msgid "Empty command."
msgstr "Malplena ordono."
msgid "Invalid command: @1"
msgstr "Nevalida ordono: @1"
msgid "Invalid command usage."
msgstr "Nevalida ordonouzo."
msgid " (@1 s)"
msgstr " (@1 s)"
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr "Ruliĝo de ordono postulis @1 s"
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr "Vi ne rajtas uzi tiun ĉi ordonon (mankataj rajtoj: @1)"
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr "Ne povis akiri pozicion de ludanto @1."
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr "Nevalida loko-formo. Atendis: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgid "<action>"
msgstr "<ago>"
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr "Roli agon en la babilejo (ekz., «/me mendas picon» montras «<ludanto> mendas picon»)"
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr "Montri nomon de la serviladministranto"
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr "La adminstranto de tiu ĉi servilo estas @1."
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr "Estas neniu agordita administranto en la agordodosiero."
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr "@1 havas neniun rajton."
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr "Rajtoj de @1: @2"
msgid "[<name>]"
msgstr "[<nomo>]"
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr "Montri rajtojn de vi aŭ alia ludanto"
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr "Ludanto @1 ne ekzistas."
msgid "<privilege>"
msgstr "<rajto>"
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr "Listi ĉeretan ludanton kun specifa rajto"
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr "Nevalidaj parametroj (vidu /help haspriv)."
msgid "Unknown privilege!"
msgstr "Nekonata rajto!"
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr "Neniu ĉeretulo havas la rajton «@1»."
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr "Ĉeretuloj kun la rajto «@1»: @2"
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr "Viaj rajtoj ne sufiĉas."
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr "Viaj rajtoj ne sufiĉas. «@1» sole lasas vin doni: @2"
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr "Nekonata rajto: @1"
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr "@1 donis al vi rajtojn: @2"
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr "<nomo> (<rajto> [, <rajto2> [<...>]] | all)"
msgid "Give privileges to player"
msgstr "Doni rajtojn al ludanto, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all»)"
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr "Nevalidaj parametroj (vidu /help grant)."
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr "<rajto> [, <rajto2> [<...>]] | all"
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr "Doni rajtojn al vi mem, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all»)"
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr "Nevalidaj parametroj (vidu /help grantme)"
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr "Viaj rajtoj ne sufiĉas. «@1» sole lasas vin repreni: @2"
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr "Rimarko: Neeblas repreni rajton sole: @1"
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr "Rimarko: Neeblas repreni rajnton de administranto: @1"
msgid "No privileges were revoked."
msgstr "Neniu rajto reprenita."
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr "@1 reprenis rajtojn de vi: @2"
msgid "Remove privileges from player"
msgstr "Repreni rajtojn de ludanto, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all»)"
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr "Nevalidaj parametroj (vidu /help revoke)"
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr "Repreni rajtojn de vi mem, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all»)"
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr "Nevalidaj parametroj (vidu /help revokeme)."
msgid "<name> <password>"
msgstr "<nomo> <pasvorto>"
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr "Agordi pasvorton de ludanto (sendute senĉifre, kaj tiel malsekure)"
msgid "Name field required."
msgstr "Nomo bezonata."
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr "Via pasvorto forviŝiĝis de @1."
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr "Pasvorto de ludanto «@1» forviŝita."
msgid "Your password was set by @1."
msgstr "Via pasvorto agordiĝis de @1."
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr "Pasvorto de ludanto «@1» agordita."
msgid "<name>"
msgstr "<nomo>"
msgid "Set empty password for a player"
msgstr "Forviŝi pasvorton de ludanto"
msgid "Reload authentication data"
msgstr "Reenlegi aŭtentigajn datumojn"
msgid "Done."
msgstr "Finite."
msgid "Failed."
msgstr "Malsukcese.."
msgid "Remove a player's data"
msgstr "Forviŝi datumojn de ludanto"
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr "Ludanto «@1» forigita."
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr "Neniu ekzistanta ludanto «@1» forigebla."
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr "Ludanto «@1» ĉeretas, do ne forigeblas."
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr "Netraktata remove_player redonkodo @1."
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr "Neeblas teleporti ekstermonden!"
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr "Neeblas trovi ludanton nomitan «@1»."
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr "Ne povas teleporti @1, ĝi estas ligita al objekto!"
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr "Teleportante @1 al @2."
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr "Oni kutimas ne teleportu al si mem."
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr "Ne trovis alteleportaton nomitan @1."
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr "Ne trovis celatan ludanton nomitan @1."
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr "Teleportante @1 al @2 ĉe @3."
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr "<X>,<Y>,<Z> | <al_nomo> | <nomo> <X>,<Y>,<Z> | <nomo> <al_nomo>"
msgid "Teleport to position or player"
msgstr "Teleportiĝi al pozicio aŭ ludanto"
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr "Vi ne rajtas teleporti aliajn ludantojn (mankas rajto: @1)."
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr "([-n] <nomo> <valoro>) | <nomo>"
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr "Agordi aŭ vidi servilan agordon"
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr "Malsukcese. Neeblas redakti sekurajn agordojn. Redaktu la agordodosieron permane."
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr "Malsukcese. Uzu «/set -n <nomo> <valoro>» por krei novan agordon."
msgid "@1 = @2"
msgstr "@1 = @2"
msgid "<not set>"
msgstr "<ne agordita>"
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr "Nevalidaj parametroj (vidu /help set)."
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr "Finenlegis @1 monderojn dum @2ms."
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr "emergeblocks ĝisdatigo: @1/@2 monderoj enlegitaj (@3%)"
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Enlegi (aŭ, laŭnecese, krei) mondopecojn inter la pozicioj poz1 kaj pos2 (<poz1> kaj <poz2> devas esti inter krampoj)"
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr "Ekenlegis mondpecojn inter @1 kaj @2."
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Forigi mondpecojn inter la pozicioj poz1 kaj poz2 (<poz1> kaj <poz2> devas esti inter krampoj)"
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr "Sukcese forigis mondpecojn inter @1 kaj @2."
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr "Malsukcesis forigi unu aŭ pli da mondpecoj."
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Reŝarĝas lumojn inter la pozicioj poz1 kaj poz2 (<poz1> kaj <poz2> devas esti inter krampoj)"
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr "Sukcesis reŝarĝi lumojn inter @1 kaj @2."
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr "Malsukcesis enlegante unu aŭ pli da monderoj."
msgid "List mods installed on the server"
msgstr "Listigi modifaĵojn instalitajn de la servilo."
msgid "No mods installed."
msgstr "Neniu modifaĵ instalita."
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr "Neeblas doni neniun portaĵon."
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr "Neeblas doni nekonatan portaĵon."
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr "Doni «ignore» estas ne permesita."
msgid "@1 is not a known player."
msgstr "@1 ne estas konata ludanto."
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr "@1 parte enmetiĝis al portaĵujon."
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr "@1 ne enmetiĝis al portaĵujon."
msgid "@1 added to inventory."
msgstr "@1 enmetiĝis al portaĵujon."
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr "@1 parte enmetiĝis al portaĵujon de @2."
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr "@1 ne enmetiĝis al portaĵujon de @2."
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr "@1 enmetiĝis al portaĵujon de @2."
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<nomo> <PortaĵNomo> [<kvanto> <portu>]]"
msgid "Give item to player"
msgstr "Doni portaĵon al ludanto"
msgid "Name and ItemString required."
msgstr "Nomo kaj PortaĵNomo postualtaj."
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<PortaĵNomo> [<kvanto> [<portu>]]"
msgid "Give item to yourself"
msgstr "Doni portaĵon al vi mem."
msgid "ItemString required."
msgstr "PortaĵNomo postulata."
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr "<EstaĵoNomo> [<X>, <Y>, <Z>]"
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr "Estigi estaĵon ĉe la donita (aŭ la via) pozicio"
msgid "EntityName required."
msgstr "EstaĵNomo postulata."
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr "Ne povis estigi estaĵon, ĉar ludanto estas nil."
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr "Neeblas estigi nekonatan estaĵon."
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr "Nevalidaj parametroj (@1)."
msgid "@1 spawned."
msgstr "@1 naskiĝis."
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr "@1 ne naskiĝis."
msgid "Destroy item in hand"
msgstr "Detrui portaĵon enmanan"
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr "Ne povis detrui, neniu ludanto."
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr "Ne povis detrui, ĉar nenio estas tenata."
msgid "An item was pulverized."
msgstr "Portaĵo detruiĝis."
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr "[<intertempo>] [<sekundoj>] [<limo>]"
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Kontroli kiu lastafoje tuŝis monderon aŭ monderon proksiman al ĝi dum"
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr "Malfaraj funkcioj estas malŝaltitaj."
msgid "That limit is too high!"
msgstr "Tiu limo troaltas!"
msgid "Checking @1 ..."
msgstr "Kontrolas @1…"
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr "Neniu tuŝis tiun lokon dum @1 sekundoj."
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr "@1 @2 @3 -> @4 @5 sekundoj antaŭe."
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr "Frapi monderon (intertempo=@1, sekundoj=@2, limo=@3)."
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr "(<nomo> [<sekundoj>]) | (:<aganto> [<sekundoj>])"
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Malfari agojn de ludanto. Implicita valoro de <sekundoj> estas 60. Metu <sekundoj> kiel «inf» por neniu tempolimo"
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr "Nevalidaj parametroj. Vidu /help rollback kaj /help rollback_check."
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr "Malfaras agojn de ludanto «@1» ekde @2 sekundoj antaŭ nun."
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr "Malfaras agojn de @1 ekde @2 sekundoj antaŭ nun."
msgid "(log is too long to show)"
msgstr "(protokolo trolongas por montri)"
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr "Sukcesis malfari agojn."
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr "MALsukcesis malfari agojn."
msgid "Show server status"
msgstr "Montri staton de servilon."
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr "Tiun ordonon malŝaltis modifaĵo aŭ ludo."
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgid "Show or set time of day"
msgstr "Montri aŭ ŝanĝi la horon"
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr "Nun estas @1:@2."
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr "Vi ne rajtas rulu tiun orodnon (mankata rajto: @1)."
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr "Nevalida tempo (estu inter 0 kaj 24000)"
msgid "Time of day changed."
msgstr "Horo ŝanĝita."
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr "Nevalida horo (estu inter 0 kaj 23, inkluzive)."
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr "Nevalida minuto (estu inter 0 kaj 59, inkluzive)."
msgid "Show day count since world creation"
msgstr "Montri pasitajn tagojn ekde mondokreo"
msgid "Current day is @1."
msgstr "Nuna tago estas @1."
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr "[<prokrasto_sekunde> | -1] [-r] [<mesaĝo>]"
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr "Malŝalti servilon (-1 nuligas planitan malŝalton, -r lasas ludantojn rekonektiĝi)"
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr "Servilo malŝaltiĝas (laŭ prizorganta peto)"
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr "Forbari la IP-adreson de ludanto, aŭ listigi forbaritojn"
msgid "The ban list is empty."
msgstr "La forbaritolisto malplenas."
msgid "Ban list: @1"
msgstr "Forbaritoj: @1"
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr "Vi ne povas forbari ludantojn en unuludanta reĝimo!"
msgid "Player is not online."
msgstr "Ludanto ne ĉeretas."
msgid "Failed to ban player."
msgstr "Malsukcesis forbari ludanton."
msgid "Banned @1."
msgstr "Forbaris @1."
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr "<nomo> | <IP_adreso>"
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr "Nuligi IP-forbaron de ludanto/IP"
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr "Malsukcesis nuligi forbaron de ludanto/IP-adreso"
msgid "Unbanned @1."
msgstr "Malforbaris @1."
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr "<nomo> [<kialo>]"
msgid "Kick a player"
msgstr "Elĵeti ludanton"
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr "Malsukcesis elĵeti ludanton @1."
msgid "Kicked @1."
msgstr "Elĵetis @1."
msgid "[full | quick]"
msgstr "[full | quick]"
msgid "Clear all objects in world"
msgstr "Forigu ĉiujn lasitajn portaĵojn en la mondo"
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr "Nevalida uzo, vidu /help clearobjects."
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr "Forigante ĉiun lasitan portaĵon. Tio ĉi eble postulos longan tempon. Vi eble malkonektiĝos pro tempo-elĉerpo. (de @1)"
msgid "Cleared all objects."
msgstr "Forigis ĉiun lasitan portaĵon."
msgid "<name> <message>"
msgstr "<nomo> <mesaĝo>"
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr "Sendu rekte privatan mesaĝon al ludanto"
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr "Nevalida uzo, vidu /help msg."
msgid "The player @1 is not online."
msgstr "La ludanto @1 ne ĉeretas."
msgid "DM from @1: @2"
msgstr "Privata mesaĝo de @1: @2"
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr "Vidi la lastan salutotempon de ludanto, aŭ vi mem"
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr "Lasta salutotempo de @1 estas @2."
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr "Lasta salutotempo de @1 estas nesciata."
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr "Malplenigi la portaĵujon de vi aŭ alia ludanto."
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr "Vi ne rajtas malplenigi portaĵujon de alia ludanto (mankata rajto: @1)."
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr "@1 malplenigis vian portaĵujon."
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr "Malplenigis portaĵujon de @1."
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr "Por malplenigi onian portaĵujon, tiu devas ĉereti!"
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr "Nemortigeblas ludantoj, ĉar vundado estas malŝaltita."
msgid "Player @1 is not online."
msgstr "Ludanto @1 ne ĉeretas."
msgid "You are already dead."
msgstr "Vi jam estas mortinta."
msgid "@1 is already dead."
msgstr "@1 estas mortinta."
msgid "@1 has been killed."
msgstr "@1 estas murdita."
msgid "Kill player or yourself"
msgstr "Mortigi ludanton aŭ vin mem"
msgid "You died"
msgstr "Vi mortis"
msgid "Respawn"
msgstr "Renaskiĝi"
msgid "@1 joined the game."
msgstr "@1 aliĝis la ludon."
msgid "@1 left the game."
msgstr "@1 foriris de la ludo."
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr "@1 foriris de la ludo (tempo-elĉerpo)"
msgid "(no description)"
msgstr "(neniu priskribo)"
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr "Povas interfaci kaj redakti la mondon"
msgid "Can speak in chat"
msgstr "Povas paroli babileje"
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr "Povas redakti bazajn rajtojn (@1)"
msgid "Can modify privileges"
msgstr "Povas redakti rajtojn"
msgid "Can teleport self"
msgstr "Povas teleporti sin"
msgid "Can teleport other players"
msgstr "Povas teleporti aliajn ludantojn"
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr "Povas ŝanĝi la tempon per /time"
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr "Povas fari servilestrajn aferojn"
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr "Povas malatenti monderajn protektojn de la mondo"
msgid "Can ban and unban players"
msgstr "Povas forbari kaj malforbari ludantojn"
msgid "Can kick players"
msgstr "Povas elĵeti ludantojn"
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr "Povas uzi /give kaj /giveme"
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr "Povas uzi /setpassword kaj /clearpassword"
msgid "Can use fly mode"
msgstr "Povas ŝalti flugan reĝimon"
msgid "Can use fast mode"
msgstr "Povas ŝalti rapidegan reĝimon"
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr "Povas traflugi monderojn per trapasa reĝimo"
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr "Povas uzi malfarajn funkciojn"
msgid "Can enable wireframe"
msgstr "Povas ŝalti ĉirkaŭkadron"
msgid "Unknown Item"
msgstr "Nekonata portaĵo"
msgid "Air"
msgstr "Aero"
msgid "Ignore"
msgstr "Malatenti"
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr "Vi ne povas meti «malatentajn» monderojn!"
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr "print [<filtrilo>] | dump [<filtrilo>] | save [<formo> [<filtrilo>]] | reset"
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr "Trakti la analizilon kaj analizajn datumojn"
msgid "Statistics written to action log."
msgstr "Analizoj skribitaj al agoprotokolo."
msgid "Statistics were reset."
msgstr "Analizoj forviŝitaj."
msgid "Usage: @1"
msgstr "Uzado: @1"
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr "Formo povas estas txt, csv, lua, json, aŭ json_pretty (struktuoj eble iam ŝanĝiĝos)."
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr "Valoroj subaj montras la malrelativan/relativan tempon pasigitan de la servilo je ĉiu paŝo de la funkcio."
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr "Sume @1 ekzemplero(j) konserviĝis."
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr "La eligo estas limigita al «@1»."
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr "Konservado de profilo malsukcesis: @1"
msgid "Profile saved to @1"
msgstr "Profilo konservita al @1"

View file

@ -1,248 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
Invalid parameters (see /help @1).=Nevalidaj parametroj (kontrolu /help @1)
Too many arguments, try using just /help <command>=Tro da parametroj, eble provu /help <ordono>
Available commands: @1=Nunaj ordonoj: @1
Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything.=Uzu «/help <ordono>» por specifa informo, aŭ «/help all» por listigi ĉion.
Available commands:=Nunaj ordonoj:
Command not available: @1=Ordono neuzebla: @1
[all | privs | <cmd>] [-t]=[all | privs | <ordono>]
Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Listigi helpon pri ordonoj («all» aŭ <ordono>) aŭ rajtoj («privs») (kun -t: presu en babilejo)
Available privileges:=Nunaj rajtoj:
Command=Ordono
Parameters=Parametroj
For more information, click on any entry in the list.=Por pliaj informoj, klaku ajnan listeron.
Double-click to copy the entry to the chat history.=Dufoje-klaku por kopii listeron al la babilejo.
Command: @1 @2=Ordono: @1 @2
Available commands: (see also: /help <cmd>)=Nunaj ordonoj: (vidu ankaŭ: /help <ordono>)
Close=Fermi
Privilege=Rajto
Description=Priskribo
Empty command.=Malplena ordono.
Invalid command: @1=Nevalida ordono: @1
Invalid command usage.=Nevalida ordonouzo.
(@1 s)= (@1 s)
Command execution took @1 s=Ruliĝo de ordono postulis @1 s
You don't have permission to run this command (missing privileges: @1).=Vi ne rajtas uzi tiun ĉi ordonon (mankataj rajtoj: @1)
Unable to get position of player @1.=Ne povis akiri pozicion de ludanto @1.
Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)=Nevalida loko-formo. Atendis: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)
<action>=<ago>
Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')=Roli agon en la babilejo (ekz., «/me mendas picon» montras «<ludanto> mendas picon»)
Show the name of the server owner=Montri nomon de la serviladministranto
The administrator of this server is @1.=La adminstranto de tiu ĉi servilo estas @1.
There's no administrator named in the config file.=Estas neniu agordita administranto en la agordodosiero.
@1 does not have any privileges.=@1 havas neniun rajton.
Privileges of @1: @2=Rajtoj de @1: @2
[<name>]=[<nomo>]
Show privileges of yourself or another player=Montri rajtojn de vi aŭ alia ludanto
Player @1 does not exist.=Ludanto @1 ne ekzistas.
<privilege>=<rajto>
Return list of all online players with privilege=Listi ĉeretan ludanton kun specifa rajto
Invalid parameters (see /help haspriv).=Nevalidaj parametroj (vidu /help haspriv).
Unknown privilege!=Nekonata rajto!
No online player has the "@1" privilege.=Neniu ĉeretulo havas la rajton «@1».
Players online with the "@1" privilege: @2=Ĉeretuloj kun la rajto «@1»: @2
Your privileges are insufficient.=Viaj rajtoj ne sufiĉas.
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2=Viaj rajtoj ne sufiĉas. «@1» sole lasas vin doni: @2
Unknown privilege: @1=Nekonata rajto: @1
@1 granted you privileges: @2=@1 donis al vi rajtojn: @2
<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)=<nomo> (<rajto> [, <rajto2> [<...>]] | all)
Give privileges to player=Doni rajtojn al ludanto, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all»)
Invalid parameters (see /help grant).=Nevalidaj parametroj (vidu /help grant).
<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all=<rajto> [, <rajto2> [<...>]] | all
Grant privileges to yourself=Doni rajtojn al vi mem, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all»)
Invalid parameters (see /help grantme).=Nevalidaj parametroj (vidu /help grantme)
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2=Viaj rajtoj ne sufiĉas. «@1» sole lasas vin repreni: @2
Note: Cannot revoke in singleplayer: @1=Rimarko: Neeblas repreni rajton sole: @1
Note: Cannot revoke from admin: @1=Rimarko: Neeblas repreni rajnton de administranto: @1
No privileges were revoked.=Neniu rajto reprenita.
@1 revoked privileges from you: @2=@1 reprenis rajtojn de vi: @2
Remove privileges from player=Repreni rajtojn de ludanto, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all»)
Invalid parameters (see /help revoke).=Nevalidaj parametroj (vidu /help revoke)
Revoke privileges from yourself=Repreni rajtojn de vi mem, aŭ aparte, aŭ ĉiun kune («all»)
Invalid parameters (see /help revokeme).=Nevalidaj parametroj (vidu /help revokeme).
<name> <password>=<nomo> <pasvorto>
Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)=Agordi pasvorton de ludanto (sendute senĉifre, kaj tiel malsekure)
Name field required.=Nomo bezonata.
Your password was cleared by @1.=Via pasvorto forviŝiĝis de @1.
Password of player "@1" cleared.=Pasvorto de ludanto «@1» forviŝita.
Your password was set by @1.=Via pasvorto agordiĝis de @1.
Password of player "@1" set.=Pasvorto de ludanto «@1» agordita.
<name>=<nomo>
Set empty password for a player=Forviŝi pasvorton de ludanto
Reload authentication data=Reenlegi aŭtentigajn datumojn
Done.=Finite.
Failed.=Malsukcese..
Remove a player's data=Forviŝi datumojn de ludanto
Player "@1" removed.=Ludanto «@1» forigita.
No such player "@1" to remove.=Neniu ekzistanta ludanto «@1» forigebla.
Player "@1" is connected, cannot remove.=Ludanto «@1» ĉeretas, do ne forigeblas.
Unhandled remove_player return code @1.=Netraktata remove_player redonkodo @1.
Cannot teleport out of map bounds!=Neeblas teleporti ekstermonden!
Cannot get player with name @1.=Neeblas trovi ludanton nomitan «@1».
Cannot teleport, @1 is attached to an object!=Ne povas teleporti @1, ĝi estas ligita al objekto!
Teleporting @1 to @2.=Teleportante @1 al @2.
One does not teleport to oneself.=Oni kutimas ne teleportu al si mem.
Cannot get teleportee with name @1.=Ne trovis alteleportaton nomitan @1.
Cannot get target player with name @1.=Ne trovis celatan ludanton nomitan @1.
Teleporting @1 to @2 at @3.=Teleportante @1 al @2 ĉe @3.
<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>=<X>,<Y>,<Z> | <al_nomo> | <nomo> <X>,<Y>,<Z> | <nomo> <al_nomo>
Teleport to position or player=Teleportiĝi al pozicio aŭ ludanto
You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1).=Vi ne rajtas teleporti aliajn ludantojn (mankas rajto: @1).
([-n] <name> <value>) | <name>=([-n] <nomo> <valoro>) | <nomo>
Set or read server configuration setting=Agordi aŭ vidi servilan agordon
Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually.=Malsukcese. Neeblas redakti sekurajn agordojn. Redaktu la agordodosieron permane.
Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting.=Malsukcese. Uzu «/set -n <nomo> <valoro>» por krei novan agordon.
@1 @= @2=@1 @= @2
<not set>=<ne agordita>
Invalid parameters (see /help set).=Nevalidaj parametroj (vidu /help set).
Finished emerging @1 blocks in @2ms.=Finenlegis @1 monderojn dum @2ms.
emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)=emergeblocks ĝisdatigo: @1/@2 monderoj enlegitaj (@3%)
(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)=(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)
Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Enlegi (aŭ, laŭnecese, krei) mondopecojn inter la pozicioj poz1 kaj pos2 (<poz1> kaj <poz2> devas esti inter krampoj)
Started emerge of area ranging from @1 to @2.=Ekenlegis mondpecojn inter @1 kaj @2.
Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Forigi mondpecojn inter la pozicioj poz1 kaj poz2 (<poz1> kaj <poz2> devas esti inter krampoj)
Successfully cleared area ranging from @1 to @2.=Sukcese forigis mondpecojn inter @1 kaj @2.
Failed to clear one or more blocks in area.=Malsukcesis forigi unu aŭ pli da mondpecoj.
Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Reŝarĝas lumojn inter la pozicioj poz1 kaj poz2 (<poz1> kaj <poz2> devas esti inter krampoj)
Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2.=Sukcesis reŝarĝi lumojn inter @1 kaj @2.
Failed to load one or more blocks in area.=Malsukcesis enlegante unu aŭ pli da monderoj.
List mods installed on the server=Listigi modifaĵojn instalitajn de la servilo.
No mods installed.=Neniu modifaĵ instalita.
Cannot give an empty item.=Neeblas doni neniun portaĵon.
Cannot give an unknown item.=Neeblas doni nekonatan portaĵon.
Giving 'ignore' is not allowed.=Doni «ignore» estas ne permesita.
@1 is not a known player.=@1 ne estas konata ludanto.
@1 partially added to inventory.=@1 parte enmetiĝis al portaĵujon.
@1 could not be added to inventory.=@1 ne enmetiĝis al portaĵujon.
@1 added to inventory.=@1 enmetiĝis al portaĵujon.
@1 partially added to inventory of @2.=@1 parte enmetiĝis al portaĵujon de @2.
@1 could not be added to inventory of @2.=@1 ne enmetiĝis al portaĵujon de @2.
@1 added to inventory of @2.=@1 enmetiĝis al portaĵujon de @2.
<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]=<nomo> <PortaĵNomo> [<kvanto> <portu>]]
Give item to player=Doni portaĵon al ludanto
Name and ItemString required.=Nomo kaj PortaĵNomo postualtaj.
<ItemString> [<count> [<wear>]]=<PortaĵNomo> [<kvanto> [<portu>]]
Give item to yourself=Doni portaĵon al vi mem.
ItemString required.=PortaĵNomo postulata.
<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]=<EstaĵoNomo> [<X>, <Y>, <Z>]
Spawn entity at given (or your) position=Estigi estaĵon ĉe la donita (aŭ la via) pozicio
EntityName required.=EstaĵNomo postulata.
Unable to spawn entity, player is nil.=Ne povis estigi estaĵon, ĉar ludanto estas nil.
Cannot spawn an unknown entity.=Neeblas estigi nekonatan estaĵon.
Invalid parameters (@1).=Nevalidaj parametroj (@1).
@1 spawned.=@1 naskiĝis.
@1 failed to spawn.=@1 ne naskiĝis.
Destroy item in hand=Detrui portaĵon enmanan
Unable to pulverize, no player.=Ne povis detrui, neniu ludanto.
Unable to pulverize, no item in hand.=Ne povis detrui, ĉar nenio estas tenata.
An item was pulverized.=Portaĵo detruiĝis.
[<range>] [<seconds>] [<limit>]=[<intertempo>] [<sekundoj>] [<limo>]
Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range @= 0, seconds @= 86400 @= 24h, limit @= 5. Set <seconds> to inf for no time limit=Kontroli kiu lastafoje tuŝis monderon aŭ monderon proksiman al ĝi dum
Rollback functions are disabled.=Malfaraj funkcioj estas malŝaltitaj.
That limit is too high!=Tiu limo troaltas!
Checking @1 ...=Kontrolas @1…
Nobody has touched the specified location in @1 seconds.=Neniu tuŝis tiun lokon dum @1 sekundoj.
@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago.=@1 @2 @3 -> @4 @5 sekundoj antaŭe.
Punch a node (range@=@1, seconds@=@2, limit@=@3).=Frapi monderon (intertempo@=@1, sekundoj@=@2, limo@=@3).
(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])=(<nomo> [<sekundoj>]) | (:<aganto> [<sekundoj>])
Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit=Malfari agojn de ludanto. Implicita valoro de <sekundoj> estas 60. Metu <sekundoj> kiel «inf» por neniu tempolimo
Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check.=Nevalidaj parametroj. Vidu /help rollback kaj /help rollback_check.
Reverting actions of player '@1' since @2 seconds.=Malfaras agojn de ludanto «@1» ekde @2 sekundoj antaŭ nun.
Reverting actions of @1 since @2 seconds.=Malfaras agojn de @1 ekde @2 sekundoj antaŭ nun.
(log is too long to show)=(protokolo trolongas por montri)
Reverting actions succeeded.=Sukcesis malfari agojn.
Reverting actions FAILED.=MALsukcesis malfari agojn.
Show server status=Montri staton de servilon.
This command was disabled by a mod or game.=Tiun ordonon malŝaltis modifaĵo aŭ ludo.
[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]=[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]
Show or set time of day=Montri aŭ ŝanĝi la horon
Current time is @1:@2.=Nun estas @1:@2.
You don't have permission to run this command (missing privilege: @1).=Vi ne rajtas rulu tiun orodnon (mankata rajto: @1).
Invalid time (must be between 0 and 24000).=Nevalida tempo (estu inter 0 kaj 24000)
Time of day changed.=Horo ŝanĝita.
Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive).=Nevalida horo (estu inter 0 kaj 23, inkluzive).
Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive).=Nevalida minuto (estu inter 0 kaj 59, inkluzive).
Show day count since world creation=Montri pasitajn tagojn ekde mondokreo
Current day is @1.=Nuna tago estas @1.
[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]=[<prokrasto_sekunde> | -1] [-r] [<mesaĝo>]
Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)=Malŝalti servilon (-1 nuligas planitan malŝalton, -r lasas ludantojn rekonektiĝi)
Server shutting down (operator request).=Servilo malŝaltiĝas (laŭ prizorganta peto)
Ban the IP of a player or show the ban list=Forbari la IP-adreson de ludanto, aŭ listigi forbaritojn
The ban list is empty.=La forbaritolisto malplenas.
Ban list: @1=Forbaritoj: @1
You cannot ban players in singleplayer!=Vi ne povas forbari ludantojn en unuludanta reĝimo!
Player is not online.=Ludanto ne ĉeretas.
Failed to ban player.=Malsukcesis forbari ludanton.
Banned @1.=Forbaris @1.
<name> | <IP_address>=<nomo> | <IP_adreso>
Remove IP ban belonging to a player/IP=Nuligi IP-forbaron de ludanto/IP
Failed to unban player/IP.=Malsukcesis nuligi forbaron de ludanto/IP-adreso
Unbanned @1.=Malforbaris @1.
<name> [<reason>]=<nomo> [<kialo>]
Kick a player=Elĵeti ludanton
Failed to kick player @1.=Malsukcesis elĵeti ludanton @1.
Kicked @1.=Elĵetis @1.
[full | quick]=[full | quick]
Clear all objects in world=Forigu ĉiujn lasitajn portaĵojn en la mondo
Invalid usage, see /help clearobjects.=Nevalida uzo, vidu /help clearobjects.
Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)=Forigante ĉiun lasitan portaĵon. Tio ĉi eble postulos longan tempon. Vi eble malkonektiĝos pro tempo-elĉerpo. (de @1)
Cleared all objects.=Forigis ĉiun lasitan portaĵon.
<name> <message>=<nomo> <mesaĝo>
Send a direct message to a player=Sendu rekte privatan mesaĝon al ludanto
Invalid usage, see /help msg.=Nevalida uzo, vidu /help msg.
The player @1 is not online.=La ludanto @1 ne ĉeretas.
DM from @1: @2=Privata mesaĝo de @1: @2
Message sent.=Mesaĝo sendita.
Get the last login time of a player or yourself=Vidi la lastan salutotempon de ludanto, aŭ vi mem
@1's last login time was @2.=Lasta salutotempo de @1 estas @2.
@1's last login time is unknown.=Lasta salutotempo de @1 estas nesciata.
Clear the inventory of yourself or another player=Malplenigi la portaĵujon de vi aŭ alia ludanto.
You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1).=Vi ne rajtas malplenigi portaĵujon de alia ludanto (mankata rajto: @1).
@1 cleared your inventory.=@1 malplenigis vian portaĵujon.
Cleared @1's inventory.=Malplenigis portaĵujon de @1.
Player must be online to clear inventory!=Por malplenigi onian portaĵujon, tiu devas ĉereti!
Players can't be killed, damage has been disabled.=Nemortigeblas ludantoj, ĉar vundado estas malŝaltita.
Player @1 is not online.=Ludanto @1 ne ĉeretas.
You are already dead.=Vi jam estas mortinta.
@1 is already dead.=@1 estas mortinta.
@1 has been killed.=@1 estas murdita.
Kill player or yourself=Mortigi ludanton aŭ vin mem
@1 joined the game.=@1 aliĝis la ludon.
@1 left the game.=@1 foriris de la ludo.
@1 left the game (timed out).=@1 foriris de la ludo (tempo-elĉerpo)
(no description)=(neniu priskribo)
Can interact with things and modify the world=Povas interfaci kaj redakti la mondon
Can speak in chat=Povas paroli babileje
Can modify basic privileges (@1)=Povas redakti bazajn rajtojn (@1)
Can modify privileges=Povas redakti rajtojn
Can teleport self=Povas teleporti sin
Can teleport other players=Povas teleporti aliajn ludantojn
Can set the time of day using /time=Povas ŝanĝi la tempon per /time
Can do server maintenance stuff=Povas fari servilestrajn aferojn
Can bypass node protection in the world=Povas malatenti monderajn protektojn de la mondo
Can ban and unban players=Povas forbari kaj malforbari ludantojn
Can kick players=Povas elĵeti ludantojn
Can use /give and /giveme=Povas uzi /give kaj /giveme
Can use /setpassword and /clearpassword=Povas uzi /setpassword kaj /clearpassword
Can use fly mode=Povas ŝalti flugan reĝimon
Can use fast mode=Povas ŝalti rapidegan reĝimon
Can fly through solid nodes using noclip mode=Povas traflugi monderojn per trapasa reĝimo
Can use the rollback functionality=Povas uzi malfarajn funkciojn
Can enable wireframe=Povas ŝalti ĉirkaŭkadron
Unknown Item=Nekonata portaĵo
Air=Aero
Ignore=Malatenti
You can't place 'ignore' nodes!=Vi ne povas meti «malatentajn» monderojn!
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<filtrilo>] | dump [<filtrilo>] | save [<formo> [<filtrilo>]] | reset
Handle the profiler and profiling data=Trakti la analizilon kaj analizajn datumojn
Statistics written to action log.=Analizoj skribitaj al agoprotokolo.
Statistics were reset.=Analizoj forviŝitaj.
Usage: @1=Uzado: @1
Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Formo povas estas txt, csv, lua, json, aŭ json_pretty (struktuoj eble iam ŝanĝiĝos).
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Valoroj subaj montras la malrelativan/relativan tempon pasigitan de la servilo je ĉiu paŝo de la funkcio.
A total of @1 sample(s) were taken.=Sume @1 ekzemplero(j) konserviĝis.
The output is limited to '@1'.=La eligo estas limigita al «@1».
Saving of profile failed: @1=Konservado de profilo malsukcesis: @1
Profile saved to @1=Profilo konservita al @1
You died=Vi mortis
Respawn=Renaskiĝi

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Has muerto"
msgid "Respawn"
msgstr "Reaparecer"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Has muerto
Respawn=Reaparecer

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Said surma"
msgid "Respawn"
msgstr "Ärka ellu"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Said surma
Respawn=Ärka ellu

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Hil zara"
msgid "Respawn"
msgstr "Birsortu"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Hil zara
Respawn=Birsortu

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Kuolit"
msgid "Respawn"
msgstr "Synny uudelleen"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Kuolit
Respawn=Synny uudelleen

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==1 || n==2 || n==3 || (n%10!=4 && n%10!=6 && n%10!=9));\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Namatay ka"
msgid "Respawn"
msgstr "Mag-respawn"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Namatay ka
Respawn=Mag-respawn

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr "Paramètres invalides (voir /help @1)."
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr "Trop de paramètres, essayez /help <command>"
msgid "Available commands: @1"
msgstr "Commandes disponibles : @1"
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr "Essayez '/help <cmd>' pour obtenir plus d'informations, ou '/help all' pour tout lister."
msgid "Available commands:"
msgstr "Commandes disponibles :"
msgid "Command not available: @1"
msgstr "Commande non disponible : @1"
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr "Obtenir de l'aide pour les commandes ou pour lister les privilèges (-t : affichage dans le tchat)"
msgid "Available privileges:"
msgstr "Privilèges disponibles :"
msgid "Command"
msgstr "Commande"
msgid "Parameters"
msgstr "Paramètres"
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr "Pour plus d'informations, cliquez sur une entrée dans la liste."
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr "Double-cliquez pour copier une entrée dans l'historique du tchat."
msgid "Command: @1 @2"
msgstr "Commande : @1 @2"
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr "Commandes disponibles : (voir aussi : /help <cmd>)"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Privilege"
msgstr "Privilège"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Empty command."
msgstr "Commande vide."
msgid "Invalid command: @1"
msgstr "Commande invalide : @1"
msgid "Invalid command usage."
msgstr "Usage invalide de la commande."
msgid " (@1 s)"
msgstr " (@1 s)"
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr "L'exécution de la commande a pris @1 s."
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'exécuter cette commande (privilèges manquants : @1)"
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr "Impossible d'obtenir la position du joueur @1."
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr "Format incorrect de la zone. Demandé : (x1, y1, z1) (x2, y2, z2)"
msgid "<action>"
msgstr "<action>"
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr "Affiche une action de tchat (ex : '/me commande une pizza' affichage '<joueur> commande une pizza')"
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr "Affiche le nom du propriétaire du serveur"
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr "L'administrateur de ce serveur est @1."
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr "Il n'y a pas d'administrateur indiqué dans le fichier de configuration."
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr "@1 ne possède aucun privilège."
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr "Privilège(s) de @1 : @2"
msgid "[<name>]"
msgstr "[<nom>]"
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr "Affiche vos privilèges ou ceux d'un autre joueur."
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr "Le joueur @1 n'existe pas."
msgid "<privilege>"
msgstr "<privilège>"
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr "Renvoie la liste de tous les joueurs en ligne avec un privilège."
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr "Paramètres invalides (voir /help haspriv)"
msgid "Unknown privilege!"
msgstr "Privilège inconnu !"
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr "Aucun joueur en ligne avant le privilège « @1 »"
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr "Joueurs en ligne avec le privilège « @1 » : @2"
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr "Vos privilèges sont insuffisants."
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr "Vos privilèges sont insuffisants. '@1' vous autorise seulement d'accorder : @2"
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr "Privilège inconnu : @1"
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr "@1 vous a accordé les privilèges : @2"
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr "<nom> (<privilège> [, <privilège2> [<...>]] | all)"
msgid "Give privileges to player"
msgstr "Accorder le privilège au joueur"
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr "Paramètres invalides (voir /help grant)"
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr "<privilège> [, <privilège2> [<...>]] | all"
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr "Accorder des privilèges à vous-même"
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr "Paramètres invalides (voir /help grantme)"
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr "Vos privilèges sont insuffisants. '@1' vous autorise seulement à révoquer : @2"
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr "Note : Impossible de révoquer en solo : @1"
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr "Note : Impossible de révoquer à l'administrateur : @1"
msgid "No privileges were revoked."
msgstr "Aucun privilège n'a été révoqué."
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr "@1 vous a révoqué le privilège : @2"
msgid "Remove privileges from player"
msgstr "Révoquer les privilèges au joueur"
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr "Paramètres invalides (voir /help revoke)."
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr "Révoquer des privilèges à vous-même"
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr "Paramètres invalides (voir /help revokeme)."
msgid "<name> <password>"
msgstr "<nom> <mot de passe>"
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr "Voir le mot de passe d'un joueur (envoyé non crypté, soit non sécurisé)"
msgid "Name field required."
msgstr "Le champ « nom » est requis."
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr "Votre mot de passe a été effacé par @1."
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr "Mot de passe du joueur « @1 » effacé."
msgid "Your password was set by @1."
msgstr "Votre mot de passe a été défini par @1."
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr "Mot de passe « @1 » défini."
msgid "<name>"
msgstr "<nom>"
msgid "Set empty password for a player"
msgstr "Définir un mot de passe pour un joueur"
msgid "Reload authentication data"
msgstr "Recharger les données d'authentification"
msgid "Done."
msgstr "Fait."
msgid "Failed."
msgstr "Échoué."
msgid "Remove a player's data"
msgstr "Supprimer les données d'un joueur"
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr "Joueur « @1 » supprimé."
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr "Aucun joueur « @1 » à supprimer."
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr "Le joueur « @1 » est connecté, impossible de supprimer."
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr "La commande remove_player non gérée a retourné le code @1."
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr "Impossible de téléporter en dehors des limites de la carte !"
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr "Impossible d'obtenir le joueur @1."
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr "Impossible de téléporter, @1 est lié à un objet !"
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr "Téléportation de @1 vers @2."
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr "Impossible de se téléporter vers soi-même."
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr "Impossible d'obtenir le téléporté @1."
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr "Impossible d'obtenir le joueur cible @1."
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr "Téléportation de @1 vers @2 à @3."
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr "<X>, <Y>, <Z> | <vers_nom> | <nom> <X>, <Y>, <Z> | <nom> <vers_nom>"
msgid "Teleport to position or player"
msgstr "Se téléporter vers une position ou un joueur."
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de téléporter des joueurs (privilège manquant : @1)."
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr "([-n] <nom> <valeur>) | <nom>"
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr "Définir ou lire un paramètre de configuration du serveur."
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr "Échoué. Impossible de modifier les paramètres sécurisés. Éditez le fichier manuellement."
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr "Échoué. Utilisez '/set -n <nom> <valeur>' pour créer un nouveau paramètre."
msgid "@1 = @2"
msgstr "@1 = @2"
msgid "<not set>"
msgstr "<non défini>"
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr "Paramètres invalides (voir /help set)."
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr "Fini de générer @1 blocks en @2 ms."
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr "Mise à jour de emergeblocks : @1/@2 de blocs générés (@3%)"
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr "(here [<rayon>]) | (<pos1> <pos1>)"
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Charger (ou, si inexistant, générer), des blocs contenus dans la zone de pos1 à pos2 (<pos1> et <pos2> doivent être entre parenthèses)"
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr "Début de la génération de la zone de @1 à @2."
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Supprimer les blocs contenus dans la zone de pos1 à pos2 (<pos1> et <pos2> doivent être entre parenthèses)"
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr "La zone de @1 à @2 a été nettoyée avec succès."
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr "Le nettoyage d'un ou plusieurs blocs dans la zone a echoué."
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Réinitialiser l'éclairage dans la zone de pos1 à pos2 (<pos1> et <pos2> doivent être entre parenthèses)"
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr "L'éclairage dans la zone de @1 à @2 a été réinitialisé avec succès."
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr "Le chargement d'un ou plusieurs blocs dans la zone a échoué."
msgid "List mods installed on the server"
msgstr "Liste les modules installés sur le serveur."
msgid "No mods installed."
msgstr "Aucun module installé."
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr "Impossible de donner un objet vide."
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr "Impossible de donner un objet inconnu."
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr "Donner 'ignore' n'est pas autorisé."
msgid "@1 is not a known player."
msgstr "Le joueur @1 est inconnu."
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr "@1 été partiellement rajouté à l'inventaire."
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr "@1 n'a pas pu être rajouté à l'inventaire."
msgid "@1 added to inventory."
msgstr "@1 a été rajouté à l'inventaire."
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr "@1 a été partiellement rajouté à l'inventaire de @2."
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr "@1 n'a pas pu être rajouté à l'inventaire de @2."
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr "@1 a été rajouté à l'inventaire de @2."
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<nom> <CodeObjet> [<nombre> [<usure>]]"
msgid "Give item to player"
msgstr "Donner un objet à un joueur"
msgid "Name and ItemString required."
msgstr "Le nom et le code de l'objet sont requis"
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<CodeObjet> [<nombre> [<usure>]]"
msgid "Give item to yourself"
msgstr "Donner un objet à vous-même"
msgid "ItemString required."
msgstr "Code objet requis."
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr "<NomEntité> [<X>, <Y>, <Z>]"
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr "Faire apparaître une entité à une position donnée (ou la vôtre)"
msgid "EntityName required."
msgstr "Nom de l'entité requis."
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr "Impossible de faire apparaître l'entité, le joueur est inexistant."
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr "Impossible de faire apparaître une entité inconnue."
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr "Paramètres invalides (@1)."
msgid "@1 spawned."
msgstr "@1 a apparu."
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr "@1 a échoué à apparaître."
msgid "Destroy item in hand"
msgstr "Détruire l'objet dans la main"
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr "Impossible de détruire, pas de joueur."
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr "Impossible de détruire, pas d'objet dans la main."
msgid "An item was pulverized."
msgstr "Un objet a été détruit."
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr "[<rayon>] [<secondes>] [<limite>]"
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Vérifier qui a le dernier touché un nœud ou un autre aux environs dans le temps spécifié par <secondes>. Par défaut : rayon = 0, secondes = 86400 = 24h, limite = 5. Définissez <secondes> à inf pour aucune limite de temps."
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr "Les fonctions retour sont désactivées."
msgid "That limit is too high!"
msgstr "Cette limite est trop grande !"
msgid "Checking @1 ..."
msgstr "Vérification de @1 ..."
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr "Personne n'as touché la position spécificée dans les dernières @1 secondes."
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr "@1 @2 @3 -> @4 il y a @5 secondes."
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr "Taper un nœud (rayon = @1, secondes = @2, limite = @3)."
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr "(<nom> [<secondes>]) | (:<acteur> [<secondes>])"
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Annuler les actions d'un joueur. La valeur par défaut de <secondes> est 60. Définissez <secondes> à inf pour aucune limite de temps."
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr "Paramètres invalides. Voir /help rollback et /help rollback_check."
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr "Annuler les actions du joueur '@1' depuis @2 secondes."
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr "Annuler les actions de @1 depuis @2 secondes."
msgid "(log is too long to show)"
msgstr "(le journal est trop long à afficher)"
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr "Les actions ont été annulées avec succès."
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr "L'annulation des actions a échoué."
msgid "Show server status"
msgstr "Afficher le statut du serveur."
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr "Cette commande a été désactivée par un module ou un jeu."
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr "[<0..23>:<0..59> | <0.24000>]"
msgid "Show or set time of day"
msgstr "Afficher ou définir l'heure du jour."
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr "L'heure actuelle est @1:@2."
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr "Vous n'avez pas la permission d'exécuter cette commande (privilège manquant : @1)"
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr "Heure invalide (doit être comprise entre 0 et 24000)."
msgid "Time of day changed."
msgstr "L'heure du jour a changé."
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr "Heure invalide (doit être comprise entre 0 et 23 inclus)."
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr "Minute invalide (doit être comprise entre 0 et 59 inclus)."
msgid "Show day count since world creation"
msgstr "Afficher le nombre de jours écoulés depuis la création du monde."
msgid "Current day is @1."
msgstr "Le jour actuel est @1."
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr "[<délai_en_secondes> | -1] [-r] [<message>]"
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr "Éteindre le serveur (-1 annule une extinction programmée, -r autorise les joueurs à se reconnecter)"
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr "Extinction du serveur (requête de l'opérateur)."
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr "Bannir l'IP d'un joueur ou affiche la liste des bans."
msgid "The ban list is empty."
msgstr "La liste des bans est vide."
msgid "Ban list: @1"
msgstr "Liste de bans : @1"
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr "Vous ne pouvez pas bannir des joueurs en solo !"
msgid "Player is not online."
msgstr "Le joueur n'est pas en ligne."
msgid "Failed to ban player."
msgstr "Le bannissement du joueur a échoué."
msgid "Banned @1."
msgstr "@1 a été banni."
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr "<nom> | <adresse_IP>"
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr "Rétablir un IP appartenant à un joueur ou une adresse IP."
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr "Le rétablissement du joueur ou de l'adresse IP a échoué."
msgid "Unbanned @1."
msgstr "@1 a été rétabli."
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr "<nom> [<motif>]"
msgid "Kick a player"
msgstr "Expulser un joueur"
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr "L'expulsion du joueur @1 a échoué."
msgid "Kicked @1."
msgstr "@1 a été expulsé."
msgid "[full | quick]"
msgstr "[full | quick]"
msgid "Clear all objects in world"
msgstr "Nettoyer tous les objets dans le monde"
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr "Usage invalide, voir /help clearobjects."
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr "Nettoyage de tous les objects. Cela peut prendre du temps. Une inactivité peut surveni (par @1)."
msgid "Cleared all objects."
msgstr "Tous les objets ont été nettoyés."
msgid "<name> <message>"
msgstr "<nom> <message>"
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr "Envoyer un message privé à un joueur."
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr "Usage invalide, voir /help msg."
msgid "The player @1 is not online."
msgstr "Le joueur @1 n'est pas en ligne."
msgid "DM from @1: @2"
msgstr "Message privé de @1 : @2"
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr "Obtenir l'horodatage de la dernière connexion d'un joueur ou de vous-même."
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr "@1 s'est connecté pour la dernière fois au @2."
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr "L'horodatage de la dernière connexion de @1 est inconnu."
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr "Vider votre inventaire ou celui d'un autre joueur."
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de vider l'inventaire d'un autre joueur (privilège manquant : @1)."
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr "@1 a vidé votre inventaire."
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr "L'inventaire de @1 a été vidé."
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr "Le joueur doit être en ligne pour pouvoir vider son inventaire."
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr "Les joueurs ne peuvent pas être tués, les dommages ont été désactivés."
msgid "Player @1 is not online."
msgstr "Le joueur @1 n'est pas en ligne."
msgid "You are already dead."
msgstr "Vous êtes déjà mort."
msgid "@1 is already dead."
msgstr "@1 est déjà mort."
msgid "@1 has been killed."
msgstr "@1 a été tué."
msgid "Kill player or yourself"
msgstr "Tuer un joueur ou vous-même."
msgid "You died"
msgstr "Vous êtes mort"
msgid "Respawn"
msgstr "Réapparaître"
msgid "@1 joined the game."
msgstr "@1 a rejoint la partie."
msgid "@1 left the game."
msgstr "@1 a quitté la partie."
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr "@1 a quitté la partie (inactivité)."
msgid "(no description)"
msgstr "(sans description)"
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr "Peut interagir avec des éléments ou modifier le monde."
msgid "Can speak in chat"
msgstr "Peut écrire dans le tchat."
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr "Peut modifier les privilèges basiques (@1)"
msgid "Can modify privileges"
msgstr "Peut modifier les privilèges"
msgid "Can teleport self"
msgstr "Peut se téléporter"
msgid "Can teleport other players"
msgstr "Peut téléporter d'autres joueurs"
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr "Peut définir l'heure du jour avec /time"
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr "Peut effectuer des tâches de maintenance du serveur"
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr "Peut outrepasser la protection des nœuds dans le monde."
msgid "Can ban and unban players"
msgstr "Peut bannir et rétablir des joueurs."
msgid "Can kick players"
msgstr "Peut expulser des joueurs."
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr "Peut utiliser /give et /giveme"
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr "Peut utiliser /setpassword et /clearpassword"
msgid "Can use fly mode"
msgstr "Peut utiliser le mode vol"
msgid "Can use fast mode"
msgstr "Peut utiliser le mode rapide"
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr "Peut voler à travers des nœuds solides en utilisant le mode de collisions désactivées."
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr "Peut utiliser la fonctionnalité de retour"
msgid "Can enable wireframe"
msgstr "Peut activer la vue fil de fer"
msgid "Unknown Item"
msgstr "Objet inconnu"
msgid "Air"
msgstr "Air"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr "Vous ne pouvez pas placé de nœuds 'ignorés' !"
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr "print [<filtre>] | dump [<filtre>] | save [<format> [<filtre>]] | reset"
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr "Traiter le profileur et les données de profilage"
msgid "Statistics written to action log."
msgstr "Les statistiques sont écrites dans les journaux d'actions."
msgid "Statistics were reset."
msgstr "Les statistiques ont été réinitialisées."
msgid "Usage: @1"
msgstr "Usage : @1"
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr "Le format peut être txt, csv, lua, json ou json_pretty (les structures sont sujettes au changement)."
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr "Les valeurs inférieures affichent les temps absolu et relatif dépensés par étape du serveur par la fonction utilisée."
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr "@1 échantillons ont été collectés."
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr "La sortie est limitée à '@1'."
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr "La sauvegarde du profil a échoué : @1"
msgid "Profile saved to @1"
msgstr "Le profil a été sauvegardé dans @1"

View file

@ -1,248 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
Invalid parameters (see /help @1).=Paramètres invalides (voir /help @1).
Too many arguments, try using just /help <command>=Trop de paramètres, essayez /help <command>
Available commands: @1=Commandes disponibles : @1
Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything.=Essayez '/help <cmd>' pour obtenir plus d'informations, ou '/help all' pour tout lister.
Available commands:=Commandes disponibles :
Command not available: @1=Commande non disponible : @1
[all | privs | <cmd>] [-t]=[all | privs | <cmd>] [-t]
Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Obtenir de l'aide pour les commandes ou pour lister les privilèges (-t : affichage dans le tchat)
Available privileges:=Privilèges disponibles :
Command=Commande
Parameters=Paramètres
For more information, click on any entry in the list.=Pour plus d'informations, cliquez sur une entrée dans la liste.
Double-click to copy the entry to the chat history.=Double-cliquez pour copier une entrée dans l'historique du tchat.
Command: @1 @2=Commande : @1 @2
Available commands: (see also: /help <cmd>)=Commandes disponibles : (voir aussi : /help <cmd>)
Close=Fermer
Privilege=Privilège
Description=Description
Empty command.=Commande vide.
Invalid command: @1=Commande invalide : @1
Invalid command usage.=Usage invalide de la commande.
(@1 s)= (@1 s)
Command execution took @1 s=L'exécution de la commande a pris @1 s.
You don't have permission to run this command (missing privileges: @1).=Vous n'avez pas la permission d'exécuter cette commande (privilèges manquants : @1)
Unable to get position of player @1.=Impossible d'obtenir la position du joueur @1.
Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)=Format incorrect de la zone. Demandé : (x1, y1, z1) (x2, y2, z2)
<action>=<action>
Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')=Affiche une action de tchat (ex : '/me commande une pizza' affichage '<joueur> commande une pizza')
Show the name of the server owner=Affiche le nom du propriétaire du serveur
The administrator of this server is @1.=L'administrateur de ce serveur est @1.
There's no administrator named in the config file.=Il n'y a pas d'administrateur indiqué dans le fichier de configuration.
@1 does not have any privileges.=@1 ne possède aucun privilège.
Privileges of @1: @2=Privilège(s) de @1 : @2
[<name>]=[<nom>]
Show privileges of yourself or another player=Affiche vos privilèges ou ceux d'un autre joueur.
Player @1 does not exist.=Le joueur @1 n'existe pas.
<privilege>=<privilège>
Return list of all online players with privilege=Renvoie la liste de tous les joueurs en ligne avec un privilège.
Invalid parameters (see /help haspriv).=Paramètres invalides (voir /help haspriv)
Unknown privilege!=Privilège inconnu !
No online player has the "@1" privilege.=Aucun joueur en ligne avant le privilège « @1 »
Players online with the "@1" privilege: @2=Joueurs en ligne avec le privilège « @1 » : @2
Your privileges are insufficient.=Vos privilèges sont insuffisants.
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2=Vos privilèges sont insuffisants. '@1' vous autorise seulement d'accorder : @2
Unknown privilege: @1=Privilège inconnu : @1
@1 granted you privileges: @2=@1 vous a accordé les privilèges : @2
<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)=<nom> (<privilège> [, <privilège2> [<...>]] | all)
Give privileges to player=Accorder le privilège au joueur
Invalid parameters (see /help grant).=Paramètres invalides (voir /help grant)
<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all=<privilège> [, <privilège2> [<...>]] | all
Grant privileges to yourself=Accorder des privilèges à vous-même
Invalid parameters (see /help grantme).=Paramètres invalides (voir /help grantme)
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2=Vos privilèges sont insuffisants. '@1' vous autorise seulement à révoquer : @2
Note: Cannot revoke in singleplayer: @1=Note : Impossible de révoquer en solo : @1
Note: Cannot revoke from admin: @1=Note : Impossible de révoquer à l'administrateur : @1
No privileges were revoked.=Aucun privilège n'a été révoqué.
@1 revoked privileges from you: @2=@1 vous a révoqué le privilège : @2
Remove privileges from player=Révoquer les privilèges au joueur
Invalid parameters (see /help revoke).=Paramètres invalides (voir /help revoke).
Revoke privileges from yourself=Révoquer des privilèges à vous-même
Invalid parameters (see /help revokeme).=Paramètres invalides (voir /help revokeme).
<name> <password>=<nom> <mot de passe>
Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)=Voir le mot de passe d'un joueur (envoyé non crypté, soit non sécurisé)
Name field required.=Le champ « nom » est requis.
Your password was cleared by @1.=Votre mot de passe a été effacé par @1.
Password of player "@1" cleared.=Mot de passe du joueur « @1 » effacé.
Your password was set by @1.=Votre mot de passe a été défini par @1.
Password of player "@1" set.=Mot de passe « @1 » défini.
<name>=<nom>
Set empty password for a player=Définir un mot de passe pour un joueur
Reload authentication data=Recharger les données d'authentification
Done.=Fait.
Failed.=Échoué.
Remove a player's data=Supprimer les données d'un joueur
Player "@1" removed.=Joueur « @1 » supprimé.
No such player "@1" to remove.=Aucun joueur « @1 » à supprimer.
Player "@1" is connected, cannot remove.=Le joueur « @1 » est connecté, impossible de supprimer.
Unhandled remove_player return code @1.=La commande remove_player non gérée a retourné le code @1.
Cannot teleport out of map bounds!=Impossible de téléporter en dehors des limites de la carte !
Cannot get player with name @1.=Impossible d'obtenir le joueur @1.
Cannot teleport, @1 is attached to an object!=Impossible de téléporter, @1 est lié à un objet !
Teleporting @1 to @2.=Téléportation de @1 vers @2.
One does not teleport to oneself.=Impossible de se téléporter vers soi-même.
Cannot get teleportee with name @1.=Impossible d'obtenir le téléporté @1.
Cannot get target player with name @1.=Impossible d'obtenir le joueur cible @1.
Teleporting @1 to @2 at @3.=Téléportation de @1 vers @2 à @3.
<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>=<X>, <Y>, <Z> | <vers_nom> | <nom> <X>, <Y>, <Z> | <nom> <vers_nom>
Teleport to position or player=Se téléporter vers une position ou un joueur.
You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1).=Vous n'avez pas la permission de téléporter des joueurs (privilège manquant : @1).
([-n] <name> <value>) | <name>=([-n] <nom> <valeur>) | <nom>
Set or read server configuration setting=Définir ou lire un paramètre de configuration du serveur.
Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually.=Échoué. Impossible de modifier les paramètres sécurisés. Éditez le fichier manuellement.
Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting.=Échoué. Utilisez '/set -n <nom> <valeur>' pour créer un nouveau paramètre.
@1 @= @2=@1 @= @2
<not set>=<non défini>
Invalid parameters (see /help set).=Paramètres invalides (voir /help set).
Finished emerging @1 blocks in @2ms.=Fini de générer @1 blocks en @2 ms.
emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)=Mise à jour de emergeblocks : @1/@2 de blocs générés (@3%)
(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)=(here [<rayon>]) | (<pos1> <pos1>)
Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Charger (ou, si inexistant, générer), des blocs contenus dans la zone de pos1 à pos2 (<pos1> et <pos2> doivent être entre parenthèses)
Started emerge of area ranging from @1 to @2.=Début de la génération de la zone de @1 à @2.
Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Supprimer les blocs contenus dans la zone de pos1 à pos2 (<pos1> et <pos2> doivent être entre parenthèses)
Successfully cleared area ranging from @1 to @2.=La zone de @1 à @2 a été nettoyée avec succès.
Failed to clear one or more blocks in area.=Le nettoyage d'un ou plusieurs blocs dans la zone a echoué.
Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Réinitialiser l'éclairage dans la zone de pos1 à pos2 (<pos1> et <pos2> doivent être entre parenthèses)
Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2.=L'éclairage dans la zone de @1 à @2 a été réinitialisé avec succès.
Failed to load one or more blocks in area.=Le chargement d'un ou plusieurs blocs dans la zone a échoué.
List mods installed on the server=Liste les modules installés sur le serveur.
No mods installed.=Aucun module installé.
Cannot give an empty item.=Impossible de donner un objet vide.
Cannot give an unknown item.=Impossible de donner un objet inconnu.
Giving 'ignore' is not allowed.=Donner 'ignore' n'est pas autorisé.
@1 is not a known player.=Le joueur @1 est inconnu.
@1 partially added to inventory.=@1 été partiellement rajouté à l'inventaire.
@1 could not be added to inventory.=@1 n'a pas pu être rajouté à l'inventaire.
@1 added to inventory.=@1 a été rajouté à l'inventaire.
@1 partially added to inventory of @2.=@1 a été partiellement rajouté à l'inventaire de @2.
@1 could not be added to inventory of @2.=@1 n'a pas pu être rajouté à l'inventaire de @2.
@1 added to inventory of @2.=@1 a été rajouté à l'inventaire de @2.
<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]=<nom> <CodeObjet> [<nombre> [<usure>]]
Give item to player=Donner un objet à un joueur
Name and ItemString required.=Le nom et le code de l'objet sont requis
<ItemString> [<count> [<wear>]]=<CodeObjet> [<nombre> [<usure>]]
Give item to yourself=Donner un objet à vous-même
ItemString required.=Code objet requis.
<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]=<NomEntité> [<X>, <Y>, <Z>]
Spawn entity at given (or your) position=Faire apparaître une entité à une position donnée (ou la vôtre)
EntityName required.=Nom de l'entité requis.
Unable to spawn entity, player is nil.=Impossible de faire apparaître l'entité, le joueur est inexistant.
Cannot spawn an unknown entity.=Impossible de faire apparaître une entité inconnue.
Invalid parameters (@1).=Paramètres invalides (@1).
@1 spawned.=@1 a apparu.
@1 failed to spawn.=@1 a échoué à apparaître.
Destroy item in hand=Détruire l'objet dans la main
Unable to pulverize, no player.=Impossible de détruire, pas de joueur.
Unable to pulverize, no item in hand.=Impossible de détruire, pas d'objet dans la main.
An item was pulverized.=Un objet a été détruit.
[<range>] [<seconds>] [<limit>]=[<rayon>] [<secondes>] [<limite>]
Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range @= 0, seconds @= 86400 @= 24h, limit @= 5. Set <seconds> to inf for no time limit=Vérifier qui a le dernier touché un nœud ou un autre aux environs dans le temps spécifié par <secondes>. Par défaut : rayon @= 0, secondes @= 86400 @= 24h, limite @= 5. Définissez <secondes> à inf pour aucune limite de temps.
Rollback functions are disabled.=Les fonctions retour sont désactivées.
That limit is too high!=Cette limite est trop grande !
Checking @1 ...=Vérification de @1 ...
Nobody has touched the specified location in @1 seconds.=Personne n'as touché la position spécificée dans les dernières @1 secondes.
@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago.=@1 @2 @3 -> @4 il y a @5 secondes.
Punch a node (range@=@1, seconds@=@2, limit@=@3).=Taper un nœud (rayon @= @1, secondes @= @2, limite @= @3).
(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])=(<nom> [<secondes>]) | (:<acteur> [<secondes>])
Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit=Annuler les actions d'un joueur. La valeur par défaut de <secondes> est 60. Définissez <secondes> à inf pour aucune limite de temps.
Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check.=Paramètres invalides. Voir /help rollback et /help rollback_check.
Reverting actions of player '@1' since @2 seconds.=Annuler les actions du joueur '@1' depuis @2 secondes.
Reverting actions of @1 since @2 seconds.=Annuler les actions de @1 depuis @2 secondes.
(log is too long to show)=(le journal est trop long à afficher)
Reverting actions succeeded.=Les actions ont été annulées avec succès.
Reverting actions FAILED.=L'annulation des actions a échoué.
Show server status=Afficher le statut du serveur.
This command was disabled by a mod or game.=Cette commande a été désactivée par un module ou un jeu.
[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]=[<0..23>:<0..59> | <0.24000>]
Show or set time of day=Afficher ou définir l'heure du jour.
Current time is @1:@2.=L'heure actuelle est @1:@2.
You don't have permission to run this command (missing privilege: @1).=Vous n'avez pas la permission d'exécuter cette commande (privilège manquant : @1)
Invalid time (must be between 0 and 24000).=Heure invalide (doit être comprise entre 0 et 24000).
Time of day changed.=L'heure du jour a changé.
Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive).=Heure invalide (doit être comprise entre 0 et 23 inclus).
Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive).=Minute invalide (doit être comprise entre 0 et 59 inclus).
Show day count since world creation=Afficher le nombre de jours écoulés depuis la création du monde.
Current day is @1.=Le jour actuel est @1.
[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]=[<délai_en_secondes> | -1] [-r] [<message>]
Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)=Éteindre le serveur (-1 annule une extinction programmée, -r autorise les joueurs à se reconnecter)
Server shutting down (operator request).=Extinction du serveur (requête de l'opérateur).
Ban the IP of a player or show the ban list=Bannir l'IP d'un joueur ou affiche la liste des bans.
The ban list is empty.=La liste des bans est vide.
Ban list: @1=Liste de bans : @1
You cannot ban players in singleplayer!=Vous ne pouvez pas bannir des joueurs en solo !
Player is not online.=Le joueur n'est pas en ligne.
Failed to ban player.=Le bannissement du joueur a échoué.
Banned @1.=@1 a été banni.
<name> | <IP_address>=<nom> | <adresse_IP>
Remove IP ban belonging to a player/IP=Rétablir un IP appartenant à un joueur ou une adresse IP.
Failed to unban player/IP.=Le rétablissement du joueur ou de l'adresse IP a échoué.
Unbanned @1.=@1 a été rétabli.
<name> [<reason>]=<nom> [<motif>]
Kick a player=Expulser un joueur
Failed to kick player @1.=L'expulsion du joueur @1 a échoué.
Kicked @1.=@1 a été expulsé.
[full | quick]=[full | quick]
Clear all objects in world=Nettoyer tous les objets dans le monde
Invalid usage, see /help clearobjects.=Usage invalide, voir /help clearobjects.
Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)=Nettoyage de tous les objects. Cela peut prendre du temps. Une inactivité peut surveni (par @1).
Cleared all objects.=Tous les objets ont été nettoyés.
<name> <message>=<nom> <message>
Send a direct message to a player=Envoyer un message privé à un joueur.
Invalid usage, see /help msg.=Usage invalide, voir /help msg.
The player @1 is not online.=Le joueur @1 n'est pas en ligne.
DM from @1: @2=Message privé de @1 : @2
Message sent.=Message privé envoyé.
Get the last login time of a player or yourself=Obtenir l'horodatage de la dernière connexion d'un joueur ou de vous-même.
@1's last login time was @2.=@1 s'est connecté pour la dernière fois au @2.
@1's last login time is unknown.=L'horodatage de la dernière connexion de @1 est inconnu.
Clear the inventory of yourself or another player=Vider votre inventaire ou celui d'un autre joueur.
You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1).=Vous n'avez pas la permission de vider l'inventaire d'un autre joueur (privilège manquant : @1).
@1 cleared your inventory.=@1 a vidé votre inventaire.
Cleared @1's inventory.=L'inventaire de @1 a été vidé.
Player must be online to clear inventory!=Le joueur doit être en ligne pour pouvoir vider son inventaire.
Players can't be killed, damage has been disabled.=Les joueurs ne peuvent pas être tués, les dommages ont été désactivés.
Player @1 is not online.=Le joueur @1 n'est pas en ligne.
You are already dead.=Vous êtes déjà mort.
@1 is already dead.=@1 est déjà mort.
@1 has been killed.=@1 a été tué.
Kill player or yourself=Tuer un joueur ou vous-même.
@1 joined the game.=@1 a rejoint la partie.
@1 left the game.=@1 a quitté la partie.
@1 left the game (timed out).=@1 a quitté la partie (inactivité).
(no description)=(sans description)
Can interact with things and modify the world=Peut interagir avec des éléments ou modifier le monde.
Can speak in chat=Peut écrire dans le tchat.
Can modify basic privileges (@1)=Peut modifier les privilèges basiques (@1)
Can modify privileges=Peut modifier les privilèges
Can teleport self=Peut se téléporter
Can teleport other players=Peut téléporter d'autres joueurs
Can set the time of day using /time=Peut définir l'heure du jour avec /time
Can do server maintenance stuff=Peut effectuer des tâches de maintenance du serveur
Can bypass node protection in the world=Peut outrepasser la protection des nœuds dans le monde.
Can ban and unban players=Peut bannir et rétablir des joueurs.
Can kick players=Peut expulser des joueurs.
Can use /give and /giveme=Peut utiliser /give et /giveme
Can use /setpassword and /clearpassword=Peut utiliser /setpassword et /clearpassword
Can use fly mode=Peut utiliser le mode vol
Can use fast mode=Peut utiliser le mode rapide
Can fly through solid nodes using noclip mode=Peut voler à travers des nœuds solides en utilisant le mode de collisions désactivées.
Can use the rollback functionality=Peut utiliser la fonctionnalité de retour
Can enable wireframe=Peut activer la vue fil de fer
Unknown Item=Objet inconnu
Air=Air
Ignore=Ignorer
You can't place 'ignore' nodes!=Vous ne pouvez pas placé de nœuds 'ignorés' !
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<filtre>] | dump [<filtre>] | save [<format> [<filtre>]] | reset
Handle the profiler and profiling data=Traiter le profileur et les données de profilage
Statistics written to action log.=Les statistiques sont écrites dans les journaux d'actions.
Statistics were reset.=Les statistiques ont été réinitialisées.
Usage: @1=Usage : @1
Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Le format peut être txt, csv, lua, json ou json_pretty (les structures sont sujettes au changement).
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Les valeurs inférieures affichent les temps absolu et relatif dépensés par étape du serveur par la fonction utilisée.
A total of @1 sample(s) were taken.=@1 échantillons ont été collectés.
The output is limited to '@1'.=La sortie est limitée à '@1'.
Saving of profile failed: @1=La sauvegarde du profil a échoué : @1
Profile saved to @1=Le profil a été sauvegardé dans @1
You died=Vous êtes mort
Respawn=Réapparaître

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : (n>2 && n<7) ? 2 :(n>6 && n<11) ? 3 : 4;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Fuair tú bás"
msgid "Respawn"
msgstr "Athsceith"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Fuair tú bás
Respawn=Athsceith

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Morreches"
msgid "Respawn"
msgstr "Reaparecer"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Morreches
Respawn=Reaparecer

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Meghaltál"
msgid "Respawn"
msgstr "Újraéledés"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Meghaltál
Respawn=Újraéledés

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr "Parameter tidak sah (lihat /help @1)."
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr "Terlalu banyak argumen. Coba hanya gunakan /help <perintah>"
msgid "Available commands: @1"
msgstr "Perintah yang tersedia: @1"
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr "Gunakan '/help <perintah>' untuk informasi lebih lanjut atau '/help all' untuk melihat daftar semuanya."
msgid "Available commands:"
msgstr "Perintah yang tersedia:"
msgid "Command not available: @1"
msgstr "Perintah tidak tersedia: @1"
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr "[all | privs | <perintah>] [-t]"
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr "Ambil bantuan untuk perintah atau daftar hak (-t: keluaran di obrolan)"
msgid "Available privileges:"
msgstr "Hak yang ada:"
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr "Untuk informasi lebih lanjut, klik pada entri apa pun dalam daftar."
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr "Klik ganda untuk menyalin entri ke riwayat obrolan."
msgid "Command: @1 @2"
msgstr "Perintah: @1 @2"
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr "Perintah yang tersedia: (lihat juga: /help <perintah>)"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Privilege"
msgstr "Hak"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Empty command."
msgstr "Perintah kosong."
msgid "Invalid command: @1"
msgstr "Perintah tidak sah: @1"
msgid "Invalid command usage."
msgstr "Penggunaan perintah tidak sah."
msgid " (@1 s)"
msgstr " (@1 detik)"
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr "Pelaksanaan perintah memerlukan @1 detik"
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menjalankan perintah ini (hak tidak ada: @1)."
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr "Tidak dapat mengambil letak pemain @1."
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr "Format daerah tidak sah. Diharapkan: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgid "<action>"
msgstr "<tindakan>"
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr "Tampilkan tindakan obrolan (misal, '/me memesan piza' menampilkan '<nama pemain> memesan piza')"
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr "Tampilkan nama pemilik server"
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr "Pengurus server ini adalah @1."
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr "Tidak ada nama pengurus dalam berkas konfigurasi."
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr "@1 tidak punya hak apa pun."
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr "Hak @1: @2"
msgid "[<name>]"
msgstr "[<nama>]"
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr "Tampilkan hak diri Anda atau pemain lain"
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr "Pemain @1 tidak ada."
msgid "<privilege>"
msgstr "<hak istimewa>"
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr "Tampilkan daftar semua pemain daring dengan hak yang diberikan"
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr "Parameter tidak sah (lihat /help haspriv)."
msgid "Unknown privilege!"
msgstr "Hak tidak diketahui!"
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr "Tidak ada pemain daring dengan hak \"@1\"."
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr "Pemain daring dengan hak \"@1\": @2"
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr "Hak Anda tidak cukup."
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr "Hak Anda tidak cukup. '@1' hanya membolehkan Anda untuk memberi hak: @2"
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr "Hak tidak diketahui: @1"
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr "@1 memberi Anda hak: @2"
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr "<nama> (<hak> [, <hak2> [<...>]] | all)"
msgid "Give privileges to player"
msgstr "Beri hak kepada pemain"
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr "Parameter tidak sah (lihat /help grant)."
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr "<hak> [, <hak2> [<...>]] | all"
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr "Beri hak-hak kepada diri Anda"
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr "Parameter tidak sah (lihat /help grantme)."
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr "Hak Anda tidak cukup. '@1' hanya membolehkan Anda untuk mencabut hak: @2"
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr "Catatan: Tidak dapat mencabut hak dalam pemain tunggal: @1"
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr "Catatan: Tidak dapat mencabut hak dari pengurus: @1"
msgid "No privileges were revoked."
msgstr "Tidak ada hak yang dicabut."
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr "@1 mencabut hak Anda: @2"
msgid "Remove privileges from player"
msgstr "Hapus hak dari pemain"
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr "Parameter tidak sah (lihat /help revoke)."
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr "Hapus hak dari diri Anda"
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr "Parameter tidak sah (lihat /help revokeme)."
msgid "<name> <password>"
msgstr "<nama> <kata sandi>"
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr "Atur kata sandi pemain (dikirim tanpa enkripsi sehingga tidak aman)"
msgid "Name field required."
msgstr "Isian nama diperlukan."
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr "Kata sandi Anda dikosongkan oleh @1."
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr "Kata sandi pemain \"@1\" dikosongkan."
msgid "Your password was set by @1."
msgstr "Kata sandi Anda diatur oleh @1."
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr "Kata sandi pemain \"@1\" diatur."
msgid "<name>"
msgstr "<nama>"
msgid "Set empty password for a player"
msgstr "Atur kata sandi kosong untuk pemain"
msgid "Reload authentication data"
msgstr "Muat ulang data autentikasi"
msgid "Done."
msgstr "Selesai."
msgid "Failed."
msgstr "Gagal."
msgid "Remove a player's data"
msgstr "Hapus data pemain"
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr "Pemain \"@1\" dihapus."
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr "Tidak ada pemain \"@1\" yang dapat dihapus."
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr "Pemain \"@1\" sedang daring dan tidak dapat dihapus."
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr "Masalah pada remove_player dengan kode @1."
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr "Tidak dapat teleportasi ke luar batas peta!"
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr "Tidak dapat mengambil pemain dengan nama @1."
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr "Tidak dapat meneleportasikan karena @1 terikat kepada sebuah objek!"
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr "Meneleportasikan @1 ke @2."
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr "Tidak dapat teleportasi ke diri sendiri."
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr "Tidak dapat mengambil pemain yang akan diteleportasi dengan nama @1."
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr "Tidak dapat mengambil pemain tujuan dengan nama @1."
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr "Meneleportasikan @1 ke arah @2 di @3."
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr "<X>,<Y>,<Z> | <nama_tujuan> | <nama> <X>,<Y>,<Z> | <nama> <nama_tujuan>"
msgid "Teleport to position or player"
msgstr "Teleportasi ke letak tertentu atau pemain"
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr "Anda tidak punya izin untuk meneleportasikan pemain lain (hak tidak ada: @1)"
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr "([-n] <nama> <nilai>) | <nama>"
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr "Atur atau baca setelan konfigurasi server"
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr "Gagal. Tidak dapat mengubah setelan aman. Sunting berkas setelan secara manual."
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr "Gagal. Gunakan '/set -n <nama> <nilai>' untuk membuat setelan baru."
msgid "@1 = @2"
msgstr "@1 = @2"
msgid "<not set>"
msgstr "<tidak diatur>"
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr "Parameter tidak sah (lihat /help set)."
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr "Selesai memunculkan @1 blok dalam @2 milidetik."
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr "kabar emergeblocks: @1/@2 blok muncul (@3%)"
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr "(here [<jari-jari>]) | (<letak1> <letak2>)"
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Muat (atau buat jika belum ada) blok peta yang ada dalam daerah dari letak1 ke letak2 (<letak1> dan <letak2> harus dalam tanda kurung)"
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr "Mulai memunculkan daerah dari @1 ke @2."
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Hapus blok peta yang ada dalam daerah dari letak1 ke letak2 (<letak1> dan <letak2> harus dalam tanda kurung)"
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr "Berhasil menghapus daerah dari @1 ke @2."
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr "Gagal menghapus satu atau beberapa blok dalam daerah."
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Atur ulang pencahayaan dalam daerah dari letak1 ke letak2 (<letak1> dan <letak2> harus dalam tanda kurung)"
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr "Berhasil mengatur ulang pencahayaan dalam daerah dari @1 ke @2."
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr "Gagal memuat satu atau beberapa blok dalam daerah."
msgid "List mods installed on the server"
msgstr "Daftar mod yang dipasang di server"
msgid "No mods installed."
msgstr "Tiada mod yang dipasang."
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr "Tidak dapat memberikan barang kosong."
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr "Tidak dapat memberikan barang yang tidak diketahui."
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr "Memberikan 'ignore' tidak dibolehkan."
msgid "@1 is not a known player."
msgstr "@1 bukan pemain yang diketahui."
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr "@1 ditambahkan sebagian ke inventaris."
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr "@1 tidak dapat ditambahkan ke inventaris."
msgid "@1 added to inventory."
msgstr "@1 ditambahkan ke inventaris."
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr "@1 ditambahkan sebagian ke inventaris @2."
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr "@1 tidak dapat ditambahkan ke inventaris @2."
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr "@1 ditambahkan ke inventaris @2."
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<nama> <ItemString> [<jumlah> [<penggunaan>]]"
msgid "Give item to player"
msgstr "Beri barang kepada pemain"
msgid "Name and ItemString required."
msgstr "Nama dan ItemString diperlukan."
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<ItemString> [<jumlah> [<penggunaan>]]"
msgid "Give item to yourself"
msgstr "Beri barang kepada diri Anda"
msgid "ItemString required."
msgstr "ItemString diperlukan."
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr "Bangkitkan entitas pada letak tertentu (atau letak Anda)"
msgid "EntityName required."
msgstr "EntityName diperlukan."
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr "Tidak dapat membangkitkan entitas karena pemain bernilai nil."
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr "Tidak dapat membangkitkan entitas yang tidak diketahui."
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr "Parameter tidak sah (@1)."
msgid "@1 spawned."
msgstr "@1 dibangkitkan."
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr "@1 gagal dibangkitkan."
msgid "Destroy item in hand"
msgstr "Hapus barang di tangan."
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr "Gagal menghapus karena pemain tidak ada."
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr "Gagal menghapus karena barang tidak ada di tangan."
msgid "An item was pulverized."
msgstr "Sebuah barang dihapus."
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr "[<jangkauan>] [<detik>] [<batas>]"
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Periksa yang terakhir menyentuh sebuah nodus atau nodus di sekitarnya dalam waktu tertentu yang diatur dengan <detik>. Bawaan: jangkauan = 0, detik = 86400 = 24 jam, batas = 5. Atur <detik> ke inf untuk tanpa batas waktu"
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr "Fungsi cadangan (rollback) dimatikan."
msgid "That limit is too high!"
msgstr "Batasnya terlalu tinggi!"
msgid "Checking @1 ..."
msgstr "Memeriksa @1 ..."
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr "Tidak ada yang menyentuh lokasi yang diberikan dalam @1 detik."
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr "@1 @2 @3 -> @4 @5 detik yang lalu."
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr "Pukul sebuah nodus (jangkauan=@1, detik=@2, batas=@3)."
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr "(<nama> [<detik>]) | (:<pemeran> [<detik>])"
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Batalkan tindakan pemain. Bawaan untuk <detik> adalah 60. Atur <detik> ke inf untuk tanpa batas waktu"
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr "Parameter tidak sah. Lihat /help rollback dan /help rollback_check."
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr "Membatalkan tindakan pemain '@1' sejak @2 detik."
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr "Membatalkan tindakan @1 sejak @2 detik."
msgid "(log is too long to show)"
msgstr "(log terlalu panjang untuk ditampilkan)"
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr "Pembatalan tindakan berhasil."
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr "Pembatalan tindakan GAGAL."
msgid "Show server status"
msgstr "Tampilkan status server"
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr "Perintah ini dimatikan oleh mod atau permainan."
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgid "Show or set time of day"
msgstr "Tampilkan atau atur waktu harian"
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr "Waktu saat ini @1.@2."
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr "Anda tidak memiliki izin untuk menjalankan perintah ini (hak tidak ada: @1)."
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr "Waktu tidak sah (harus antara 0 dan 24000)."
msgid "Time of day changed."
msgstr "Waktu harian diubah."
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr "Jam tidak sah (harus antara 0 dan 23 inklusif)."
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr "Menit tidak sah (harus antara 0 dan 59 inklusif)."
msgid "Show day count since world creation"
msgstr "Tampilkan hitungan hari sejak pembuatan dunia"
msgid "Current day is @1."
msgstr "Sekarang hari @1."
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr "[<jeda_dalam_detik> | -1] [-r] [<pesan>]"
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr "Matikan server (-1 membatalkan mati terjadwal, -r membolehkan pemain untuk menyambung ulang)"
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr "Server dimatikan (permintaan operator)."
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr "Blokir IP pemain atau tampilkan daftar blokir"
msgid "The ban list is empty."
msgstr "Daftar blokir kosong."
msgid "Ban list: @1"
msgstr "Daftar blokir: @1"
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr "Anda tidak dapat memblokir pemain dalam pemain tunggal!"
msgid "Player is not online."
msgstr "Pemain tidak daring."
msgid "Failed to ban player."
msgstr "Gagal memblokir pemain."
msgid "Banned @1."
msgstr "@1 diblokir."
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr "<nama> | <alamat_IP>"
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr "Hapus blokir IP yang dimiliki pemain"
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr "Gagal menghapus blokir pemain/IP."
msgid "Unbanned @1."
msgstr "@1 dihapus blokir."
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr "<nama> [<alasan>]"
msgid "Kick a player"
msgstr "Tendang keluar pemain"
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr "Gagal menendang keluar pemain @1."
msgid "Kicked @1."
msgstr "@1 ditendang keluar."
msgid "[full | quick]"
msgstr "[full | quick]"
msgid "Clear all objects in world"
msgstr "Hapus semua objek dalam dunia"
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr "Penggunaan tidak sah. Lihat /help clearobjects."
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr "Menghapus semua objek. Ini mungkin perlu waktu lama. Anda mungkin mengalami kehabisan waktu. (oleh @1)"
msgid "Cleared all objects."
msgstr "Semua objek dihapus."
msgid "<name> <message>"
msgstr "<nama> <pesan>"
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr "Kirim pesan langsung kepada pemain"
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr "Penggunaan tidak sah. Lihat /help msg."
msgid "The player @1 is not online."
msgstr "Pemain @1 tidak daring."
msgid "DM from @1: @2"
msgstr "Pesan langsung dari @1: @2"
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr "Ambil waktu masuk terakhir pemain atau diri Anda"
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr "Waktu masuk terakhir @1 adalah @2."
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr "Waktu masuk terakhir @1 tidak diketahui."
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr "Bersihkan inventaris diri Anda atau pemain lain"
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr "Anda tidak punya izin untuk membersihkan inventaris pemain lain (hak tidak ada: @1)."
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr "@1 membersihkan inventaris Anda."
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr "Inventaris @1 dibersihkan."
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr "Pemain harus daring untuk dapat dibersihkan inventarisnya."
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr "Pemain tidak dapat dibunuh karena kerusakan dimatikan."
msgid "Player @1 is not online."
msgstr "Pemain @1 tidak daring."
msgid "You are already dead."
msgstr "Anda telah mati."
msgid "@1 is already dead."
msgstr "@1 telah mati."
msgid "@1 has been killed."
msgstr "@1 telah dibunuh."
msgid "Kill player or yourself"
msgstr "Bunuh pemain atau diri Anda"
msgid "You died"
msgstr "Anda mati"
msgid "Respawn"
msgstr "Bangkit kembali"
msgid "@1 joined the game."
msgstr "@1 bergabung dalam permainan."
msgid "@1 left the game."
msgstr "@1 keluar permainan."
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr "@1 keluar permainan (kehabisan waktu)."
msgid "(no description)"
msgstr "(tanpa deskripsi)"
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr "Dapat berinteraksi dengan barang dan mengubah dunia"
msgid "Can speak in chat"
msgstr "Dapat berbicara di obrolan"
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr "Dapat mengubah hak-hak dasar (@1)"
msgid "Can modify privileges"
msgstr "Dapat mengubah hak-hak"
msgid "Can teleport self"
msgstr "Dapat teleportasi diri"
msgid "Can teleport other players"
msgstr "Dapat meneleportasikan pemain lain"
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr "Dapat mengatur waktu harian dengan /time"
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr "Dapat melakukan tindakan perawatan server"
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr "Dapat menembus pengamanan nodus dalam dunia"
msgid "Can ban and unban players"
msgstr "Dapat memblokir atau menghapus blokir pemain"
msgid "Can kick players"
msgstr "Dapat menendang keluar pemain"
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr "Dapat menggunakan /give dan /giveme"
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr "Dapat menggunakan /setpassword dan /clearpassword"
msgid "Can use fly mode"
msgstr "Dapat menggunakan mode terbang"
msgid "Can use fast mode"
msgstr "Dapat menggunakan mode cepat"
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr "Dapat terbang menembus nodus padat dengan mode tembus blok"
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr "Dapat menggunakan fungsi cadangan (rollback)"
msgid "Can enable wireframe"
msgstr "Dapat melihat dalam mode rangka kawat"
msgid "Unknown Item"
msgstr "Barang Tak Diketahui"
msgid "Air"
msgstr "Udara"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr "Anda tidak dapat menaruh nodus 'ignore'!"
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr "Menangani profiler dan data profiling"
msgid "Statistics written to action log."
msgstr "Statistik ditulis ke log action."
msgid "Statistics were reset."
msgstr "Statistik diatur ulang."
msgid "Usage: @1"
msgstr "Penggunaan: @1"
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr "Format berupa salah satu dari txt, csv, lua, json, json_pretty (struktur mungkin berubah)."
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr "Nilai berikut menampilkan waktu mutlak/relatif yang dihabiskan tiap langkah server oleh fungsi instrumen."
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr "Total @1 sampel yang diambil."
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr "Keluaran dibatasi ke '@1'."
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr "Penyimpanan profil gagal: @1"
msgid "Profile saved to @1"
msgstr "Profil disimpan ke @1"

View file

@ -1,248 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
Invalid parameters (see /help @1).=Parameter tidak sah (lihat /help @1).
Too many arguments, try using just /help <command>=Terlalu banyak argumen. Coba hanya gunakan /help <perintah>
Available commands: @1=Perintah yang tersedia: @1
Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything.=Gunakan '/help <perintah>' untuk informasi lebih lanjut atau '/help all' untuk melihat daftar semuanya.
Available commands:=Perintah yang tersedia:
Command not available: @1=Perintah tidak tersedia: @1
[all | privs | <cmd>] [-t]=[all | privs | <perintah>] [-t]
Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Ambil bantuan untuk perintah atau daftar hak (-t: keluaran di obrolan)
Available privileges:=Hak yang ada:
Command=Perintah
Parameters=Parameter
For more information, click on any entry in the list.=Untuk informasi lebih lanjut, klik pada entri apa pun dalam daftar.
Double-click to copy the entry to the chat history.=Klik ganda untuk menyalin entri ke riwayat obrolan.
Command: @1 @2=Perintah: @1 @2
Available commands: (see also: /help <cmd>)=Perintah yang tersedia: (lihat juga: /help <perintah>)
Close=Tutup
Privilege=Hak
Description=Deskripsi
Empty command.=Perintah kosong.
Invalid command: @1=Perintah tidak sah: @1
Invalid command usage.=Penggunaan perintah tidak sah.
(@1 s)= (@1 detik)
Command execution took @1 s=Pelaksanaan perintah memerlukan @1 detik
You don't have permission to run this command (missing privileges: @1).=Anda tidak memiliki izin untuk menjalankan perintah ini (hak tidak ada: @1).
Unable to get position of player @1.=Tidak dapat mengambil letak pemain @1.
Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)=Format daerah tidak sah. Diharapkan: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)
<action>=<tindakan>
Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')=Tampilkan tindakan obrolan (misal, '/me memesan piza' menampilkan '<nama pemain> memesan piza')
Show the name of the server owner=Tampilkan nama pemilik server
The administrator of this server is @1.=Pengurus server ini adalah @1.
There's no administrator named in the config file.=Tidak ada nama pengurus dalam berkas konfigurasi.
@1 does not have any privileges.=@1 tidak punya hak apa pun.
Privileges of @1: @2=Hak @1: @2
[<name>]=[<nama>]
Show privileges of yourself or another player=Tampilkan hak diri Anda atau pemain lain
Player @1 does not exist.=Pemain @1 tidak ada.
<privilege>=<hak istimewa>
Return list of all online players with privilege=Tampilkan daftar semua pemain daring dengan hak yang diberikan
Invalid parameters (see /help haspriv).=Parameter tidak sah (lihat /help haspriv).
Unknown privilege!=Hak tidak diketahui!
No online player has the "@1" privilege.=Tidak ada pemain daring dengan hak "@1".
Players online with the "@1" privilege: @2=Pemain daring dengan hak "@1": @2
Your privileges are insufficient.=Hak Anda tidak cukup.
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2=Hak Anda tidak cukup. '@1' hanya membolehkan Anda untuk memberi hak: @2
Unknown privilege: @1=Hak tidak diketahui: @1
@1 granted you privileges: @2=@1 memberi Anda hak: @2
<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)=<nama> (<hak> [, <hak2> [<...>]] | all)
Give privileges to player=Beri hak kepada pemain
Invalid parameters (see /help grant).=Parameter tidak sah (lihat /help grant).
<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all=<hak> [, <hak2> [<...>]] | all
Grant privileges to yourself=Beri hak-hak kepada diri Anda
Invalid parameters (see /help grantme).=Parameter tidak sah (lihat /help grantme).
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2=Hak Anda tidak cukup. '@1' hanya membolehkan Anda untuk mencabut hak: @2
Note: Cannot revoke in singleplayer: @1=Catatan: Tidak dapat mencabut hak dalam pemain tunggal: @1
Note: Cannot revoke from admin: @1=Catatan: Tidak dapat mencabut hak dari pengurus: @1
No privileges were revoked.=Tidak ada hak yang dicabut.
@1 revoked privileges from you: @2=@1 mencabut hak Anda: @2
Remove privileges from player=Hapus hak dari pemain
Invalid parameters (see /help revoke).=Parameter tidak sah (lihat /help revoke).
Revoke privileges from yourself=Hapus hak dari diri Anda
Invalid parameters (see /help revokeme).=Parameter tidak sah (lihat /help revokeme).
<name> <password>=<nama> <kata sandi>
Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)=Atur kata sandi pemain (dikirim tanpa enkripsi sehingga tidak aman)
Name field required.=Isian nama diperlukan.
Your password was cleared by @1.=Kata sandi Anda dikosongkan oleh @1.
Password of player "@1" cleared.=Kata sandi pemain "@1" dikosongkan.
Your password was set by @1.=Kata sandi Anda diatur oleh @1.
Password of player "@1" set.=Kata sandi pemain "@1" diatur.
<name>=<nama>
Set empty password for a player=Atur kata sandi kosong untuk pemain
Reload authentication data=Muat ulang data autentikasi
Done.=Selesai.
Failed.=Gagal.
Remove a player's data=Hapus data pemain
Player "@1" removed.=Pemain "@1" dihapus.
No such player "@1" to remove.=Tidak ada pemain "@1" yang dapat dihapus.
Player "@1" is connected, cannot remove.=Pemain "@1" sedang daring dan tidak dapat dihapus.
Unhandled remove_player return code @1.=Masalah pada remove_player dengan kode @1.
Cannot teleport out of map bounds!=Tidak dapat teleportasi ke luar batas peta!
Cannot get player with name @1.=Tidak dapat mengambil pemain dengan nama @1.
Cannot teleport, @1 is attached to an object!=Tidak dapat meneleportasikan karena @1 terikat kepada sebuah objek!
Teleporting @1 to @2.=Meneleportasikan @1 ke @2.
One does not teleport to oneself.=Tidak dapat teleportasi ke diri sendiri.
Cannot get teleportee with name @1.=Tidak dapat mengambil pemain yang akan diteleportasi dengan nama @1.
Cannot get target player with name @1.=Tidak dapat mengambil pemain tujuan dengan nama @1.
Teleporting @1 to @2 at @3.=Meneleportasikan @1 ke arah @2 di @3.
<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>=<X>,<Y>,<Z> | <nama_tujuan> | <nama> <X>,<Y>,<Z> | <nama> <nama_tujuan>
Teleport to position or player=Teleportasi ke letak tertentu atau pemain
You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1).=Anda tidak punya izin untuk meneleportasikan pemain lain (hak tidak ada: @1)
([-n] <name> <value>) | <name>=([-n] <nama> <nilai>) | <nama>
Set or read server configuration setting=Atur atau baca setelan konfigurasi server
Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually.=Gagal. Tidak dapat mengubah setelan aman. Sunting berkas setelan secara manual.
Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting.=Gagal. Gunakan '/set -n <nama> <nilai>' untuk membuat setelan baru.
@1 @= @2=@1 @= @2
<not set>=<tidak diatur>
Invalid parameters (see /help set).=Parameter tidak sah (lihat /help set).
Finished emerging @1 blocks in @2ms.=Selesai memunculkan @1 blok dalam @2 milidetik.
emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)=kabar emergeblocks: @1/@2 blok muncul (@3%)
(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)=(here [<jari-jari>]) | (<letak1> <letak2>)
Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Muat (atau buat jika belum ada) blok peta yang ada dalam daerah dari letak1 ke letak2 (<letak1> dan <letak2> harus dalam tanda kurung)
Started emerge of area ranging from @1 to @2.=Mulai memunculkan daerah dari @1 ke @2.
Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Hapus blok peta yang ada dalam daerah dari letak1 ke letak2 (<letak1> dan <letak2> harus dalam tanda kurung)
Successfully cleared area ranging from @1 to @2.=Berhasil menghapus daerah dari @1 ke @2.
Failed to clear one or more blocks in area.=Gagal menghapus satu atau beberapa blok dalam daerah.
Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Atur ulang pencahayaan dalam daerah dari letak1 ke letak2 (<letak1> dan <letak2> harus dalam tanda kurung)
Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2.=Berhasil mengatur ulang pencahayaan dalam daerah dari @1 ke @2.
Failed to load one or more blocks in area.=Gagal memuat satu atau beberapa blok dalam daerah.
List mods installed on the server=Daftar mod yang dipasang di server
No mods installed.=Tiada mod yang dipasang.
Cannot give an empty item.=Tidak dapat memberikan barang kosong.
Cannot give an unknown item.=Tidak dapat memberikan barang yang tidak diketahui.
Giving 'ignore' is not allowed.=Memberikan 'ignore' tidak dibolehkan.
@1 is not a known player.=@1 bukan pemain yang diketahui.
@1 partially added to inventory.=@1 ditambahkan sebagian ke inventaris.
@1 could not be added to inventory.=@1 tidak dapat ditambahkan ke inventaris.
@1 added to inventory.=@1 ditambahkan ke inventaris.
@1 partially added to inventory of @2.=@1 ditambahkan sebagian ke inventaris @2.
@1 could not be added to inventory of @2.=@1 tidak dapat ditambahkan ke inventaris @2.
@1 added to inventory of @2.=@1 ditambahkan ke inventaris @2.
<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]=<nama> <ItemString> [<jumlah> [<penggunaan>]]
Give item to player=Beri barang kepada pemain
Name and ItemString required.=Nama dan ItemString diperlukan.
<ItemString> [<count> [<wear>]]=<ItemString> [<jumlah> [<penggunaan>]]
Give item to yourself=Beri barang kepada diri Anda
ItemString required.=ItemString diperlukan.
<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]=<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]
Spawn entity at given (or your) position=Bangkitkan entitas pada letak tertentu (atau letak Anda)
EntityName required.=EntityName diperlukan.
Unable to spawn entity, player is nil.=Tidak dapat membangkitkan entitas karena pemain bernilai nil.
Cannot spawn an unknown entity.=Tidak dapat membangkitkan entitas yang tidak diketahui.
Invalid parameters (@1).=Parameter tidak sah (@1).
@1 spawned.=@1 dibangkitkan.
@1 failed to spawn.=@1 gagal dibangkitkan.
Destroy item in hand=Hapus barang di tangan.
Unable to pulverize, no player.=Gagal menghapus karena pemain tidak ada.
Unable to pulverize, no item in hand.=Gagal menghapus karena barang tidak ada di tangan.
An item was pulverized.=Sebuah barang dihapus.
[<range>] [<seconds>] [<limit>]=[<jangkauan>] [<detik>] [<batas>]
Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range @= 0, seconds @= 86400 @= 24h, limit @= 5. Set <seconds> to inf for no time limit=Periksa yang terakhir menyentuh sebuah nodus atau nodus di sekitarnya dalam waktu tertentu yang diatur dengan <detik>. Bawaan: jangkauan @= 0, detik @= 86400 @= 24 jam, batas @= 5. Atur <detik> ke inf untuk tanpa batas waktu
Rollback functions are disabled.=Fungsi cadangan (rollback) dimatikan.
That limit is too high!=Batasnya terlalu tinggi!
Checking @1 ...=Memeriksa @1 ...
Nobody has touched the specified location in @1 seconds.=Tidak ada yang menyentuh lokasi yang diberikan dalam @1 detik.
@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago.=@1 @2 @3 -> @4 @5 detik yang lalu.
Punch a node (range@=@1, seconds@=@2, limit@=@3).=Pukul sebuah nodus (jangkauan@=@1, detik@=@2, batas@=@3).
(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])=(<nama> [<detik>]) | (:<pemeran> [<detik>])
Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit=Batalkan tindakan pemain. Bawaan untuk <detik> adalah 60. Atur <detik> ke inf untuk tanpa batas waktu
Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check.=Parameter tidak sah. Lihat /help rollback dan /help rollback_check.
Reverting actions of player '@1' since @2 seconds.=Membatalkan tindakan pemain '@1' sejak @2 detik.
Reverting actions of @1 since @2 seconds.=Membatalkan tindakan @1 sejak @2 detik.
(log is too long to show)=(log terlalu panjang untuk ditampilkan)
Reverting actions succeeded.=Pembatalan tindakan berhasil.
Reverting actions FAILED.=Pembatalan tindakan GAGAL.
Show server status=Tampilkan status server
This command was disabled by a mod or game.=Perintah ini dimatikan oleh mod atau permainan.
[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]=[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]
Show or set time of day=Tampilkan atau atur waktu harian
Current time is @1:@2.=Waktu saat ini @1.@2.
You don't have permission to run this command (missing privilege: @1).=Anda tidak memiliki izin untuk menjalankan perintah ini (hak tidak ada: @1).
Invalid time (must be between 0 and 24000).=Waktu tidak sah (harus antara 0 dan 24000).
Time of day changed.=Waktu harian diubah.
Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive).=Jam tidak sah (harus antara 0 dan 23 inklusif).
Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive).=Menit tidak sah (harus antara 0 dan 59 inklusif).
Show day count since world creation=Tampilkan hitungan hari sejak pembuatan dunia
Current day is @1.=Sekarang hari @1.
[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]=[<jeda_dalam_detik> | -1] [-r] [<pesan>]
Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)=Matikan server (-1 membatalkan mati terjadwal, -r membolehkan pemain untuk menyambung ulang)
Server shutting down (operator request).=Server dimatikan (permintaan operator).
Ban the IP of a player or show the ban list=Blokir IP pemain atau tampilkan daftar blokir
The ban list is empty.=Daftar blokir kosong.
Ban list: @1=Daftar blokir: @1
You cannot ban players in singleplayer!=Anda tidak dapat memblokir pemain dalam pemain tunggal!
Player is not online.=Pemain tidak daring.
Failed to ban player.=Gagal memblokir pemain.
Banned @1.=@1 diblokir.
<name> | <IP_address>=<nama> | <alamat_IP>
Remove IP ban belonging to a player/IP=Hapus blokir IP yang dimiliki pemain
Failed to unban player/IP.=Gagal menghapus blokir pemain/IP.
Unbanned @1.=@1 dihapus blokir.
<name> [<reason>]=<nama> [<alasan>]
Kick a player=Tendang keluar pemain
Failed to kick player @1.=Gagal menendang keluar pemain @1.
Kicked @1.=@1 ditendang keluar.
[full | quick]=[full | quick]
Clear all objects in world=Hapus semua objek dalam dunia
Invalid usage, see /help clearobjects.=Penggunaan tidak sah. Lihat /help clearobjects.
Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)=Menghapus semua objek. Ini mungkin perlu waktu lama. Anda mungkin mengalami kehabisan waktu. (oleh @1)
Cleared all objects.=Semua objek dihapus.
<name> <message>=<nama> <pesan>
Send a direct message to a player=Kirim pesan langsung kepada pemain
Invalid usage, see /help msg.=Penggunaan tidak sah. Lihat /help msg.
The player @1 is not online.=Pemain @1 tidak daring.
DM from @1: @2=Pesan langsung dari @1: @2
Message sent.=Pesan terkirim.
Get the last login time of a player or yourself=Ambil waktu masuk terakhir pemain atau diri Anda
@1's last login time was @2.=Waktu masuk terakhir @1 adalah @2.
@1's last login time is unknown.=Waktu masuk terakhir @1 tidak diketahui.
Clear the inventory of yourself or another player=Bersihkan inventaris diri Anda atau pemain lain
You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1).=Anda tidak punya izin untuk membersihkan inventaris pemain lain (hak tidak ada: @1).
@1 cleared your inventory.=@1 membersihkan inventaris Anda.
Cleared @1's inventory.=Inventaris @1 dibersihkan.
Player must be online to clear inventory!=Pemain harus daring untuk dapat dibersihkan inventarisnya.
Players can't be killed, damage has been disabled.=Pemain tidak dapat dibunuh karena kerusakan dimatikan.
Player @1 is not online.=Pemain @1 tidak daring.
You are already dead.=Anda telah mati.
@1 is already dead.=@1 telah mati.
@1 has been killed.=@1 telah dibunuh.
Kill player or yourself=Bunuh pemain atau diri Anda
@1 joined the game.=@1 bergabung dalam permainan.
@1 left the game.=@1 keluar permainan.
@1 left the game (timed out).=@1 keluar permainan (kehabisan waktu).
(no description)=(tanpa deskripsi)
Can interact with things and modify the world=Dapat berinteraksi dengan barang dan mengubah dunia
Can speak in chat=Dapat berbicara di obrolan
Can modify basic privileges (@1)=Dapat mengubah hak-hak dasar (@1)
Can modify privileges=Dapat mengubah hak-hak
Can teleport self=Dapat teleportasi diri
Can teleport other players=Dapat meneleportasikan pemain lain
Can set the time of day using /time=Dapat mengatur waktu harian dengan /time
Can do server maintenance stuff=Dapat melakukan tindakan perawatan server
Can bypass node protection in the world=Dapat menembus pengamanan nodus dalam dunia
Can ban and unban players=Dapat memblokir atau menghapus blokir pemain
Can kick players=Dapat menendang keluar pemain
Can use /give and /giveme=Dapat menggunakan /give dan /giveme
Can use /setpassword and /clearpassword=Dapat menggunakan /setpassword dan /clearpassword
Can use fly mode=Dapat menggunakan mode terbang
Can use fast mode=Dapat menggunakan mode cepat
Can fly through solid nodes using noclip mode=Dapat terbang menembus nodus padat dengan mode tembus blok
Can use the rollback functionality=Dapat menggunakan fungsi cadangan (rollback)
Can enable wireframe=Dapat melihat dalam mode rangka kawat
Unknown Item=Barang Tak Diketahui
Air=Udara
Ignore=Ignore
You can't place 'ignore' nodes!=Anda tidak dapat menaruh nodus 'ignore'!
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset
Handle the profiler and profiling data=Menangani profiler dan data profiling
Statistics written to action log.=Statistik ditulis ke log action.
Statistics were reset.=Statistik diatur ulang.
Usage: @1=Penggunaan: @1
Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Format berupa salah satu dari txt, csv, lua, json, json_pretty (struktur mungkin berubah).
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Nilai berikut menampilkan waktu mutlak/relatif yang dihabiskan tiap langkah server oleh fungsi instrumen.
A total of @1 sample(s) were taken.=Total @1 sampel yang diambil.
The output is limited to '@1'.=Keluaran dibatasi ke '@1'.
Saving of profile failed: @1=Penyimpanan profil gagal: @1
Profile saved to @1=Profil disimpan ke @1
You died=Anda mati
Respawn=Bangkit kembali

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr "Parametri non validi (vedi /help @1)"
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr "Troppi argomenti, prova a usare /help <comando>"
msgid "Available commands: @1"
msgstr "Comandi disponibili: @1"
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr "Usa '/help <comando>' per ottenere più informazioni, o '/help all' per elencare tutti i comandi."
msgid "Available commands:"
msgstr "Comandi disponibili:"
msgid "Command not available: @1"
msgstr "Comando non disponibile: @1"
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr "[all | privs | <comando>] [-t]"
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr "Richiama la finestra d'aiuto dei comandi o dei privilegi (-t: mostra in chat)"
msgid "Available privileges:"
msgstr "Privilegi disponibili:"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
msgid "Parameters"
msgstr "Parametri"
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr "Per più informazioni, clicca su una qualsiasi voce dell'elenco."
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr "Doppio clic per copiare la voce nella cronologia della chat."
msgid "Command: @1 @2"
msgstr "Comando: @1 @2"
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr "Comandi disponibili: (vedi anche /help <comando>)"
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
msgid "Privilege"
msgstr "Privilegio"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Empty command."
msgstr "Comando vuoto."
msgid "Invalid command: @1"
msgstr "Comando non valido: @1"
msgid "Invalid command usage."
msgstr "Utilizzo del comando non valido."
msgid " (@1 s)"
msgstr " (@1 s)"
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr "L'esecuzione del comando ha richiesto @1 s"
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr "Non hai il permesso di eseguire questo comando (privilegi mancanti: @1)."
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr "Impossibile ottenere la posizione dellə giocatore @1."
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr "Formato dell'area non corretto. Richiesto: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgid "<action>"
msgstr "<azione>"
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr "Mostra un'azione in chat (es. `/me ordina una pizza` mostra `<nome giocatore> ordina una pizza`)"
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr "Mostra il nome di chi possiede il server"
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr "L'amministratore di questo server è @1."
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr "Non c'è nessun*amministratore nel file di configurazione."
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr "@1 non ha nessun privilegio"
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr "Privilegi di @1: @2"
msgid "[<name>]"
msgstr "[<nome>]"
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr "Mostra i privilegi propri o di un*altrə giocatore"
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr "Lə giocatore @1 non esiste."
msgid "<privilege>"
msgstr "<privilegio>"
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr "Ritorna una lista di tuttɜ lɜ giocatori connessɜ col tale privilegio"
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr "Parametri non validi (vedi /help haspriv)."
msgid "Unknown privilege!"
msgstr "Privilegio sconosciuto!"
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr "Nessunə giocatore ha il privilegio \"@1\"."
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr "Giocatori connessɜ con il privilegio \"@1\": @2"
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr "I tuoi privilegi sono insufficienti."
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr "I tuoi privilegi sono insufficienti. '@1' ti permette soltanto di elargire: @2"
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr "Privilegio sconosciuto: @1"
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr "@1 ti ha assegnato i seguenti privilegi: @2"
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr "<nome> (<privilegio> [, <privilegio2> [<...>]] | all)"
msgid "Give privileges to player"
msgstr "Dà privilegi allə giocatore"
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr "Parametri non validi (vedi /help grant)."
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr "<privilegio> [, <privilegio2> [<...>]] | all"
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr "Assegna dei privilegi a te stessǝ"
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr "Parametri non validi (vedi /help grantme)."
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr "I tuoi privilegi sono insufficienti. '@1' ti permette soltanto di revocare: @2"
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr "N.B.: Non si può revocare in locale: @1"
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr "N.B.: Non si può revocare a un*amministratore: @1"
msgid "No privileges were revoked."
msgstr "Nessun privilegio è stato revocato."
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr "@1 ti ha revocato i seguenti privilegi: @2"
msgid "Remove privileges from player"
msgstr "Rimuove privilegi dallə giocatore"
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr "Parametri non validi (vedi /help revoke)."
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr "Revoca privilegi a te stessǝ"
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr "Parametri non validi (vedi /help revokeme)."
msgid "<name> <password>"
msgstr "<nome> <password>"
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr "Imposta la password dellə giocatore (non crittografata, ergo insicura)"
msgid "Name field required."
msgstr "Campo \"nome\" richiesto."
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr "La tua password è stata resettata da @1."
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr "Password dellə giocatore \"@1\" resettata."
msgid "Your password was set by @1."
msgstr "La tua password è stata impostata da @1."
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr "Password dellə giocatore \"@1\" impostata."
msgid "<name>"
msgstr "<nome>"
msgid "Set empty password for a player"
msgstr "Imposta una password vuota a un giocatore"
msgid "Reload authentication data"
msgstr "Ricarica i dati d'autenticazione"
msgid "Done."
msgstr "Fatto."
msgid "Failed."
msgstr "Errore."
msgid "Remove a player's data"
msgstr "Rimuove i dati di unə giocatore"
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr "Giocatore \"@1\" rimosso."
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr "Non è presente nessunə giocatore \"@1\" da rimuovere."
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr "Lə giocatore \"@1\" è connessə, non può essere rimossə."
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr "Codice ritornato da remove_player non gestito (@1)."
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr "Non ci si può teletrasportare fuori dai limiti della mappa!"
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr "Impossibile trovare lə giocatore chiamato @1."
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr "Impossibile teletrasportare, @1 è attaccatə a un oggetto!"
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr "Teletrasportando @1 da @2."
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr "Non ci si può teletrasportare su se stessɜ."
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr "Impossibile trovare lə giocatore chiamatə @1 per il teletrasporto"
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr "Impossibile trovare lə giocatore chiamato @1 per il teletrasporto"
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr "Teletrasportando @1 da @2 a @3"
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr "<X>,<Y>,<Z> | <da_nome> | <nome> <X>,<Y>,<Z> | <nome> <da_nome>"
msgid "Teleport to position or player"
msgstr "Teletrasporta a una posizione o da unə giocatore"
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr "Non hai il permesso di teletrasportare altrɜ giocatori (privilegio mancante: @1)."
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr "([-n] <nome> <valore>) | <nome>"
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr "Imposta o ottieni le configurazioni del server"
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr "Errore. Non è possibile modificare le impostazioni di sicurezza. Modifica manualmente il file d'impostazioni."
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr "Errore. Usa 'set -n <nome> <valore>' per creare una nuova impostazione"
msgid "@1 = @2"
msgstr "@1 = @2"
msgid "<not set>"
msgstr "<non impostato>"
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr "Parametri non validi (vedi /help set)."
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr "Finito di emergere @1 blocchi in @2ms"
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr "aggiornamento emergeblocks: @1/@2 blocchi emersi (@3%)"
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr "(here [<raggio>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Carica (o, se non esiste, genera) blocchi mappa contenuti nell'area tra pos1 e pos2 (<pos1> e <pos2> vanno tra parentesi)"
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr "Iniziata emersione dell'area tra @1 e @2."
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Cancella i blocchi mappa contenuti nell'area tra pos1 e pos2 (<pos1> e <pos2> vanno tra parentesi)"
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr "Area tra @1 e @2 ripulita con successo."
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr "Errore nel ripulire uno o più blocchi mappa nell'area"
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Reimposta l'illuminazione nell'area tra pos1 e po2 (<pos1> e <pos2> vanno tra parentesi)"
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr "Luce nell'area tra @1 e @2 reimpostata con successo."
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr "Errore nel caricare uno o più blocchi mappa nell'area."
msgid "List mods installed on the server"
msgstr "Elenca le mod installate nel server"
msgid "No mods installed."
msgstr "Nessuna mod installata."
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr "Impossibile dare un oggetto vuoto."
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr "Impossibile dare un oggetto sconosciuto."
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr "Non è permesso dare 'ignore'."
msgid "@1 is not a known player."
msgstr "@1 non è unə giocatore conosciutə."
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr "@1 parzialmente aggiunto all'inventario."
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr "@1 non può essere aggiunto all'inventario."
msgid "@1 added to inventory."
msgstr "@1 aggiunto all'inventario."
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr "@1 parzialmente aggiunto all'inventario di @2."
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr "Non è stato possibile aggiungere @1 all'inventario di @2."
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr "@1 aggiunto all'inventario di @2."
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<nome> <NomeOggetto> [<quantità> [<usura>]]"
msgid "Give item to player"
msgstr "Dà oggetti allɜ giocatori"
msgid "Name and ItemString required."
msgstr "Richiesti nome e NomeOggetto."
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<NomeOggetto> [<quantità> [<usura>]]"
msgid "Give item to yourself"
msgstr "Dà oggetti a te stessǝ"
msgid "ItemString required."
msgstr "Richiesto NomeOggetto."
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr "<NomeEntità> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr "Genera un'entità alla data coordinata (o la tua)"
msgid "EntityName required."
msgstr "Richiesto NomeEntità"
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr "Impossibile generare l'entità, lə giocatore è nil."
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr "Impossibile generare un'entità sconosciuta."
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr "Parametri non validi (@1)."
msgid "@1 spawned."
msgstr "Generata entità @1."
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr "Errore nel generare @1"
msgid "Destroy item in hand"
msgstr "Distrugge l'oggetto in mano"
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr "Impossibile polverizzare, nessunə giocatore."
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr "Impossibile polverizzare, nessun oggetto in mano."
msgid "An item was pulverized."
msgstr "Un oggetto è stato polverizzato."
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr "[<raggio>] [<secondi>] [<limite>]"
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Controlla chi è l'ultimə giocatore che ha toccato un nodo o un nodo nelle sue vicinanze, negli ultimi secondi indicati. Di base: raggio = 0, secondi = 86400 = 24h, limite = 5."
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr "Le funzioni di rollback sono disabilitate."
msgid "That limit is too high!"
msgstr "Il limite è troppo alto!"
msgid "Checking @1 ..."
msgstr "Controllando @1 ..."
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr "Nessunə ha toccato il punto specificato negli ultimi @1 secondi."
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr "@1 @2 @3 -> @4 @5 secondi fa."
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr "Colpisce un nodo (raggio=@1, secondi=@2, limite=@3)"
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr "(<nome> [<secondi>]) | (:<attore> [<secondi>])"
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Riavvolge le azioni di unə giocatore. Di base, <secondi> è 60. Imposta <secondi> a inf per nessun limite di tempo"
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr "Parametri non validi. Vedi /help rollback e /help rollback_check."
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr "Riavvolge le azioni dellə giocatore '@1' avvenute negli ultimi @2 secondi."
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr "Riavvolge le azioni di @1 avvenute negli ultimi @2 secondi."
msgid "(log is too long to show)"
msgstr "(lo storico è troppo lungo per essere mostrato)"
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr "Riavvolgimento azioni avvenuto con successo."
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr "Errore nel riavvolgere le azioni."
msgid "Show server status"
msgstr "Mostra lo stato del server"
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr "Questo comando è stato disabilitato da una mod o dal gioco."
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgid "Show or set time of day"
msgstr "Mostra o imposta l'orario della giornata"
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr "Orario corrente: @1:@2."
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr "Non hai il permesso di eseguire questo comando (privilegio mancante: @1) "
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr "Orario non valido (deve essere tra 0 e 24000)."
msgid "Time of day changed."
msgstr "Orario della giornata cambiato."
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr "Ora non valida (deve essere tra 0 e 23 inclusi)"
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr "Minuto non valido (deve essere tra 0 e 59 inclusi)"
msgid "Show day count since world creation"
msgstr "Mostra il conteggio dei giorni da quando il mondo è stato creato"
msgid "Current day is @1."
msgstr "Giorno attuale: @1."
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr "[<ritardo_in_secondi> | -1] [-r] [<messaggio>]"
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr "Arresta il server (-1 cancella un arresto programmato, -r permette allɜ giocatori di riconnettersi)"
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr "Arresto del server in corso (per richiesta dell'operatore)"
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr "Bandisce l'IP dellə giocatore o mostra la lista di quellɜ banditɜ"
msgid "The ban list is empty."
msgstr "La lista banditɜ è vuota."
msgid "Ban list: @1"
msgstr "Lista banditɜ: @1"
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr "Non puoi bandire giocatori in locale!"
msgid "Player is not online."
msgstr "Lə giocatore non è connessə."
msgid "Failed to ban player."
msgstr "Errore nel bandire lə giocatore."
msgid "Banned @1."
msgstr "@1 banditǝ."
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr "<nome> | <indirizzo_IP>"
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr "Perdona l'IP appartenente a unə giocatore/IP"
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr "Errore nel perdonare lə giocatore/IP"
msgid "Unbanned @1."
msgstr "@1 perdonatǝ"
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr "<nome> [<ragione>]"
msgid "Kick a player"
msgstr "Caccia unə giocatore"
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr "Errore nel cacciare lə giocatore @1."
msgid "Kicked @1."
msgstr "@1 cacciatǝ."
msgid "[full | quick]"
msgstr "[full | quick]"
msgid "Clear all objects in world"
msgstr "Elimina tutti gli oggetti/entità nel mondo"
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr "Uso incorretto, vedi /help clearobjects."
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr "Eliminando tutti gli oggetti/entità. Questo potrebbe richiedere molto tempo e farti disconnettere. (di @1)"
msgid "Cleared all objects."
msgstr "Tutti gli oggetti sono stati eliminati."
msgid "<name> <message>"
msgstr "<nome> <messaggio>"
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr "Invia un messaggio privato a unə giocatore"
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr "Uso incorretto, vedi /help msg"
msgid "The player @1 is not online."
msgstr "Lə giocatore @1 non è connessə."
msgid "DM from @1: @2"
msgstr "Messaggio privato da @1: @2"
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr "Ritorna l'ultimo accesso di unə giocatore o di te stessǝ"
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr "L'ultimo accesso di @1 è avvenuto il @2."
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr "L'ultimo accesso di @1 è ignoto."
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr "Svuota l'inventario tuo o di un*altrə giocatore"
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr "Non hai il permesso di svuotare l'inventario di un*altrə giocatore (privilegio mancante: @1)."
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr "@1 ha svuotato il tuo inventario."
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr "L'inventario di @1 è stato svuotato."
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr "Lə giocatore deve essere connessə per svuotarne l'inventario!"
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr "Lɜ giocatori non possono essere uccisɜ, il danno è disabilitato."
msgid "Player @1 is not online."
msgstr "Lə giocatore @1 non è connesso."
msgid "You are already dead."
msgstr "Sei già mortǝ."
msgid "@1 is already dead."
msgstr "@1 è già mortǝ."
msgid "@1 has been killed."
msgstr "@1 è stato uccisǝ."
msgid "Kill player or yourself"
msgstr "Uccide unə giocatore o te stessǝ"
msgid "You died"
msgstr "Sei morto"
msgid "Respawn"
msgstr "Rinasci"
msgid "@1 joined the game."
msgstr "@1 si è connessə."
msgid "@1 left the game."
msgstr "@1 si è disconnessə."
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr "@1 si è disconnessə (connessione scaduta)."
msgid "(no description)"
msgstr "(nessuna descrizione)"
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr "Si può interagire con le cose e modificare il mondo"
msgid "Can speak in chat"
msgstr "Si può parlare in chat"
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr "Si possono modificare i privilegi di base (@1)"
msgid "Can modify privileges"
msgstr "Si possono modificare i privilegi"
msgid "Can teleport self"
msgstr "Si può teletrasportare se stessз"
msgid "Can teleport other players"
msgstr "Si possono teletrasportare lɜ altrɜ giocatori"
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr "Si può impostate l'orario della giornata tramite /time"
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr "Si possono eseguire operazioni di manutenzione del server"
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr "Si può aggirare la protezione dei nodi nel mondo"
msgid "Can ban and unban players"
msgstr "Si possono bandire e perdonare lɜ giocatori"
msgid "Can kick players"
msgstr "Si possono cacciare lɜ giocatori"
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr "Si possono usare /give e /give me"
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr "Si possono usare /setpassword e /clearpassword"
msgid "Can use fly mode"
msgstr "Si può usare la modalità volo"
msgid "Can use fast mode"
msgstr "Si può usare la modalità rapida"
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr "Si può volare attraverso i nodi solidi con la modalità incorporea"
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr "Si può usare la funzione di rollback"
msgid "Can enable wireframe"
msgstr "Si può abilitare la vista reticolata"
msgid "Unknown Item"
msgstr "Oggetto sconosciuto"
msgid "Air"
msgstr "Aria"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr "Non puoi piazzare nodi 'ignore'!"
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr "print [<filtro>] | dump [<filtro>] | save [<formato> [<filtro>]] | reset"
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr "Gestisce il profiler e i dati da esso elaborati"
msgid "Statistics written to action log."
msgstr "Statistiche scritte nel registro delle azioni."
msgid "Statistics were reset."
msgstr "Le statistiche sono state resettate."
msgid "Usage: @1"
msgstr "Utilizzo: @1"
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr "I formati supportati sono txt, csv, lua, json e json_pretty (le strutture potrebbero essere soggetti a cambiamenti)."
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr "I valori sottostanti mostrano i tempi assoluti/relativi impiegati su ogni singolo step dalla funzione analizzata"
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr "Son stati ottenuti campioni per un totale di @1."
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr "L'output è limitato a '@1'."
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr "Errore nel salvare il profilo: @1"
msgid "Profile saved to @1"
msgstr "Profilo salvato in @1"

View file

@ -1,249 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
# note for transaltors: sono state seguite le norme di https://italianoinclusivo.it/ a parte per il suffisso -tore -trice, con l'intento di trasformarlo in un epiceno
Invalid parameters (see /help @1).=Parametri non validi (vedi /help @1)
Too many arguments, try using just /help <command>=Troppi argomenti, prova a usare /help <comando>
Available commands: @1=Comandi disponibili: @1
Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything.=Usa '/help <comando>' per ottenere più informazioni, o '/help all' per elencare tutti i comandi.
Available commands:=Comandi disponibili:
Command not available: @1=Comando non disponibile: @1
[all | privs | <cmd>] [-t]=[all | privs | <comando>] [-t]
Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Richiama la finestra d'aiuto dei comandi o dei privilegi (-t: mostra in chat)
Available privileges:=Privilegi disponibili:
Command=Comando
Parameters=Parametri
For more information, click on any entry in the list.=Per più informazioni, clicca su una qualsiasi voce dell'elenco.
Double-click to copy the entry to the chat history.=Doppio clic per copiare la voce nella cronologia della chat.
Command: @1 @2=Comando: @1 @2
Available commands: (see also: /help <cmd>)=Comandi disponibili: (vedi anche /help <comando>)
Close=Chiudi
Privilege=Privilegio
Description=Descrizione
Empty command.=Comando vuoto.
Invalid command: @1=Comando non valido: @1
Invalid command usage.=Utilizzo del comando non valido.
(@1 s)= (@1 s)
Command execution took @1 s=L'esecuzione del comando ha richiesto @1 s
You don't have permission to run this command (missing privileges: @1).=Non hai il permesso di eseguire questo comando (privilegi mancanti: @1).
Unable to get position of player @1.=Impossibile ottenere la posizione dellə giocatore @1.
Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)=Formato dell'area non corretto. Richiesto: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)
<action>=<azione>
Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')=Mostra un'azione in chat (es. `/me ordina una pizza` mostra `<nome giocatore> ordina una pizza`)
Show the name of the server owner=Mostra il nome di chi possiede il server
The administrator of this server is @1.=L'amministratore di questo server è @1.
There's no administrator named in the config file.=Non c'è nessun*amministratore nel file di configurazione.
@1 does not have any privileges.=@1 non ha nessun privilegio
Privileges of @1: @2=Privilegi di @1: @2
[<name>]=[<nome>]
Show privileges of yourself or another player=Mostra i privilegi propri o di un*altrə giocatore
Player @1 does not exist.=Lə giocatore @1 non esiste.
<privilege>=<privilegio>
Return list of all online players with privilege=Ritorna una lista di tuttɜ lɜ giocatori connessɜ col tale privilegio
Invalid parameters (see /help haspriv).=Parametri non validi (vedi /help haspriv).
Unknown privilege!=Privilegio sconosciuto!
No online player has the "@1" privilege.=Nessunə giocatore ha il privilegio "@1".
Players online with the "@1" privilege: @2=Giocatori connessɜ con il privilegio "@1": @2
Your privileges are insufficient.=I tuoi privilegi sono insufficienti.
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2=I tuoi privilegi sono insufficienti. '@1' ti permette soltanto di elargire: @2
Unknown privilege: @1=Privilegio sconosciuto: @1
@1 granted you privileges: @2=@1 ti ha assegnato i seguenti privilegi: @2
<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)=<nome> (<privilegio> [, <privilegio2> [<...>]] | all)
Give privileges to player=Dà privilegi allə giocatore
Invalid parameters (see /help grant).=Parametri non validi (vedi /help grant).
<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all=<privilegio> [, <privilegio2> [<...>]] | all
Grant privileges to yourself=Assegna dei privilegi a te stessǝ
Invalid parameters (see /help grantme).=Parametri non validi (vedi /help grantme).
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2=I tuoi privilegi sono insufficienti. '@1' ti permette soltanto di revocare: @2
Note: Cannot revoke in singleplayer: @1=N.B.: Non si può revocare in locale: @1
Note: Cannot revoke from admin: @1=N.B.: Non si può revocare a un*amministratore: @1
No privileges were revoked.=Nessun privilegio è stato revocato.
@1 revoked privileges from you: @2=@1 ti ha revocato i seguenti privilegi: @2
Remove privileges from player=Rimuove privilegi dallə giocatore
Invalid parameters (see /help revoke).=Parametri non validi (vedi /help revoke).
Revoke privileges from yourself=Revoca privilegi a te stessǝ
Invalid parameters (see /help revokeme).=Parametri non validi (vedi /help revokeme).
<name> <password>=<nome> <password>
Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)=Imposta la password dellə giocatore (non crittografata, ergo insicura)
Name field required.=Campo "nome" richiesto.
Your password was cleared by @1.=La tua password è stata resettata da @1.
Password of player "@1" cleared.=Password dellə giocatore "@1" resettata.
Your password was set by @1.=La tua password è stata impostata da @1.
Password of player "@1" set.=Password dellə giocatore "@1" impostata.
<name>=<nome>
Set empty password for a player=Imposta una password vuota a un giocatore
Reload authentication data=Ricarica i dati d'autenticazione
Done.=Fatto.
Failed.=Errore.
Remove a player's data=Rimuove i dati di unə giocatore
Player "@1" removed.=Giocatore "@1" rimosso.
No such player "@1" to remove.=Non è presente nessunə giocatore "@1" da rimuovere.
Player "@1" is connected, cannot remove.=Lə giocatore "@1" è connessə, non può essere rimossə.
Unhandled remove_player return code @1.=Codice ritornato da remove_player non gestito (@1).
Cannot teleport out of map bounds!=Non ci si può teletrasportare fuori dai limiti della mappa!
Cannot get player with name @1.=Impossibile trovare lə giocatore chiamato @1.
Cannot teleport, @1 is attached to an object!=Impossibile teletrasportare, @1 è attaccatə a un oggetto!
Teleporting @1 to @2.=Teletrasportando @1 da @2.
One does not teleport to oneself.=Non ci si può teletrasportare su se stessɜ.
Cannot get teleportee with name @1.=Impossibile trovare lə giocatore chiamatə @1 per il teletrasporto
Cannot get target player with name @1.=Impossibile trovare lə giocatore chiamato @1 per il teletrasporto
Teleporting @1 to @2 at @3.=Teletrasportando @1 da @2 a @3
<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>=<X>,<Y>,<Z> | <da_nome> | <nome> <X>,<Y>,<Z> | <nome> <da_nome>
Teleport to position or player=Teletrasporta a una posizione o da unə giocatore
You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1).=Non hai il permesso di teletrasportare altrɜ giocatori (privilegio mancante: @1).
([-n] <name> <value>) | <name>=([-n] <nome> <valore>) | <nome>
Set or read server configuration setting=Imposta o ottieni le configurazioni del server
Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually.=Errore. Non è possibile modificare le impostazioni di sicurezza. Modifica manualmente il file d'impostazioni.
Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting.=Errore. Usa 'set -n <nome> <valore>' per creare una nuova impostazione
@1 @= @2=@1 @= @2
<not set>=<non impostato>
Invalid parameters (see /help set).=Parametri non validi (vedi /help set).
Finished emerging @1 blocks in @2ms.=Finito di emergere @1 blocchi in @2ms
emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)=aggiornamento emergeblocks: @1/@2 blocchi emersi (@3%)
(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)=(here [<raggio>]) | (<pos1> <pos2>)
Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Carica (o, se non esiste, genera) blocchi mappa contenuti nell'area tra pos1 e pos2 (<pos1> e <pos2> vanno tra parentesi)
Started emerge of area ranging from @1 to @2.=Iniziata emersione dell'area tra @1 e @2.
Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Cancella i blocchi mappa contenuti nell'area tra pos1 e pos2 (<pos1> e <pos2> vanno tra parentesi)
Successfully cleared area ranging from @1 to @2.=Area tra @1 e @2 ripulita con successo.
Failed to clear one or more blocks in area.=Errore nel ripulire uno o più blocchi mappa nell'area
Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Reimposta l'illuminazione nell'area tra pos1 e po2 (<pos1> e <pos2> vanno tra parentesi)
Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2.=Luce nell'area tra @1 e @2 reimpostata con successo.
Failed to load one or more blocks in area.=Errore nel caricare uno o più blocchi mappa nell'area.
List mods installed on the server=Elenca le mod installate nel server
No mods installed.=Nessuna mod installata.
Cannot give an empty item.=Impossibile dare un oggetto vuoto.
Cannot give an unknown item.=Impossibile dare un oggetto sconosciuto.
Giving 'ignore' is not allowed.=Non è permesso dare 'ignore'.
@1 is not a known player.=@1 non è unə giocatore conosciutə.
@1 partially added to inventory.=@1 parzialmente aggiunto all'inventario.
@1 could not be added to inventory.=@1 non può essere aggiunto all'inventario.
@1 added to inventory.=@1 aggiunto all'inventario.
@1 partially added to inventory of @2.=@1 parzialmente aggiunto all'inventario di @2.
@1 could not be added to inventory of @2.=Non è stato possibile aggiungere @1 all'inventario di @2.
@1 added to inventory of @2.=@1 aggiunto all'inventario di @2.
<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]=<nome> <NomeOggetto> [<quantità> [<usura>]]
Give item to player=Dà oggetti allɜ giocatori
Name and ItemString required.=Richiesti nome e NomeOggetto.
<ItemString> [<count> [<wear>]]=<NomeOggetto> [<quantità> [<usura>]]
Give item to yourself=Dà oggetti a te stessǝ
ItemString required.=Richiesto NomeOggetto.
<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]=<NomeEntità> [<X>,<Y>,<Z>]
Spawn entity at given (or your) position=Genera un'entità alla data coordinata (o la tua)
EntityName required.=Richiesto NomeEntità
Unable to spawn entity, player is nil.=Impossibile generare l'entità, lə giocatore è nil.
Cannot spawn an unknown entity.=Impossibile generare un'entità sconosciuta.
Invalid parameters (@1).=Parametri non validi (@1).
@1 spawned.=Generata entità @1.
@1 failed to spawn.=Errore nel generare @1
Destroy item in hand=Distrugge l'oggetto in mano
Unable to pulverize, no player.=Impossibile polverizzare, nessunə giocatore.
Unable to pulverize, no item in hand.=Impossibile polverizzare, nessun oggetto in mano.
An item was pulverized.=Un oggetto è stato polverizzato.
[<range>] [<seconds>] [<limit>]=[<raggio>] [<secondi>] [<limite>]
Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range @= 0, seconds @= 86400 @= 24h, limit @= 5. Set <seconds> to inf for no time limit=Controlla chi è l'ultimə giocatore che ha toccato un nodo o un nodo nelle sue vicinanze, negli ultimi secondi indicati. Di base: raggio @= 0, secondi @= 86400 @= 24h, limite @= 5.
Rollback functions are disabled.=Le funzioni di rollback sono disabilitate.
That limit is too high!=Il limite è troppo alto!
Checking @1 ...=Controllando @1 ...
Nobody has touched the specified location in @1 seconds.=Nessunə ha toccato il punto specificato negli ultimi @1 secondi.
@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago.=@1 @2 @3 -> @4 @5 secondi fa.
Punch a node (range@=@1, seconds@=@2, limit@=@3).=Colpisce un nodo (raggio@=@1, secondi@=@2, limite@=@3)
(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])=(<nome> [<secondi>]) | (:<attore> [<secondi>])
Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit=Riavvolge le azioni di unə giocatore. Di base, <secondi> è 60. Imposta <secondi> a inf per nessun limite di tempo
Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check.=Parametri non validi. Vedi /help rollback e /help rollback_check.
Reverting actions of player '@1' since @2 seconds.=Riavvolge le azioni dellə giocatore '@1' avvenute negli ultimi @2 secondi.
Reverting actions of @1 since @2 seconds.=Riavvolge le azioni di @1 avvenute negli ultimi @2 secondi.
(log is too long to show)=(lo storico è troppo lungo per essere mostrato)
Reverting actions succeeded.=Riavvolgimento azioni avvenuto con successo.
Reverting actions FAILED.=Errore nel riavvolgere le azioni.
Show server status=Mostra lo stato del server
This command was disabled by a mod or game.=Questo comando è stato disabilitato da una mod o dal gioco.
[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]=[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]
Show or set time of day=Mostra o imposta l'orario della giornata
Current time is @1:@2.=Orario corrente: @1:@2.
You don't have permission to run this command (missing privilege: @1).=Non hai il permesso di eseguire questo comando (privilegio mancante: @1)
Invalid time (must be between 0 and 24000).=Orario non valido (deve essere tra 0 e 24000).
Time of day changed.=Orario della giornata cambiato.
Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive).=Ora non valida (deve essere tra 0 e 23 inclusi)
Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive).=Minuto non valido (deve essere tra 0 e 59 inclusi)
Show day count since world creation=Mostra il conteggio dei giorni da quando il mondo è stato creato
Current day is @1.=Giorno attuale: @1.
[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]=[<ritardo_in_secondi> | -1] [-r] [<messaggio>]
Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)=Arresta il server (-1 cancella un arresto programmato, -r permette allɜ giocatori di riconnettersi)
Server shutting down (operator request).=Arresto del server in corso (per richiesta dell'operatore)
Ban the IP of a player or show the ban list=Bandisce l'IP dellə giocatore o mostra la lista di quellɜ banditɜ
The ban list is empty.=La lista banditɜ è vuota.
Ban list: @1=Lista banditɜ: @1
You cannot ban players in singleplayer!=Non puoi bandire giocatori in locale!
Player is not online.=Lə giocatore non è connessə.
Failed to ban player.=Errore nel bandire lə giocatore.
Banned @1.=@1 banditǝ.
<name> | <IP_address>=<nome> | <indirizzo_IP>
Remove IP ban belonging to a player/IP=Perdona l'IP appartenente a unə giocatore/IP
Failed to unban player/IP.=Errore nel perdonare lə giocatore/IP
Unbanned @1.=@1 perdonatǝ
<name> [<reason>]=<nome> [<ragione>]
Kick a player=Caccia unə giocatore
Failed to kick player @1.=Errore nel cacciare lə giocatore @1.
Kicked @1.=@1 cacciatǝ.
[full | quick]=[full | quick]
Clear all objects in world=Elimina tutti gli oggetti/entità nel mondo
Invalid usage, see /help clearobjects.=Uso incorretto, vedi /help clearobjects.
Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)=Eliminando tutti gli oggetti/entità. Questo potrebbe richiedere molto tempo e farti disconnettere. (di @1)
Cleared all objects.=Tutti gli oggetti sono stati eliminati.
<name> <message>=<nome> <messaggio>
Send a direct message to a player=Invia un messaggio privato a unə giocatore
Invalid usage, see /help msg.=Uso incorretto, vedi /help msg
The player @1 is not online.=Lə giocatore @1 non è connessə.
DM from @1: @2=Messaggio privato da @1: @2
Message sent.=Messaggio inviato.
Get the last login time of a player or yourself=Ritorna l'ultimo accesso di unə giocatore o di te stessǝ
@1's last login time was @2.=L'ultimo accesso di @1 è avvenuto il @2.
@1's last login time is unknown.=L'ultimo accesso di @1 è ignoto.
Clear the inventory of yourself or another player=Svuota l'inventario tuo o di un*altrə giocatore
You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1).=Non hai il permesso di svuotare l'inventario di un*altrə giocatore (privilegio mancante: @1).
@1 cleared your inventory.=@1 ha svuotato il tuo inventario.
Cleared @1's inventory.=L'inventario di @1 è stato svuotato.
Player must be online to clear inventory!=Lə giocatore deve essere connessə per svuotarne l'inventario!
Players can't be killed, damage has been disabled.=Lɜ giocatori non possono essere uccisɜ, il danno è disabilitato.
Player @1 is not online.=Lə giocatore @1 non è connesso.
You are already dead.=Sei già mortǝ.
@1 is already dead.=@1 è già mortǝ.
@1 has been killed.=@1 è stato uccisǝ.
Kill player or yourself=Uccide unə giocatore o te stessǝ
@1 joined the game.=@1 si è connessə.
@1 left the game.=@1 si è disconnessə.
@1 left the game (timed out).=@1 si è disconnessə (connessione scaduta).
(no description)=(nessuna descrizione)
Can interact with things and modify the world=Si può interagire con le cose e modificare il mondo
Can speak in chat=Si può parlare in chat
Can modify basic privileges (@1)=Si possono modificare i privilegi di base (@1)
Can modify privileges=Si possono modificare i privilegi
Can teleport self=Si può teletrasportare se stessз
Can teleport other players=Si possono teletrasportare lɜ altrɜ giocatori
Can set the time of day using /time=Si può impostate l'orario della giornata tramite /time
Can do server maintenance stuff=Si possono eseguire operazioni di manutenzione del server
Can bypass node protection in the world=Si può aggirare la protezione dei nodi nel mondo
Can ban and unban players=Si possono bandire e perdonare lɜ giocatori
Can kick players=Si possono cacciare lɜ giocatori
Can use /give and /giveme=Si possono usare /give e /give me
Can use /setpassword and /clearpassword=Si possono usare /setpassword e /clearpassword
Can use fly mode=Si può usare la modalità volo
Can use fast mode=Si può usare la modalità rapida
Can fly through solid nodes using noclip mode=Si può volare attraverso i nodi solidi con la modalità incorporea
Can use the rollback functionality=Si può usare la funzione di rollback
Can enable wireframe=Si può abilitare la vista reticolata
Unknown Item=Oggetto sconosciuto
Air=Aria
Ignore=Ignora
You can't place 'ignore' nodes!=Non puoi piazzare nodi 'ignore'!
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<filtro>] | dump [<filtro>] | save [<formato> [<filtro>]] | reset
Handle the profiler and profiling data=Gestisce il profiler e i dati da esso elaborati
Statistics written to action log.=Statistiche scritte nel registro delle azioni.
Statistics were reset.=Le statistiche sono state resettate.
Usage: @1=Utilizzo: @1
Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=I formati supportati sono txt, csv, lua, json e json_pretty (le strutture potrebbero essere soggetti a cambiamenti).
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=I valori sottostanti mostrano i tempi assoluti/relativi impiegati su ogni singolo step dalla funzione analizzata
A total of @1 sample(s) were taken.=Son stati ottenuti campioni per un totale di @1.
The output is limited to '@1'.=L'output è limitato a '@1'.
Saving of profile failed: @1=Errore nel salvare il profilo: @1
Profile saved to @1=Profilo salvato in @1
You died=Sei morto
Respawn=Rinasci

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "死んでしまった"
msgid "Respawn"
msgstr "リスポーン"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=死んでしまった
Respawn=リスポーン

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: jbo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr ".i do morsi"
msgid "Respawn"
msgstr "tolcanci"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=.i do morsi
Respawn=tolcanci

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: jv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Panjenengan pejah"
msgid "Respawn"
msgstr "Bangkit Malilh"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Panjenengan pejah
Respawn=Bangkit Malilh

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "사망했습니다"
msgid "Respawn"
msgstr "리스폰"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=사망했습니다
Respawn=리스폰

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: kv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Кулінныд"
msgid "Respawn"
msgstr "Ловзьыны"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Кулінныд
Respawn=Ловзьыны

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ky\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Сиз өлдүңүз."
msgid "Respawn"
msgstr "Кайтадан жаралуу"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Сиз өлдүңүз.
Respawn=Кайтадан жаралуу

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Jūs numirėte"
msgid "Respawn"
msgstr "Prisikelti"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Jūs numirėte
Respawn=Prisikelti

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Jūs nomirāt"
msgid "Respawn"
msgstr "Atdzīvoties"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Jūs nomirāt
Respawn=Atdzīvoties

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: lzh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "尔死矣"
msgid "Respawn"
msgstr "复生"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=尔死矣
Respawn=复生

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Та үхсэн"
msgid "Respawn"
msgstr "Дахин төрөх"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Та үхсэн
Respawn=Дахин төрөх

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: mr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "तू मेलास"
msgid "Respawn"
msgstr "पुनर्जन्म"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=तू मेलास
Respawn=पुनर्जन्म

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr "Parameter tidak sah (sila lihat /help @1)."
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr "Terlalu banyak argumen, cuba guna /help <perintah> sahaja"
msgid "Available commands: @1"
msgstr "Perintah yang tersedia: @1"
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr "Gunakan '/help <perintah>' untuk maklumat lanjut, atau '/help all' untuk senaraikan kesemuanya."
msgid "Available commands:"
msgstr "Perintah yang tersedia:"
msgid "Command not available: @1"
msgstr "Perintah tidak tersedia: @1"
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr "[all | privs | <perintah>] [-t]"
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr "Dapatkan bantuan untuk perintah atau senaraikan keistimewaan (-t: output dalam sembang)"
msgid "Available privileges:"
msgstr "Keistimewaan yang tersedia:"
msgid "Command"
msgstr "Perintah"
msgid "Parameters"
msgstr "Parameter"
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr "Untuk maklumat lanjut, klik pada mana-mana entri dalam senarai."
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr "Klik dua kali untuk salin entri ke sejarah sembang."
msgid "Command: @1 @2"
msgstr "Perintah: @1 @2"
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr "Perintah yang tersedua: (sila lihat juga: /help <perintah>)"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Privilege"
msgstr "Keistimewaan"
msgid "Description"
msgstr "Keterangan"
msgid "Empty command."
msgstr "Perintah kosong."
msgid "Invalid command: @1"
msgstr "Perintah tidak sah: @1"
msgid "Invalid command usage."
msgstr "Penggunaan perintah tidak sah."
msgid " (@1 s)"
msgstr " (@1 s)"
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr "Pelaksanaan perintah mengambil masa @1 s"
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr "Anda tiada kebenaran untuk jalankan perintah ini (tiada keistimewaan: @1)."
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr "Tidak mampu mendapatkan kedudukan pemain @1."
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr "Format kawasan tidak betul. Format disangka: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgid "<action>"
msgstr "<perbuatan>"
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr "Tunjuk perbuatan sembang (cth., '/me memesan piza' memaparkan '<nama pemain> memesan piza')"
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr "Tunjuk nama pemilik pelayan"
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr "Pentadbir bagi pelayan ini ialah @1."
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr "Tiada pentadbir dinamakan dalam fail konfigurasi."
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr "@1 tidak mempunyai sebarang keistimewaan."
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr "Keistimewaan milik @1: @2"
msgid "[<name>]"
msgstr "[<nama>]"
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr "Tunjuk keistimewaan diri anda atau pemain lain"
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr "Pemain @1 tidak wujud."
msgid "<privilege>"
msgstr "<keistimewaan>"
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr "Kembalikan senarai semua pemain dalam talian yang mempunyai keistimewaan"
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr "Parameter tidak sah (sila lihat /help haspriv)."
msgid "Unknown privilege!"
msgstr "Keistimewaan tidak diketahui!"
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr "Tiada pemain dalam talian yang mempunyai keistimewaan \"@1\"."
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr "Pemain dalam talian yang mempunyai keistimewaan \"@1\": @2"
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr "Keistimewaan anda tidak mencukupi."
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr "Keistimewaan anda tidak mencukupi. '@1' hanya membolehkan anda untuk memberikan: @2"
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr "Keistimewaan tidak diketahui: @1"
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr "@1 memberikan anda keistimewaan: @2"
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr "<nama> (<keistimewaan> [, <keistimewaan2> [<...>]] | all)"
msgid "Give privileges to player"
msgstr "Berikan keistimewaan kepada pemain"
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr "Parameter tidak sah (sila lihat /help grant)."
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr "<keistimewaan> [, <keistimewaan2> [<...>]] | all"
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr "Berikan keistimewaan kepada diri sendiri"
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr "Parameter tidak sah (sila lihat /help grantme)."
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr "Keistimewaan anda tidak mencukupi. '@1' hanya membolehkan anda untuk menarik balik: @2"
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr "Nota: Tidak boleh tarik balik keistimewaan dalam mod pemain perseorangan: @1"
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr "Nota: Tidak boleh tarik balik keistimewaan daripada pentadbir: @1"
msgid "No privileges were revoked."
msgstr "Tiada keistimewaan yang ditarik balik."
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr "@1 menarik balik keistimewaan berikut daripada anda: @2"
msgid "Remove privileges from player"
msgstr "Tarik balik keistimewaan daripada pemain"
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr "Parameter tidak sah (sila lihat /help revoke)."
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr "Tarik balik keistimewaan daripada diri sendiri"
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr "Parameter tidak sah (sila lihat /help revokeme)."
msgid "<name> <password>"
msgstr "<nama> <kata laluan>"
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr "Menetapkan kata laluan pemain (dihantar secara tidak tersulit, oleh itu ia tidak selamat)"
msgid "Name field required."
msgstr "Medan nama diperlukan."
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr "Kata laluan anda telah dipadamkan oleh @1."
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr "Kata laluan bagi pemain \"@1\" telah dipadamkan."
msgid "Your password was set by @1."
msgstr "Kata laluan anda telah ditetapkan oleh @1."
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr "Kata laluan bagi pemain \"@1\" telah ditetapkan."
msgid "<name>"
msgstr "<nama>"
msgid "Set empty password for a player"
msgstr "Tetapkan kata laluan kosong bagi seorang pemain"
msgid "Reload authentication data"
msgstr "Muat semula data pengesahan "
msgid "Done."
msgstr "Selesai."
msgid "Failed."
msgstr "Gagal."
msgid "Remove a player's data"
msgstr "Buang data seorang pemain"
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr "Pemain \"@1\" telah dibuang."
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr "Tiada pemain \"@1\" tersebut untuk dibuang."
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr "Pemain \"@1\" masih tersambung, tidak boleh dibuang."
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr "Kod kembali remove_player tidak dikendalikan @1."
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr "Tidak boleh merentas jarak keluar dari batas peta!"
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr "Tidak boleh mendapatkan pemain dengan nama @1."
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr "Tidak boleh rentas jarak, @1 tersambung ke suatu objek!"
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr "Merentas jarak @1 ke @2."
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr "Seseorang itu tidak boleh rentas jarak ke diri sendiri."
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr "Tidak boleh mendapatkan perentas jarak dengan nama @1."
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr "Tidak boleh mendapatkan pemain sasaran dengan nama @1."
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr "Merentas jarak @1 ke @2 di @3."
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr "<X>,<Y>,<Z> | <nama_sasaran> | <nama> <X>,<Y>,<Z> | <nama> <nama_sasaran>"
msgid "Teleport to position or player"
msgstr "Rentas jarak ke kedudukan atau pemain"
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr "Anda tiada kebenaran untuk merentas jarak pemain yang lain (tiada keistimewaan: @1)."
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr "([-n] <nama> <nilai>) | <nama>"
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr "Tetapkan atau baca tetapan konfigurasi pelayan"
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr "Gagal. Tidak boleh mengubah tetapan terselamat. Sila edit fail tetapan secara manual."
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr "Gagal. Sila gunakan '/set -n <nama> <nilai>' untuk mencipta tetapan baharu."
msgid "@1 = @2"
msgstr "@1 = @2"
msgid "<not set>"
msgstr "<tidak ditetapkan>"
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr "Parameter tidak sah (sila lihat /help set)."
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr "Selesai menimbulkan @1 blok dalam @2ms."
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr "kemas kini blok timbul: @1/@2 blok telah timbul (@3%)"
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr "(here [<jejari>]) | (<kedudukan1> <kedudukan2>)"
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Muatkan (atau, jika belum wujud, janakan) blok peta yang terkandung dalam kawasan antara kedudukan1 dan kedudukan2 (<kedudukan1> dan <kedudukan2> mestilah berada dalam kurungan)"
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr "Mula menimbulkan kawasan di antara @1 dan @2."
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Padamkan blok peta yang terkandung dalam kawasan antara kedudukan1 dan kedudukan2 (<kedudukan1> dan <kedudukan2> mestilah berada dalam kurungan)"
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr "Berjaya memadam kawasan di antara @1 dan @2."
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr "Gagal untuk memadam satu atau lebih blok dalam kawasan."
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Tetapkan semula pencahayaan dalam kawasan antara kedudukan1 dan kedudukan2 (<kedudukan1> dan <kedudukan2> mestilah berada dalam kurungan)"
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr "Berjaya menetapkan semula pencahayaan dalam kawasan di antara @1 dan @2."
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr "Gagal untuk memuatkan satu atau lebih blok dalam kawasan."
msgid "List mods installed on the server"
msgstr "Senaraikan mods yang terpasang di pelayan"
msgid "No mods installed."
msgstr "Tiada mods terpasang."
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr "Tidak boleh berikan item kosong."
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr "Tidak boleh berikan item tidak diketahui."
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr "Tidak dibenarkan untuk memberikan nod 'abai'."
msgid "@1 is not a known player."
msgstr "@1 bukanlah pemain yang diketahui."
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr "@1 telah ditambah ke inventori secara separa."
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr "@1 tidak boleh ditambah ke inventori."
msgid "@1 added to inventory."
msgstr "@1 telah ditambah ke inventori."
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr "@1 telah ditambah secara separa ke inventori @2."
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr "@1 tidak boleh ditambah ke inventori @2."
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr "@1 telah ditambah ke inventori @2."
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<nama> <RentetanItem> [<jumlah> [<haus>]]"
msgid "Give item to player"
msgstr "Berikan item kepada pemain"
msgid "Name and ItemString required."
msgstr "Nama dan RentetanItem diperlukan."
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<RentetanItem> [<jumlah> [<haus>]]"
msgid "Give item to yourself"
msgstr "Berikan item kepada diri sendiri"
msgid "ItemString required."
msgstr "RentetanItem diperlukan."
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr "<NamaEntiti> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr "Jelmakan entiti di kedudukan yang diberi (atau di kedudukan anda)"
msgid "EntityName required."
msgstr "NamaEntiti diperlukan."
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr "Tidak mampu menjelmakan entiti, pemain itu kosong."
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr "Tidak boleh menjelmakan entiti yang tidak diketahui."
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr "Parameter tidak sah (@1)."
msgid "@1 spawned."
msgstr "@1 telah dijelmakan."
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr "@1 gagal untuk dijelmakan."
msgid "Destroy item in hand"
msgstr "Musnahkan item dalam tangan"
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr "Gagal untuk dimusnahkan, tiada pemain."
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr "Gagal untuk dimusnahkan, tiada item dalam tangan."
msgid "An item was pulverized."
msgstr "Suatu item telah dimusnahkan."
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr "[<jarak>] [<saat>] [<had>]"
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Periksa siapa orang terakhir yang menyentuh suatu nod atau suatu nod berhampiran dalam masa yang ditentukan dalam unit <saat>. Lalai: jarak = 0, saat = 86400 = 24j, had = 5. Tetapkan <saat> ke inf untuk tiada had masa"
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr "Fungsi gulung balik dilumpuhkan."
msgid "That limit is too high!"
msgstr "Had tersebut terlalu tinggi!"
msgid "Checking @1 ..."
msgstr "Memeriksa @1 ..."
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr "Tiada siapa menyentuh tempat yang ditentukan dalam masa @1 saat yang lalu."
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr "@1 @2 @3 -> @4 @5 saat yang lalu."
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr "Ketuk suatu nod (jarak=@1, saat=@2, had=@3)"
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr "(<nama> [<saat>]) | (:<pelaku> [<saat>])"
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Membalikkan perlakuan seorang pemain. Nilai lalai untuk <saat> ialah 60. Tetapkan <saat> ke inf untuk tiada had masa"
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr "Parameter tidak sah. Sila lihat /help rollback dan /help rollback_check."
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr "Membalikkan perlakuan pemain '@1' sejak @2 saat lalu."
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr "Membalikkan perlakuan @1 sejak @2 saat lalu."
msgid "(log is too long to show)"
msgstr "(log terlalu panjang untuk ditunjukkan)"
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr "Pembalikan perlakuan telah berjaya."
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr "Pembalikan perlakuan telah GAGAL."
msgid "Show server status"
msgstr "Tunjukkan status pelayan"
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr "Perintah ini dilumpuhkan oleh mods atau permainan."
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgid "Show or set time of day"
msgstr "Tunjukkan atau tetapkan waktu dalam hari"
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr "Waktu semasa ialah @1:@2."
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr "Anda tiada kebenaran untuk menjalankan perintah ini (tiada keistimewaan: @1)."
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr "Waktu tidak sah (mestilah di antara 0 dan 24000)"
msgid "Time of day changed."
msgstr "Waktu dalam hari telah ditukar."
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr "Jam tidak sah (mestilah di antara 0 dan 23)."
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr "Minit tidak sah (mestilah di antara 0 dan 59)."
msgid "Show day count since world creation"
msgstr "Tunjuk jumlah hari telah berlalu sejak penciptaan dunia"
msgid "Current day is @1."
msgstr "Hari semasa ialah hari ke-@1."
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr "[<lengah_dalam_saat> | -1] [-r] [<mesej>]"
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr "Tutup pelayan (-1 membatalkan penutupan terlengah, -r membolehkan pemain untuk sambung semula)"
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr "Pelayan sedang ditutup (permintaan pengendali)."
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr "Haramkan IP seorang pemain atau tunjukkan senarai pengharaman"
msgid "The ban list is empty."
msgstr "Senarai pengharaman kosong."
msgid "Ban list: @1"
msgstr "Senarai pengharaman: @1"
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr "Anda tidak boleh mengharamkan pemain dalam mod pemain perseorangan!"
msgid "Player is not online."
msgstr "Pemain tersebut tidak berada dalam talian."
msgid "Failed to ban player."
msgstr "Gagal untuk mengharamkan pemain."
msgid "Banned @1."
msgstr "Berjaya mengharamkan @1."
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr "<nama> | <alamat_IP>"
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr "Buang pengharaman IP kepunyaan seorang pemain/IP tertentu"
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr "Gagal untuk membuang pengharaman pemain/IP."
msgid "Unbanned @1."
msgstr "Berjaya membuang pengharaman @1."
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr "<nama> [<sebab>]"
msgid "Kick a player"
msgstr "Tendang seorang pemain"
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr "Gagal untuk menendang pemain @1."
msgid "Kicked @1."
msgstr "Berjaya menendang @1."
msgid "[full | quick]"
msgstr "[full | quick]"
msgid "Clear all objects in world"
msgstr "Padamkan semua objek dalam dunia"
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr "Kegunaan tidak sah, sila lihat /help clearobjects"
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr "Memadamkan semua objek. Ini mungkin ambil masa yang lama. (oleh @1)"
msgid "Cleared all objects."
msgstr "Semua objek telah berjaya dipadam."
msgid "<name> <message>"
msgstr "<nama> <mesej>"
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr "Menghantar mesej terus kepada seorang pemain"
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr "Kegunaan tidak sah, sila lihat /help msg."
msgid "The player @1 is not online."
msgstr "Pemain @1 tidak berada dalam talian."
msgid "DM from @1: @2"
msgstr "DM daripada @1: @2"
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr "Dapatkan waktu log masuk terakhir bagi seorang pemain atau diri sendiri"
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr "Waktu log masuk terakhir @1 ialah pada @2."
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr "Waktu log masuk terakhir @1 tidak diketahui."
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr "Padamkan inventori diri sendiri atau pemain lain"
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr "Anda tiada kebenaran untuk memadam inventori pemain lain (tiada keistimewaan: @1)."
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr "@1 telah memadam inventori anda."
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr "Berjaya memadam inventori @1."
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr "Pemain mesti berada dalam talian untuk memadam inventorinya!"
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr "Pemain tidak boleh dibunuh, keupayaan cedera telah dilumpuhkan."
msgid "Player @1 is not online."
msgstr "Pemain @1 tidak berada dalam talian."
msgid "You are already dead."
msgstr "Anda sudah pun mati."
msgid "@1 is already dead."
msgstr "@1 sudah pun mati."
msgid "@1 has been killed."
msgstr "@1 telah berjaya dibunuh."
msgid "Kill player or yourself"
msgstr "Bunuh pemain atau diri sendiri"
msgid "You died"
msgstr "Anda telah meninggal"
msgid "Respawn"
msgstr "Jelma semula"
msgid "@1 joined the game."
msgstr "@1 telah menyertai permainan."
msgid "@1 left the game."
msgstr "@1 telah meninggalkan permainan."
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr "@1 telah meninggalkan permainan (tamat tempoh masa)."
msgid "(no description)"
msgstr "(tiada keterangan)"
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr "Boleh berinteraksi dengan barangan dan mengubah dunia"
msgid "Can speak in chat"
msgstr "Boleh bercakap dalam sembang"
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr "Boleh mengubah keistimewaan asas (@1)"
msgid "Can modify privileges"
msgstr "Boleh mengubah keistimewaan"
msgid "Can teleport self"
msgstr "Boleh merentas jarak diri sendiri"
msgid "Can teleport other players"
msgstr "Boleh merentas jarak pemain lain"
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr "Boleh menetapkan waktu dalam hari menggunakan /time"
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr "Boleh melakukan perkara berkaitan penyenggaraan pelayan"
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr "Boleh memintas perlindungan nod dalam dunia"
msgid "Can ban and unban players"
msgstr "Boleh mengharamkan dan membuang pengharaman pemain"
msgid "Can kick players"
msgstr "Boleh menendang pemain"
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr "Boleh menggunakan /give dan /giveme"
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr "Boleh menggunakan /setpassword dan /clearpassword"
msgid "Can use fly mode"
msgstr "Boleh menggunakan mod terbang"
msgid "Can use fast mode"
msgstr "Boleh menggunakan mod pergerakan pantas"
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr "Boleh terbang menerusi nod pepejal menggunakan mod tembus blok"
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr "Boleh menggunakan keberfungsian gulung balik"
msgid "Can enable wireframe"
msgstr "Boleh membolehkan rangka dawai"
msgid "Unknown Item"
msgstr "Item Tidak Diketahui"
msgid "Air"
msgstr "Udara"
msgid "Ignore"
msgstr "Abai"
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr "Anda tidak boleh meletakkan nod 'abai'!"
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr "print [<tapisan>] | dump [<tapisan>] | save [<format> [<tapisan>]] | reset"
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr "Uruskan pembukah dan data pembukahan"
msgid "Statistics written to action log."
msgstr "Statistik telah ditulis ke log perlakuan."
msgid "Statistics were reset."
msgstr "Statistik telah ditetapkan semula."
msgid "Usage: @1"
msgstr "Kegunaan: @1"
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr "Format boleh jadi salah satu daripada txt, csv, lua, json, json_pretty (struktur boleh berubah kemudian)."
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr "Nilai di bawah menunjukkan masa mutlak/relatif yang digunakan oleh fungsi yang dipasangkan pada setiap langkah pelayan"
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr "Sebanyak @1 sampel telah diambil secara keseluruhan."
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr "Output dihadkan kepada '@1'."
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr "Penyimpanan profil telah gagal: @1"
msgid "Profile saved to @1"
msgstr "Profil telah disimpan ke @1"

View file

@ -1,248 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
Invalid parameters (see /help @1).=Parameter tidak sah (sila lihat /help @1).
Too many arguments, try using just /help <command>=Terlalu banyak argumen, cuba guna /help <perintah> sahaja
Available commands: @1=Perintah yang tersedia: @1
Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything.=Gunakan '/help <perintah>' untuk maklumat lanjut, atau '/help all' untuk senaraikan kesemuanya.
Available commands:=Perintah yang tersedia:
Command not available: @1=Perintah tidak tersedia: @1
[all | privs | <cmd>] [-t]=[all | privs | <perintah>] [-t]
Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Dapatkan bantuan untuk perintah atau senaraikan keistimewaan (-t: output dalam sembang)
Available privileges:=Keistimewaan yang tersedia:
Command=Perintah
Parameters=Parameter
For more information, click on any entry in the list.=Untuk maklumat lanjut, klik pada mana-mana entri dalam senarai.
Double-click to copy the entry to the chat history.=Klik dua kali untuk salin entri ke sejarah sembang.
Command: @1 @2=Perintah: @1 @2
Available commands: (see also: /help <cmd>)=Perintah yang tersedua: (sila lihat juga: /help <perintah>)
Close=Tutup
Privilege=Keistimewaan
Description=Keterangan
Empty command.=Perintah kosong.
Invalid command: @1=Perintah tidak sah: @1
Invalid command usage.=Penggunaan perintah tidak sah.
(@1 s)= (@1 s)
Command execution took @1 s=Pelaksanaan perintah mengambil masa @1 s
You don't have permission to run this command (missing privileges: @1).=Anda tiada kebenaran untuk jalankan perintah ini (tiada keistimewaan: @1).
Unable to get position of player @1.=Tidak mampu mendapatkan kedudukan pemain @1.
Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)=Format kawasan tidak betul. Format disangka: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)
<action>=<perbuatan>
Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')=Tunjuk perbuatan sembang (cth., '/me memesan piza' memaparkan '<nama pemain> memesan piza')
Show the name of the server owner=Tunjuk nama pemilik pelayan
The administrator of this server is @1.=Pentadbir bagi pelayan ini ialah @1.
There's no administrator named in the config file.=Tiada pentadbir dinamakan dalam fail konfigurasi.
@1 does not have any privileges.=@1 tidak mempunyai sebarang keistimewaan.
Privileges of @1: @2=Keistimewaan milik @1: @2
[<name>]=[<nama>]
Show privileges of yourself or another player=Tunjuk keistimewaan diri anda atau pemain lain
Player @1 does not exist.=Pemain @1 tidak wujud.
<privilege>=<keistimewaan>
Return list of all online players with privilege=Kembalikan senarai semua pemain dalam talian yang mempunyai keistimewaan
Invalid parameters (see /help haspriv).=Parameter tidak sah (sila lihat /help haspriv).
Unknown privilege!=Keistimewaan tidak diketahui!
No online player has the "@1" privilege.=Tiada pemain dalam talian yang mempunyai keistimewaan "@1".
Players online with the "@1" privilege: @2=Pemain dalam talian yang mempunyai keistimewaan "@1": @2
Your privileges are insufficient.=Keistimewaan anda tidak mencukupi.
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2=Keistimewaan anda tidak mencukupi. '@1' hanya membolehkan anda untuk memberikan: @2
Unknown privilege: @1=Keistimewaan tidak diketahui: @1
@1 granted you privileges: @2=@1 memberikan anda keistimewaan: @2
<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)=<nama> (<keistimewaan> [, <keistimewaan2> [<...>]] | all)
Give privileges to player=Berikan keistimewaan kepada pemain
Invalid parameters (see /help grant).=Parameter tidak sah (sila lihat /help grant).
<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all=<keistimewaan> [, <keistimewaan2> [<...>]] | all
Grant privileges to yourself=Berikan keistimewaan kepada diri sendiri
Invalid parameters (see /help grantme).=Parameter tidak sah (sila lihat /help grantme).
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2=Keistimewaan anda tidak mencukupi. '@1' hanya membolehkan anda untuk menarik balik: @2
Note: Cannot revoke in singleplayer: @1=Nota: Tidak boleh tarik balik keistimewaan dalam mod pemain perseorangan: @1
Note: Cannot revoke from admin: @1=Nota: Tidak boleh tarik balik keistimewaan daripada pentadbir: @1
No privileges were revoked.=Tiada keistimewaan yang ditarik balik.
@1 revoked privileges from you: @2=@1 menarik balik keistimewaan berikut daripada anda: @2
Remove privileges from player=Tarik balik keistimewaan daripada pemain
Invalid parameters (see /help revoke).=Parameter tidak sah (sila lihat /help revoke).
Revoke privileges from yourself=Tarik balik keistimewaan daripada diri sendiri
Invalid parameters (see /help revokeme).=Parameter tidak sah (sila lihat /help revokeme).
<name> <password>=<nama> <kata laluan>
Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)=Menetapkan kata laluan pemain (dihantar secara tidak tersulit, oleh itu ia tidak selamat)
Name field required.=Medan nama diperlukan.
Your password was cleared by @1.=Kata laluan anda telah dipadamkan oleh @1.
Password of player "@1" cleared.=Kata laluan bagi pemain "@1" telah dipadamkan.
Your password was set by @1.=Kata laluan anda telah ditetapkan oleh @1.
Password of player "@1" set.=Kata laluan bagi pemain "@1" telah ditetapkan.
<name>=<nama>
Set empty password for a player=Tetapkan kata laluan kosong bagi seorang pemain
Reload authentication data=Muat semula data pengesahan
Done.=Selesai.
Failed.=Gagal.
Remove a player's data=Buang data seorang pemain
Player "@1" removed.=Pemain "@1" telah dibuang.
No such player "@1" to remove.=Tiada pemain "@1" tersebut untuk dibuang.
Player "@1" is connected, cannot remove.=Pemain "@1" masih tersambung, tidak boleh dibuang.
Unhandled remove_player return code @1.=Kod kembali remove_player tidak dikendalikan @1.
Cannot teleport out of map bounds!=Tidak boleh merentas jarak keluar dari batas peta!
Cannot get player with name @1.=Tidak boleh mendapatkan pemain dengan nama @1.
Cannot teleport, @1 is attached to an object!=Tidak boleh rentas jarak, @1 tersambung ke suatu objek!
Teleporting @1 to @2.=Merentas jarak @1 ke @2.
One does not teleport to oneself.=Seseorang itu tidak boleh rentas jarak ke diri sendiri.
Cannot get teleportee with name @1.=Tidak boleh mendapatkan perentas jarak dengan nama @1.
Cannot get target player with name @1.=Tidak boleh mendapatkan pemain sasaran dengan nama @1.
Teleporting @1 to @2 at @3.=Merentas jarak @1 ke @2 di @3.
<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>=<X>,<Y>,<Z> | <nama_sasaran> | <nama> <X>,<Y>,<Z> | <nama> <nama_sasaran>
Teleport to position or player=Rentas jarak ke kedudukan atau pemain
You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1).=Anda tiada kebenaran untuk merentas jarak pemain yang lain (tiada keistimewaan: @1).
([-n] <name> <value>) | <name>=([-n] <nama> <nilai>) | <nama>
Set or read server configuration setting=Tetapkan atau baca tetapan konfigurasi pelayan
Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually.=Gagal. Tidak boleh mengubah tetapan terselamat. Sila edit fail tetapan secara manual.
Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting.=Gagal. Sila gunakan '/set -n <nama> <nilai>' untuk mencipta tetapan baharu.
@1 @= @2=@1 @= @2
<not set>=<tidak ditetapkan>
Invalid parameters (see /help set).=Parameter tidak sah (sila lihat /help set).
Finished emerging @1 blocks in @2ms.=Selesai menimbulkan @1 blok dalam @2ms.
emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)=kemas kini blok timbul: @1/@2 blok telah timbul (@3%)
(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)=(here [<jejari>]) | (<kedudukan1> <kedudukan2>)
Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Muatkan (atau, jika belum wujud, janakan) blok peta yang terkandung dalam kawasan antara kedudukan1 dan kedudukan2 (<kedudukan1> dan <kedudukan2> mestilah berada dalam kurungan)
Started emerge of area ranging from @1 to @2.=Mula menimbulkan kawasan di antara @1 dan @2.
Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Padamkan blok peta yang terkandung dalam kawasan antara kedudukan1 dan kedudukan2 (<kedudukan1> dan <kedudukan2> mestilah berada dalam kurungan)
Successfully cleared area ranging from @1 to @2.=Berjaya memadam kawasan di antara @1 dan @2.
Failed to clear one or more blocks in area.=Gagal untuk memadam satu atau lebih blok dalam kawasan.
Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Tetapkan semula pencahayaan dalam kawasan antara kedudukan1 dan kedudukan2 (<kedudukan1> dan <kedudukan2> mestilah berada dalam kurungan)
Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2.=Berjaya menetapkan semula pencahayaan dalam kawasan di antara @1 dan @2.
Failed to load one or more blocks in area.=Gagal untuk memuatkan satu atau lebih blok dalam kawasan.
List mods installed on the server=Senaraikan mods yang terpasang di pelayan
No mods installed.=Tiada mods terpasang.
Cannot give an empty item.=Tidak boleh berikan item kosong.
Cannot give an unknown item.=Tidak boleh berikan item tidak diketahui.
Giving 'ignore' is not allowed.=Tidak dibenarkan untuk memberikan nod 'abai'.
@1 is not a known player.=@1 bukanlah pemain yang diketahui.
@1 partially added to inventory.=@1 telah ditambah ke inventori secara separa.
@1 could not be added to inventory.=@1 tidak boleh ditambah ke inventori.
@1 added to inventory.=@1 telah ditambah ke inventori.
@1 partially added to inventory of @2.=@1 telah ditambah secara separa ke inventori @2.
@1 could not be added to inventory of @2.=@1 tidak boleh ditambah ke inventori @2.
@1 added to inventory of @2.=@1 telah ditambah ke inventori @2.
<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]=<nama> <RentetanItem> [<jumlah> [<haus>]]
Give item to player=Berikan item kepada pemain
Name and ItemString required.=Nama dan RentetanItem diperlukan.
<ItemString> [<count> [<wear>]]=<RentetanItem> [<jumlah> [<haus>]]
Give item to yourself=Berikan item kepada diri sendiri
ItemString required.=RentetanItem diperlukan.
<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]=<NamaEntiti> [<X>,<Y>,<Z>]
Spawn entity at given (or your) position=Jelmakan entiti di kedudukan yang diberi (atau di kedudukan anda)
EntityName required.=NamaEntiti diperlukan.
Unable to spawn entity, player is nil.=Tidak mampu menjelmakan entiti, pemain itu kosong.
Cannot spawn an unknown entity.=Tidak boleh menjelmakan entiti yang tidak diketahui.
Invalid parameters (@1).=Parameter tidak sah (@1).
@1 spawned.=@1 telah dijelmakan.
@1 failed to spawn.=@1 gagal untuk dijelmakan.
Destroy item in hand=Musnahkan item dalam tangan
Unable to pulverize, no player.=Gagal untuk dimusnahkan, tiada pemain.
Unable to pulverize, no item in hand.=Gagal untuk dimusnahkan, tiada item dalam tangan.
An item was pulverized.=Suatu item telah dimusnahkan.
[<range>] [<seconds>] [<limit>]=[<jarak>] [<saat>] [<had>]
Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range @= 0, seconds @= 86400 @= 24h, limit @= 5. Set <seconds> to inf for no time limit=Periksa siapa orang terakhir yang menyentuh suatu nod atau suatu nod berhampiran dalam masa yang ditentukan dalam unit <saat>. Lalai: jarak @= 0, saat @= 86400 @= 24j, had @= 5. Tetapkan <saat> ke inf untuk tiada had masa
Rollback functions are disabled.=Fungsi gulung balik dilumpuhkan.
That limit is too high!=Had tersebut terlalu tinggi!
Checking @1 ...=Memeriksa @1 ...
Nobody has touched the specified location in @1 seconds.=Tiada siapa menyentuh tempat yang ditentukan dalam masa @1 saat yang lalu.
@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago.=@1 @2 @3 -> @4 @5 saat yang lalu.
Punch a node (range@=@1, seconds@=@2, limit@=@3).=Ketuk suatu nod (jarak@=@1, saat@=@2, had@=@3)
(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])=(<nama> [<saat>]) | (:<pelaku> [<saat>])
Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit=Membalikkan perlakuan seorang pemain. Nilai lalai untuk <saat> ialah 60. Tetapkan <saat> ke inf untuk tiada had masa
Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check.=Parameter tidak sah. Sila lihat /help rollback dan /help rollback_check.
Reverting actions of player '@1' since @2 seconds.=Membalikkan perlakuan pemain '@1' sejak @2 saat lalu.
Reverting actions of @1 since @2 seconds.=Membalikkan perlakuan @1 sejak @2 saat lalu.
(log is too long to show)=(log terlalu panjang untuk ditunjukkan)
Reverting actions succeeded.=Pembalikan perlakuan telah berjaya.
Reverting actions FAILED.=Pembalikan perlakuan telah GAGAL.
Show server status=Tunjukkan status pelayan
This command was disabled by a mod or game.=Perintah ini dilumpuhkan oleh mods atau permainan.
[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]=[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]
Show or set time of day=Tunjukkan atau tetapkan waktu dalam hari
Current time is @1:@2.=Waktu semasa ialah @1:@2.
You don't have permission to run this command (missing privilege: @1).=Anda tiada kebenaran untuk menjalankan perintah ini (tiada keistimewaan: @1).
Invalid time (must be between 0 and 24000).=Waktu tidak sah (mestilah di antara 0 dan 24000)
Time of day changed.=Waktu dalam hari telah ditukar.
Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive).=Jam tidak sah (mestilah di antara 0 dan 23).
Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive).=Minit tidak sah (mestilah di antara 0 dan 59).
Show day count since world creation=Tunjuk jumlah hari telah berlalu sejak penciptaan dunia
Current day is @1.=Hari semasa ialah hari ke-@1.
[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]=[<lengah_dalam_saat> | -1] [-r] [<mesej>]
Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)=Tutup pelayan (-1 membatalkan penutupan terlengah, -r membolehkan pemain untuk sambung semula)
Server shutting down (operator request).=Pelayan sedang ditutup (permintaan pengendali).
Ban the IP of a player or show the ban list=Haramkan IP seorang pemain atau tunjukkan senarai pengharaman
The ban list is empty.=Senarai pengharaman kosong.
Ban list: @1=Senarai pengharaman: @1
You cannot ban players in singleplayer!=Anda tidak boleh mengharamkan pemain dalam mod pemain perseorangan!
Player is not online.=Pemain tersebut tidak berada dalam talian.
Failed to ban player.=Gagal untuk mengharamkan pemain.
Banned @1.=Berjaya mengharamkan @1.
<name> | <IP_address>=<nama> | <alamat_IP>
Remove IP ban belonging to a player/IP=Buang pengharaman IP kepunyaan seorang pemain/IP tertentu
Failed to unban player/IP.=Gagal untuk membuang pengharaman pemain/IP.
Unbanned @1.=Berjaya membuang pengharaman @1.
<name> [<reason>]=<nama> [<sebab>]
Kick a player=Tendang seorang pemain
Failed to kick player @1.=Gagal untuk menendang pemain @1.
Kicked @1.=Berjaya menendang @1.
[full | quick]=[full | quick]
Clear all objects in world=Padamkan semua objek dalam dunia
Invalid usage, see /help clearobjects.=Kegunaan tidak sah, sila lihat /help clearobjects
Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)=Memadamkan semua objek. Ini mungkin ambil masa yang lama. (oleh @1)
Cleared all objects.=Semua objek telah berjaya dipadam.
<name> <message>=<nama> <mesej>
Send a direct message to a player=Menghantar mesej terus kepada seorang pemain
Invalid usage, see /help msg.=Kegunaan tidak sah, sila lihat /help msg.
The player @1 is not online.=Pemain @1 tidak berada dalam talian.
DM from @1: @2=DM daripada @1: @2
Message sent.=Mesej telah dihantar.
Get the last login time of a player or yourself=Dapatkan waktu log masuk terakhir bagi seorang pemain atau diri sendiri
@1's last login time was @2.=Waktu log masuk terakhir @1 ialah pada @2.
@1's last login time is unknown.=Waktu log masuk terakhir @1 tidak diketahui.
Clear the inventory of yourself or another player=Padamkan inventori diri sendiri atau pemain lain
You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1).=Anda tiada kebenaran untuk memadam inventori pemain lain (tiada keistimewaan: @1).
@1 cleared your inventory.=@1 telah memadam inventori anda.
Cleared @1's inventory.=Berjaya memadam inventori @1.
Player must be online to clear inventory!=Pemain mesti berada dalam talian untuk memadam inventorinya!
Players can't be killed, damage has been disabled.=Pemain tidak boleh dibunuh, keupayaan cedera telah dilumpuhkan.
Player @1 is not online.=Pemain @1 tidak berada dalam talian.
You are already dead.=Anda sudah pun mati.
@1 is already dead.=@1 sudah pun mati.
@1 has been killed.=@1 telah berjaya dibunuh.
Kill player or yourself=Bunuh pemain atau diri sendiri
@1 joined the game.=@1 telah menyertai permainan.
@1 left the game.=@1 telah meninggalkan permainan.
@1 left the game (timed out).=@1 telah meninggalkan permainan (tamat tempoh masa).
(no description)=(tiada keterangan)
Can interact with things and modify the world=Boleh berinteraksi dengan barangan dan mengubah dunia
Can speak in chat=Boleh bercakap dalam sembang
Can modify basic privileges (@1)=Boleh mengubah keistimewaan asas (@1)
Can modify privileges=Boleh mengubah keistimewaan
Can teleport self=Boleh merentas jarak diri sendiri
Can teleport other players=Boleh merentas jarak pemain lain
Can set the time of day using /time=Boleh menetapkan waktu dalam hari menggunakan /time
Can do server maintenance stuff=Boleh melakukan perkara berkaitan penyenggaraan pelayan
Can bypass node protection in the world=Boleh memintas perlindungan nod dalam dunia
Can ban and unban players=Boleh mengharamkan dan membuang pengharaman pemain
Can kick players=Boleh menendang pemain
Can use /give and /giveme=Boleh menggunakan /give dan /giveme
Can use /setpassword and /clearpassword=Boleh menggunakan /setpassword dan /clearpassword
Can use fly mode=Boleh menggunakan mod terbang
Can use fast mode=Boleh menggunakan mod pergerakan pantas
Can fly through solid nodes using noclip mode=Boleh terbang menerusi nod pepejal menggunakan mod tembus blok
Can use the rollback functionality=Boleh menggunakan keberfungsian gulung balik
Can enable wireframe=Boleh membolehkan rangka dawai
Unknown Item=Item Tidak Diketahui
Air=Udara
Ignore=Abai
You can't place 'ignore' nodes!=Anda tidak boleh meletakkan nod 'abai'!
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<tapisan>] | dump [<tapisan>] | save [<format> [<tapisan>]] | reset
Handle the profiler and profiling data=Uruskan pembukah dan data pembukahan
Statistics written to action log.=Statistik telah ditulis ke log perlakuan.
Statistics were reset.=Statistik telah ditetapkan semula.
Usage: @1=Kegunaan: @1
Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Format boleh jadi salah satu daripada txt, csv, lua, json, json_pretty (struktur boleh berubah kemudian).
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Nilai di bawah menunjukkan masa mutlak/relatif yang digunakan oleh fungsi yang dipasangkan pada setiap langkah pelayan
A total of @1 sample(s) were taken.=Sebanyak @1 sampel telah diambil secara keseluruhan.
The output is limited to '@1'.=Output dihadkan kepada '@1'.
Saving of profile failed: @1=Penyimpanan profil telah gagal: @1
Profile saved to @1=Profil telah disimpan ke @1
You died=Anda telah meninggal
Respawn=Jelma semula

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Du døde"
msgid "Respawn"
msgstr "Gjenoppstå"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Du døde
Respawn=Gjenoppstå

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Je bent gestorven"
msgid "Respawn"
msgstr "Herboren worden"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Je bent gestorven
Respawn=Herboren worden

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Du døydde"
msgid "Respawn"
msgstr "Kom opp att"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Du døydde
Respawn=Kom opp att

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: oc\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Setz mòrt·a"
msgid "Respawn"
msgstr "Tornar"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Setz mòrt·a
Respawn=Tornar

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Nie żyjesz"
msgid "Respawn"
msgstr "Wróć do gry"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Nie żyjesz
Respawn=Wróć do gry

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr ""
msgid "Respawn"
msgstr ""
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Você morreu"
msgid "Respawn"
msgstr "Renascer"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Você morreu
Respawn=Renascer

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr "Parâmetros inválidos (veja /help @1)."
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr "Muitos argumentos, tente usar apenas /help <comando>"
msgid "Available commands: @1"
msgstr "Comandos disponíveis: @1"
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr "Use '/help <cmd>' para obter mais informações, ou '/help all' para listar tudo."
msgid "Available commands:"
msgstr "Comandos disponíveis:"
msgid "Command not available: @1"
msgstr "Comando não disponível: @1"
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr "Obtenha ajuda para comandos ou liste privilégios (-t: saída no chat)"
msgid "Available privileges:"
msgstr "Privilégios disponíveis:"
msgid "Command"
msgstr "Comando"
msgid "Parameters"
msgstr "Parâmetros"
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr "Para mais informações, clique em qualquer entrada na lista."
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr "Clique duas vezes para copiar a entrada para o histórico do chat."
msgid "Command: @1 @2"
msgstr "Comando: @1 @2"
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr "Comandos disponíveis: (veja também: /help <cmd>)"
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
msgid "Privilege"
msgstr "Privilégio"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Empty command."
msgstr "Comando vazio."
msgid "Invalid command: @1"
msgstr "Comando inválido: @1"
msgid "Invalid command usage."
msgstr "Uso de comando inválido."
msgid " (@1 s)"
msgstr " (@1 s)"
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr "A execução do comando levou @1 s"
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr "Você não tem permissão para executar este comando (privilégios faltando: @1)."
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr "Incapaz de obter a posição do jogador @1."
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr "Formato de área incorreto. Esperado: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgid "<action>"
msgstr "<ação>"
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr "Mostra a ação do chat (por exemplo, '/me orders a pizza' exibe '<nome do jogador> pede uma pizza')"
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr "Mostra o nome do dono do servidor"
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr "O administrador deste servidor é @1."
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr "Não há administrador nomeado no arquivo de configuração."
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr "@1 não tem nenhum privilégio."
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr "Privilégios de @1: @2"
msgid "[<name>]"
msgstr "[<nome>]"
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr "Mostrar privilégios seus ou de outro jogador"
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr "O jogador @1 não existe."
msgid "<privilege>"
msgstr "<privilégio>"
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr "Retornar lista de todos os jogadores online com privilégio"
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr "Parâmetros inválidos (veja /help haspriv)."
msgid "Unknown privilege!"
msgstr "Privilégio desconhecido!"
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr "Nenhum jogador online tem o privilégio \"@1\"."
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr "Jogadores online com o privilégio \"@1\": @2"
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr "Seus privilégios são insuficientes."
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr "Seus privilégios são insuficientes. '@1' só permite que você conceda: @2"
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr "Privilégio desconhecido: @1"
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr "@1 concedeu-lhe privilégios: @2"
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr "<nome> (<privilégio> [, <privilégio2> [<...>]] | all)"
msgid "Give privileges to player"
msgstr "Conceder privilégios ao jogador"
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr "Parâmetros inválidos (veja /help grant)."
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr "<privilégio> [, <privilégio2> [<...>]] | all"
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr "Concede privilégios a você mesmo"
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr "Parâmetros inválidos (veja /help grantme)."
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr "Seus privilégios são insuficientes. '@1' só permite que você revogue: @2"
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr "Nota: Não é possível revogar em singleplayer: @1"
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr "Nota: Não é possível revogar do administrador: @1"
msgid "No privileges were revoked."
msgstr "Nenhum privilégio foi revogado."
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr "@1 revogou seus privilégios: @2"
msgid "Remove privileges from player"
msgstr "Remover privilégios do jogador"
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr "Parâmetros inválidos (veja /help revoke)."
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr "Revogar privilégios de si mesmo"
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr "Parâmetros inválidos (veja /help revokeme)."
msgid "<name> <password>"
msgstr "<nome> <senha>"
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr "Definir a senha do jogador (enviada sem criptografia, portanto insegura)"
msgid "Name field required."
msgstr "Campo de nome obrigatório."
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr "Sua senha foi limpa por @1."
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr "Senha do jogador \"@1\" limpa."
msgid "Your password was set by @1."
msgstr "Sua senha foi definida por @1."
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr "Senha do jogador \"@1\" definida."
msgid "<name>"
msgstr "<nome>"
msgid "Set empty password for a player"
msgstr "Definir senha vazia para um jogador"
msgid "Reload authentication data"
msgstr "Recarregar dados de autenticação"
msgid "Done."
msgstr "Pronto."
msgid "Failed."
msgstr "Erro."
msgid "Remove a player's data"
msgstr "Remover dados de um jogador"
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr "Jogador \"@1\" removido."
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr "Não existe tal jogador \"@1\" para remover."
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr "Jogador \"@1\" está conectado, não pode ser removido."
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr "Código de retorno remove_player não tratado @1."
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr "Não é possível teleportar para fora dos limites do mapa!"
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr "Não é possível obter jogador com o nome @1."
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr "Não é possível teleportar, @1 está anexado a um objeto!"
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr "Teleportando @1 para @2."
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr "Não tem como se teletransportar para você mesmo."
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr "Não é possível teletransportar com o nome @1."
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr "Não é possível obter jogador alvo com o nome @1."
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr "Teleportando @1 para @2 em @3."
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr "<X>,<Y>,<Z> | <para_nome> | <nome> <X>,<Y>,<Z> | <nome> <para_nome>"
msgid "Teleport to position or player"
msgstr "Teleportar para posição ou um jogador"
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr "Você não tem permissão para teleportar outros jogadores (privilégio faltando: @1)."
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr "([-n] <nome> <valor>) | <nome>"
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr "Definir ou ler configuração do servidor"
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr "Falha. Não é possível modificar configurações seguras. Edite o arquivo de configurações manualmente."
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr "Falhou. Use '/set -n <nome> <valor>' para criar uma nova configuração."
msgid "@1 = @2"
msgstr "@1 = @2"
msgid "<not set>"
msgstr "<não definido>"
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr "Parâmetros inválidos (veja /help set)."
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr "Finalizada a emergência de @1 blocos em @2ms."
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr "atualização de emergeblocks: @1/@2 blocos emergidos (@3%)"
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr "(aqui [<raio>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Carregar (ou, se inexistente, gerar) blocos de mapa contidos na área pos1 a pos2 (<pos1> e <pos2> devem estar entre parênteses)"
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr "Iniciada o surgimento de áreas que vão de @1 a @2."
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Excluir blocos de mapa contidos na área pos1 a pos2 (<pos1> e <pos2> devem estar entre parênteses)"
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr "Área limpa com sucesso variando de @1 a @2."
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr "Falha ao limpar um ou mais blocos na área."
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Redefine a iluminação na área entre pos1 e pos2 (<pos1> e <pos2> devem estar entre parênteses)"
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr "Iluminação redefinida com sucesso na área variando de @1 a @2."
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr "Falha ao carregar um ou mais blocos na área."
msgid "List mods installed on the server"
msgstr "Listar mods instalados no servidor"
msgid "No mods installed."
msgstr "Sem mods instalados."
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr "Não é possível dar um item vazio."
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr "Não é possível dar um item desconhecido."
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr "Não é permitido dar 'ignore'."
msgid "@1 is not a known player."
msgstr "@1 não é um jogador conhecido."
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr "@1 parcialmente adicionado ao inventário."
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr "@1 não pôde ser adicionado ao inventário."
msgid "@1 added to inventory."
msgstr "@1 adicionado ao inventário."
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr "@1 parcialmente adicionado ao inventário de @2."
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr "@1 não pôde ser adicionado ao inventário de @2."
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr "@1 adicionado ao inventário de @2."
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<nome> <ItemString> [<quantidade> [<desgaste>]]"
msgid "Give item to player"
msgstr "Dar item ao jogador"
msgid "Name and ItemString required."
msgstr "Nome e ItemString são obrigatórios."
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<ItemString> [<quantidade> [<desgaste>]]"
msgid "Give item to yourself"
msgstr "Dar item a si mesmo"
msgid "ItemString required."
msgstr "ItemString é obrigatório."
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr "<NomeDaEntidade> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr "Gerar entidade na posição fornecida (ou na sua)"
msgid "EntityName required."
msgstr "NomeDaEntidade é obrigatório."
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr "Não é possível gerar a entidade, jogador é nulo."
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr "Não é possível gerar uma entidade desconhecida."
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr "Parâmetros inválidos (@1)."
msgid "@1 spawned."
msgstr "@1 gerado."
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr "Falha ao gerar @1."
msgid "Destroy item in hand"
msgstr "Destruir item na mão"
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr "Incapaz de pulverizar, sem jogador."
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr "Incapaz de pulverizar, sem item na mão."
msgid "An item was pulverized."
msgstr "Um item foi pulverizado."
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr "[<alcance>] [<segundos>] [<limite>]"
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Verificar quem tocou pela última vez um nó ou um nó próximo dentro do tempo especificado por <segundos>. Padrão: alcance = 0, segundos = 86400 = 24h, limite = 5. Defina <segundos> como inf para sem limite de tempo"
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr "Funções de rollback estão desativadas."
msgid "That limit is too high!"
msgstr "Esse limite é muito alto!"
msgid "Checking @1 ..."
msgstr "Verificando @1 ..."
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr "Ninguém tocou a localização especificada em @1 segundos."
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr "@1 @2 @3 -> @4 @5 segundos atrás."
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr "Golpeie um nó (alcance=@1, segundos=@2, limite=@3)."
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr "(<nome> [<segundos>]) | (:<ator> [<segundos>])"
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Reverter ações de um jogador. O padrão para <segundos> é 60. Defina <segundos> como inf para sem limite de tempo"
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr "Parâmetros inválidos. Veja /help rollback e /help rollback_check."
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr "Revertendo ações do jogador '@1' desde @2 segundos."
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr "Revertendo ações de @1 desde @2 segundos."
msgid "(log is too long to show)"
msgstr "O log é muito longo para mostrar"
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr "Ações revertidas com sucesso."
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr "Reversão de ações FALHOU."
msgid "Show server status"
msgstr "Mostrar status do servidor"
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr "Este comando foi desativado por um mod ou jogo."
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgid "Show or set time of day"
msgstr "Mostrar ou definir hora do dia"
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr "A hora atual é @1:@2."
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr "Você não tem permissão para executar este comando (privilégio faltando: @1)."
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr "Hora inválida (deve estar entre 0 e 24000)."
msgid "Time of day changed."
msgstr "Hora do dia alterada."
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr "Hora inválida (deve estar entre 0 e 23 inclusivo)."
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr "Minuto inválido (deve estar entre 0 e 59 inclusivo)."
msgid "Show day count since world creation"
msgstr "Mostrar contagem de dias desde a criação do mundo"
msgid "Current day is @1."
msgstr "O dia atual é @1."
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr "[<atraso_em_segundos> | -1] [-r] [<mensagem>]"
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr "Desligar servidor (-1 cancela o desligamento adiado, -r permite que os jogadores se reconectem)"
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr "Servidor desligando (solicitação do operador)."
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr "Banir o IP de um jogador ou mostrar a lista de banimentos"
msgid "The ban list is empty."
msgstr "A lista de banimentos está vazia."
msgid "Ban list: @1"
msgstr "Lista de banimentos: @1"
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr "Você não pode banir jogadores em singleplayer!"
msgid "Player is not online."
msgstr "Jogador não está online."
msgid "Failed to ban player."
msgstr "Falha ao banir jogador."
msgid "Banned @1."
msgstr "Banido @1."
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr "<nome> | <endereço_IP>"
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr "Remover banimento de IP pertencente a um jogador/IP"
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr "Falha ao desbanir jogador/IP."
msgid "Unbanned @1."
msgstr "Desbanido @1."
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr "<nome> [<motivo>]"
msgid "Kick a player"
msgstr "Expulsar um jogador"
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr "Falha ao expulsar jogador @1."
msgid "Kicked @1."
msgstr "Expulso @1."
msgid "[full | quick]"
msgstr "[full | quick]"
msgid "Clear all objects in world"
msgstr "Limpar todos os objetos no mundo"
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr "Uso inválido, veja /help clearobjects."
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr "Limpeza de todos os objetos. Isso pode levar muito tempo. Você pode experimentar um tempo limite. (por @1)"
msgid "Cleared all objects."
msgstr "Todos os objetos foram limpos."
msgid "<name> <message>"
msgstr "<nome> <mensagem>"
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr "Enviar uma mensagem direta a um jogador"
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr "Uso inválido, veja /help msg."
msgid "The player @1 is not online."
msgstr "O jogador @1 não está online."
msgid "DM from @1: @2"
msgstr "DM de @1: @2"
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr "Pegue o último horário de login de um jogador ou de você mesmo"
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr "O último login de @1 foi às @2."
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr "O último login de @1 é desconhecido."
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr "Limpar o inventário de você mesmo ou de outro jogador"
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr "Você não tem permissão para limpar o inventário de outro jogador (privilégio faltando: @1)."
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr "@1 limpou seu inventário."
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr "Inventário de @1 limpo."
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr "O jogador deve estar online para limpar o inventário!"
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr "Jogadores não podem ser mortos, o dano foi desativado."
msgid "Player @1 is not online."
msgstr "Jogador @1 não está online."
msgid "You are already dead."
msgstr "Você já está morto."
msgid "@1 is already dead."
msgstr "@1 já está morto."
msgid "@1 has been killed."
msgstr "@1 foi morto."
msgid "Kill player or yourself"
msgstr "Matar jogador ou a si mesmo"
msgid "You died"
msgstr "Você morreu"
msgid "Respawn"
msgstr "Reviver"
msgid "@1 joined the game."
msgstr "@1 entrou no jogo."
msgid "@1 left the game."
msgstr "@1 saiu do jogo."
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr "@1 saiu do jogo (tempo esgotado)"
msgid "(no description)"
msgstr "(sem descrição)"
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr "Pode interagir com as coisas e modificar o mundo"
msgid "Can speak in chat"
msgstr "Pode falar no chat"
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr "Pode modificar privilégios básicos (@1)"
msgid "Can modify privileges"
msgstr "Pode modificar privilégios"
msgid "Can teleport self"
msgstr "Pode se teletransportar"
msgid "Can teleport other players"
msgstr "Pode teletransportar outros jogadores"
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr "Pode definir a hora do dia usando /time"
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr "Pode realizar tarefas de manutenção do servidor"
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr "Pode ignorar a proteção de nós no mundo"
msgid "Can ban and unban players"
msgstr "Pode banir e desbanir jogadores"
msgid "Can kick players"
msgstr "Pode chutar jogadores"
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr "Pode usar /give e /giveme"
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr "Pode usar /setpassword e /clearpassword"
msgid "Can use fly mode"
msgstr "Pode usar o modo voar"
msgid "Can use fast mode"
msgstr "Pode usar o modo rápido"
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr "Pode voar através de nós sólidos usando o modo noclip"
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr "Pode usar a funcionalidade de reversão"
msgid "Can enable wireframe"
msgstr "Pode ativar wireframe"
msgid "Unknown Item"
msgstr "Item desconhecido"
msgid "Air"
msgstr "Ar"
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr "Você não pode colocar nós 'ignorar'!"
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr "print [<filtro>] | dump [<filtro>] | save [<formato> [<filtro>]] | reset"
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr "Lidar com o criador de perfil e os dados de criação de perfil"
msgid "Statistics written to action log."
msgstr "Estatísticas salvas no log de ações."
msgid "Statistics were reset."
msgstr "As estatísticas foram redefinidas."
msgid "Usage: @1"
msgstr "Uso: @1"
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr "O formato pode ser txt, csv, lua, json, json_pretty (as estruturas podem estar sujeitas a alterações)."
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr "Os valores abaixo mostram os tempos absolutos/relativos gastos por etapa do servidor pela função instrumentada."
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr "Um total de @1 amostra(s) foi coletada."
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr "A saída é limitada a '@1'."
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr "Falha ao salvar o perfil: @1"
msgid "Profile saved to @1"
msgstr "Perfil salvo em @1"

View file

@ -1,248 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
Invalid parameters (see /help @1).=Parâmetros inválidos (veja /help @1).
Too many arguments, try using just /help <command>=Muitos argumentos, tente usar apenas /help <comando>
Available commands: @1=Comandos disponíveis: @1
Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything.=Use '/help <cmd>' para obter mais informações, ou '/help all' para listar tudo.
Available commands:=Comandos disponíveis:
Command not available: @1=Comando não disponível: @1
[all | privs | <cmd>] [-t]=[all | privs | <cmd>] [-t]
Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Obtenha ajuda para comandos ou liste privilégios (-t: saída no chat)
Available privileges:=Privilégios disponíveis:
Command=Comando
Parameters=Parâmetros
For more information, click on any entry in the list.=Para mais informações, clique em qualquer entrada na lista.
Double-click to copy the entry to the chat history.=Clique duas vezes para copiar a entrada para o histórico do chat.
Command: @1 @2=Comando: @1 @2
Available commands: (see also: /help <cmd>)=Comandos disponíveis: (veja também: /help <cmd>)
Close=Fechar
Privilege=Privilégio
Description=Descrição
Empty command.=Comando vazio.
Invalid command: @1=Comando inválido: @1
Invalid command usage.=Uso de comando inválido.
(@1 s)= (@1 s)
Command execution took @1 s=A execução do comando levou @1 s
You don't have permission to run this command (missing privileges: @1).=Você não tem permissão para executar este comando (privilégios faltando: @1).
Unable to get position of player @1.=Incapaz de obter a posição do jogador @1.
Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)=Formato de área incorreto. Esperado: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)
<action>=<ação>
Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')=Mostra a ação do chat (por exemplo, '/me orders a pizza' exibe '<nome do jogador> pede uma pizza')
Show the name of the server owner=Mostra o nome do dono do servidor
The administrator of this server is @1.=O administrador deste servidor é @1.
There's no administrator named in the config file.=Não há administrador nomeado no arquivo de configuração.
@1 does not have any privileges.=@1 não tem nenhum privilégio.
Privileges of @1: @2=Privilégios de @1: @2
[<name>]=[<nome>]
Show privileges of yourself or another player=Mostrar privilégios seus ou de outro jogador
Player @1 does not exist.=O jogador @1 não existe.
<privilege>=<privilégio>
Return list of all online players with privilege=Retornar lista de todos os jogadores online com privilégio
Invalid parameters (see /help haspriv).=Parâmetros inválidos (veja /help haspriv).
Unknown privilege!=Privilégio desconhecido!
No online player has the "@1" privilege.=Nenhum jogador online tem o privilégio "@1".
Players online with the "@1" privilege: @2=Jogadores online com o privilégio "@1": @2
Your privileges are insufficient.=Seus privilégios são insuficientes.
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2=Seus privilégios são insuficientes. '@1' só permite que você conceda: @2
Unknown privilege: @1=Privilégio desconhecido: @1
@1 granted you privileges: @2=@1 concedeu-lhe privilégios: @2
<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)=<nome> (<privilégio> [, <privilégio2> [<...>]] | all)
Give privileges to player=Conceder privilégios ao jogador
Invalid parameters (see /help grant).=Parâmetros inválidos (veja /help grant).
<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all=<privilégio> [, <privilégio2> [<...>]] | all
Grant privileges to yourself=Concede privilégios a você mesmo
Invalid parameters (see /help grantme).=Parâmetros inválidos (veja /help grantme).
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2=Seus privilégios são insuficientes. '@1' só permite que você revogue: @2
Note: Cannot revoke in singleplayer: @1=Nota: Não é possível revogar em singleplayer: @1
Note: Cannot revoke from admin: @1=Nota: Não é possível revogar do administrador: @1
No privileges were revoked.=Nenhum privilégio foi revogado.
@1 revoked privileges from you: @2=@1 revogou seus privilégios: @2
Remove privileges from player=Remover privilégios do jogador
Invalid parameters (see /help revoke).=Parâmetros inválidos (veja /help revoke).
Revoke privileges from yourself=Revogar privilégios de si mesmo
Invalid parameters (see /help revokeme).=Parâmetros inválidos (veja /help revokeme).
<name> <password>=<nome> <senha>
Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)=Definir a senha do jogador (enviada sem criptografia, portanto insegura)
Name field required.=Campo de nome obrigatório.
Your password was cleared by @1.=Sua senha foi limpa por @1.
Password of player "@1" cleared.=Senha do jogador "@1" limpa.
Your password was set by @1.=Sua senha foi definida por @1.
Password of player "@1" set.=Senha do jogador "@1" definida.
<name>=<nome>
Set empty password for a player=Definir senha vazia para um jogador
Reload authentication data=Recarregar dados de autenticação
Done.=Pronto.
Failed.=Erro.
Remove a player's data=Remover dados de um jogador
Player "@1" removed.=Jogador "@1" removido.
No such player "@1" to remove.=Não existe tal jogador "@1" para remover.
Player "@1" is connected, cannot remove.=Jogador "@1" está conectado, não pode ser removido.
Unhandled remove_player return code @1.=Código de retorno remove_player não tratado @1.
Cannot teleport out of map bounds!=Não é possível teleportar para fora dos limites do mapa!
Cannot get player with name @1.=Não é possível obter jogador com o nome @1.
Cannot teleport, @1 is attached to an object!=Não é possível teleportar, @1 está anexado a um objeto!
Teleporting @1 to @2.=Teleportando @1 para @2.
One does not teleport to oneself.=Não tem como se teletransportar para você mesmo.
Cannot get teleportee with name @1.=Não é possível teletransportar com o nome @1.
Cannot get target player with name @1.=Não é possível obter jogador alvo com o nome @1.
Teleporting @1 to @2 at @3.=Teleportando @1 para @2 em @3.
<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>=<X>,<Y>,<Z> | <para_nome> | <nome> <X>,<Y>,<Z> | <nome> <para_nome>
Teleport to position or player=Teleportar para posição ou um jogador
You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1).=Você não tem permissão para teleportar outros jogadores (privilégio faltando: @1).
([-n] <name> <value>) | <name>=([-n] <nome> <valor>) | <nome>
Set or read server configuration setting=Definir ou ler configuração do servidor
Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually.=Falha. Não é possível modificar configurações seguras. Edite o arquivo de configurações manualmente.
Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting.=Falhou. Use '/set -n <nome> <valor>' para criar uma nova configuração.
@1 @= @2=@1 @= @2
<not set>=<não definido>
Invalid parameters (see /help set).=Parâmetros inválidos (veja /help set).
Finished emerging @1 blocks in @2ms.=Finalizada a emergência de @1 blocos em @2ms.
emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)=atualização de emergeblocks: @1/@2 blocos emergidos (@3%)
(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)=(aqui [<raio>]) | (<pos1> <pos2>)
Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Carregar (ou, se inexistente, gerar) blocos de mapa contidos na área pos1 a pos2 (<pos1> e <pos2> devem estar entre parênteses)
Started emerge of area ranging from @1 to @2.=Iniciada o surgimento de áreas que vão de @1 a @2.
Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Excluir blocos de mapa contidos na área pos1 a pos2 (<pos1> e <pos2> devem estar entre parênteses)
Successfully cleared area ranging from @1 to @2.=Área limpa com sucesso variando de @1 a @2.
Failed to clear one or more blocks in area.=Falha ao limpar um ou mais blocos na área.
Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Redefine a iluminação na área entre pos1 e pos2 (<pos1> e <pos2> devem estar entre parênteses)
Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2.=Iluminação redefinida com sucesso na área variando de @1 a @2.
Failed to load one or more blocks in area.=Falha ao carregar um ou mais blocos na área.
List mods installed on the server=Listar mods instalados no servidor
No mods installed.=Sem mods instalados.
Cannot give an empty item.=Não é possível dar um item vazio.
Cannot give an unknown item.=Não é possível dar um item desconhecido.
Giving 'ignore' is not allowed.=Não é permitido dar 'ignore'.
@1 is not a known player.=@1 não é um jogador conhecido.
@1 partially added to inventory.=@1 parcialmente adicionado ao inventário.
@1 could not be added to inventory.=@1 não pôde ser adicionado ao inventário.
@1 added to inventory.=@1 adicionado ao inventário.
@1 partially added to inventory of @2.=@1 parcialmente adicionado ao inventário de @2.
@1 could not be added to inventory of @2.=@1 não pôde ser adicionado ao inventário de @2.
@1 added to inventory of @2.=@1 adicionado ao inventário de @2.
<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]=<nome> <ItemString> [<quantidade> [<desgaste>]]
Give item to player=Dar item ao jogador
Name and ItemString required.=Nome e ItemString são obrigatórios.
<ItemString> [<count> [<wear>]]=<ItemString> [<quantidade> [<desgaste>]]
Give item to yourself=Dar item a si mesmo
ItemString required.=ItemString é obrigatório.
<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]=<NomeDaEntidade> [<X>,<Y>,<Z>]
Spawn entity at given (or your) position=Gerar entidade na posição fornecida (ou na sua)
EntityName required.=NomeDaEntidade é obrigatório.
Unable to spawn entity, player is nil.=Não é possível gerar a entidade, jogador é nulo.
Cannot spawn an unknown entity.=Não é possível gerar uma entidade desconhecida.
Invalid parameters (@1).=Parâmetros inválidos (@1).
@1 spawned.=@1 gerado.
@1 failed to spawn.=Falha ao gerar @1.
Destroy item in hand=Destruir item na mão
Unable to pulverize, no player.=Incapaz de pulverizar, sem jogador.
Unable to pulverize, no item in hand.=Incapaz de pulverizar, sem item na mão.
An item was pulverized.=Um item foi pulverizado.
[<range>] [<seconds>] [<limit>]=[<alcance>] [<segundos>] [<limite>]
Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range @= 0, seconds @= 86400 @= 24h, limit @= 5. Set <seconds> to inf for no time limit=Verificar quem tocou pela última vez um nó ou um nó próximo dentro do tempo especificado por <segundos>. Padrão: alcance @= 0, segundos @= 86400 @= 24h, limite @= 5. Defina <segundos> como inf para sem limite de tempo
Rollback functions are disabled.=Funções de rollback estão desativadas.
That limit is too high!=Esse limite é muito alto!
Checking @1 ...=Verificando @1 ...
Nobody has touched the specified location in @1 seconds.=Ninguém tocou a localização especificada em @1 segundos.
@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago.=@1 @2 @3 -> @4 @5 segundos atrás.
Punch a node (range@=@1, seconds@=@2, limit@=@3).=Golpeie um nó (alcance@=@1, segundos@=@2, limite@=@3).
(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])=(<nome> [<segundos>]) | (:<ator> [<segundos>])
Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit=Reverter ações de um jogador. O padrão para <segundos> é 60. Defina <segundos> como inf para sem limite de tempo
Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check.=Parâmetros inválidos. Veja /help rollback e /help rollback_check.
Reverting actions of player '@1' since @2 seconds.=Revertendo ações do jogador '@1' desde @2 segundos.
Reverting actions of @1 since @2 seconds.=Revertendo ações de @1 desde @2 segundos.
(log is too long to show)=O log é muito longo para mostrar
Reverting actions succeeded.=Ações revertidas com sucesso.
Reverting actions FAILED.=Reversão de ações FALHOU.
Show server status=Mostrar status do servidor
This command was disabled by a mod or game.=Este comando foi desativado por um mod ou jogo.
[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]=[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]
Show or set time of day=Mostrar ou definir hora do dia
Current time is @1:@2.=A hora atual é @1:@2.
You don't have permission to run this command (missing privilege: @1).=Você não tem permissão para executar este comando (privilégio faltando: @1).
Invalid time (must be between 0 and 24000).=Hora inválida (deve estar entre 0 e 24000).
Time of day changed.=Hora do dia alterada.
Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive).=Hora inválida (deve estar entre 0 e 23 inclusivo).
Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive).=Minuto inválido (deve estar entre 0 e 59 inclusivo).
Show day count since world creation=Mostrar contagem de dias desde a criação do mundo
Current day is @1.=O dia atual é @1.
[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]=[<atraso_em_segundos> | -1] [-r] [<mensagem>]
Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)=Desligar servidor (-1 cancela o desligamento adiado, -r permite que os jogadores se reconectem)
Server shutting down (operator request).=Servidor desligando (solicitação do operador).
Ban the IP of a player or show the ban list=Banir o IP de um jogador ou mostrar a lista de banimentos
The ban list is empty.=A lista de banimentos está vazia.
Ban list: @1=Lista de banimentos: @1
You cannot ban players in singleplayer!=Você não pode banir jogadores em singleplayer!
Player is not online.=Jogador não está online.
Failed to ban player.=Falha ao banir jogador.
Banned @1.=Banido @1.
<name> | <IP_address>=<nome> | <endereço_IP>
Remove IP ban belonging to a player/IP=Remover banimento de IP pertencente a um jogador/IP
Failed to unban player/IP.=Falha ao desbanir jogador/IP.
Unbanned @1.=Desbanido @1.
<name> [<reason>]=<nome> [<motivo>]
Kick a player=Expulsar um jogador
Failed to kick player @1.=Falha ao expulsar jogador @1.
Kicked @1.=Expulso @1.
[full | quick]=[full | quick]
Clear all objects in world=Limpar todos os objetos no mundo
Invalid usage, see /help clearobjects.=Uso inválido, veja /help clearobjects.
Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)=Limpeza de todos os objetos. Isso pode levar muito tempo. Você pode experimentar um tempo limite. (por @1)
Cleared all objects.=Todos os objetos foram limpos.
<name> <message>=<nome> <mensagem>
Send a direct message to a player=Enviar uma mensagem direta a um jogador
Invalid usage, see /help msg.=Uso inválido, veja /help msg.
The player @1 is not online.=O jogador @1 não está online.
DM from @1: @2=DM de @1: @2
Message sent.=Mensagem enviada.
Get the last login time of a player or yourself=Pegue o último horário de login de um jogador ou de você mesmo
@1's last login time was @2.=O último login de @1 foi às @2.
@1's last login time is unknown.=O último login de @1 é desconhecido.
Clear the inventory of yourself or another player=Limpar o inventário de você mesmo ou de outro jogador
You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1).=Você não tem permissão para limpar o inventário de outro jogador (privilégio faltando: @1).
@1 cleared your inventory.=@1 limpou seu inventário.
Cleared @1's inventory.=Inventário de @1 limpo.
Player must be online to clear inventory!=O jogador deve estar online para limpar o inventário!
Players can't be killed, damage has been disabled.=Jogadores não podem ser mortos, o dano foi desativado.
Player @1 is not online.=Jogador @1 não está online.
You are already dead.=Você já está morto.
@1 is already dead.=@1 já está morto.
@1 has been killed.=@1 foi morto.
Kill player or yourself=Matar jogador ou a si mesmo
@1 joined the game.=@1 entrou no jogo.
@1 left the game.=@1 saiu do jogo.
@1 left the game (timed out).=@1 saiu do jogo (tempo esgotado)
(no description)=(sem descrição)
Can interact with things and modify the world=Pode interagir com as coisas e modificar o mundo
Can speak in chat=Pode falar no chat
Can modify basic privileges (@1)=Pode modificar privilégios básicos (@1)
Can modify privileges=Pode modificar privilégios
Can teleport self=Pode se teletransportar
Can teleport other players=Pode teletransportar outros jogadores
Can set the time of day using /time=Pode definir a hora do dia usando /time
Can do server maintenance stuff=Pode realizar tarefas de manutenção do servidor
Can bypass node protection in the world=Pode ignorar a proteção de nós no mundo
Can ban and unban players=Pode banir e desbanir jogadores
Can kick players=Pode chutar jogadores
Can use /give and /giveme=Pode usar /give e /giveme
Can use /setpassword and /clearpassword=Pode usar /setpassword e /clearpassword
Can use fly mode=Pode usar o modo voar
Can use fast mode=Pode usar o modo rápido
Can fly through solid nodes using noclip mode=Pode voar através de nós sólidos usando o modo noclip
Can use the rollback functionality=Pode usar a funcionalidade de reversão
Can enable wireframe=Pode ativar wireframe
Unknown Item=Item desconhecido
Air=Ar
Ignore=Ignorar
You can't place 'ignore' nodes!=Você não pode colocar nós 'ignorar'!
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<filtro>] | dump [<filtro>] | save [<formato> [<filtro>]] | reset
Handle the profiler and profiling data=Lidar com o criador de perfil e os dados de criação de perfil
Statistics written to action log.=Estatísticas salvas no log de ações.
Statistics were reset.=As estatísticas foram redefinidas.
Usage: @1=Uso: @1
Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=O formato pode ser txt, csv, lua, json, json_pretty (as estruturas podem estar sujeitas a alterações).
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Os valores abaixo mostram os tempos absolutos/relativos gastos por etapa do servidor pela função instrumentada.
A total of @1 sample(s) were taken.=Um total de @1 amostra(s) foi coletada.
The output is limited to '@1'.=A saída é limitada a '@1'.
Saving of profile failed: @1=Falha ao salvar o perfil: @1
Profile saved to @1=Perfil salvo em @1
You died=Você morreu
Respawn=Reviver

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Ai murit"
msgid "Respawn"
msgstr "Reînviere"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Ai murit
Respawn=Reînviere

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr "Недопустимые параметры (см. /help @1)."
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr "Слишком много аргументов, попробуйте использовать просто /help <команда>"
msgid "Available commands: @1"
msgstr "Доступные команды: @1"
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr "Используйте '/help <команда>', чтобы получить дополнительную информацию, или '/help all', чтобы перечислить все."
msgid "Available commands:"
msgstr "Доступные команды:"
msgid "Command not available: @1"
msgstr "Команда недоступна: @1"
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr "[all | privs | <команда>] [-t]"
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr "Получить справку по командам или списку привилегий (-t: вывод в чате)"
msgid "Available privileges:"
msgstr "Доступные привилегии:"
msgid "Command"
msgstr "Команда"
msgid "Parameters"
msgstr "Параметры"
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr "Для получения дополнительной информации нажмите на любую запись в списке."
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr "Дважды щелкните, чтобы скопировать запись в историю чата."
msgid "Command: @1 @2"
msgstr "Команда: @1 @2"
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr "Доступные команды: (смотрите также: /help <команда>)"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Privilege"
msgstr "Привилегия"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Empty command."
msgstr "Пустая команда."
msgid "Invalid command: @1"
msgstr "Недопустимая команда: @1"
msgid "Invalid command usage."
msgstr "Недопустимое использование команды."
msgid " (@1 s)"
msgstr " (@1 с)"
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr "Выполнение команды заняло @1 с"
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr "У вас нет разрешения на запуск этой команды (отсутствуют привилегии: @1)."
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr "Не удалось получить позицию игрока @1."
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr "Неправильный формат области. Ожидаемое: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgid "<action>"
msgstr "<действие>"
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr "Показать действие в чате (например, '/me заказывает пиццу' отображает '<имя игрока> заказывает пиццу')"
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr "Показать имя владельца сервера"
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr "Администратором этого сервера является @1."
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr "В конфигурационном файле нет имени администратора."
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr "@1 не имеет никаких привилегий."
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr "Привилегии @1: @2"
msgid "[<name>]"
msgstr "[<имя>]"
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr "Показать ваши привилегии или привилегии другого игрока"
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr "Игрок @1 не существует."
msgid "<privilege>"
msgstr "<привилегия>"
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr "Возвращает список всех онлайн-игроков, имеющих указанную привилегию"
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr "Недопустимые параметры (см. /help haspriv)."
msgid "Unknown privilege!"
msgstr "Неизвестная привилегия!"
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr "Ни один онлайн-игрок не имеет привилегии \"@1\"."
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr "Игроки онлайн с привилегией \"@1\": @2"
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr "Ваших привилегий недостаточно."
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr "Ваших привилегий недостаточно. '@1' позволяет вам предоставлять только: @2"
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr "Неизвестная привилегия: @1"
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr "@1 предоставил(а) вам привилегии: @2"
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr "<имя> (<привилегия> [, <привилегия2> [<...>]] | all)"
msgid "Give privileges to player"
msgstr "Предоставить привилегии игроку"
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr "Недопустимые параметры (см. /help grant)."
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr "<привилегия> [, <привилегия2> [<...>]] | all"
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr "Предоставить привилегии себе"
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr "Недопустимые параметры (см. /help grantme)."
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr "Ваших привилегий недостаточно. '@1' позволяет вам отозвать только: @2"
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr "Примечание: Невозможно отозвать в одиночной игре: @1"
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr "Примечание: Невозможно отозвать у администратора: @1"
msgid "No privileges were revoked."
msgstr "Никакие привилегии не были отозваны."
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr "@1 отозвал у вас привилегии: @2"
msgid "Remove privileges from player"
msgstr "Отозвать привилегии у игрока"
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr "Недопустимые параметры (см. /help revoke)."
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr "Отозвать привилегии у себя"
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr "Недопустимые параметры (см. /help revokeme)."
msgid "<name> <password>"
msgstr "<имя> <пароль>"
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr "Установить пароль игрока (отправка в незашифрованном виде, следовательно, небезопасно)"
msgid "Name field required."
msgstr "Обязательное поле \"Имя\"."
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr "@1 сбросил ваш пароль."
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr "Пароль игрока \"@1\" сброшен."
msgid "Your password was set by @1."
msgstr "@1 установил вам пароль."
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr "Установлен пароль игрока \"@1\"."
msgid "<name>"
msgstr "<имя>"
msgid "Set empty password for a player"
msgstr "Установить пустой пароль для игрока"
msgid "Reload authentication data"
msgstr "Перезагрузить аутентификационные данные"
msgid "Done."
msgstr "Готово."
msgid "Failed."
msgstr "Не удалось."
msgid "Remove a player's data"
msgstr "Удалить данные игрока"
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr "Игрок \"@1\" удален."
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr "Нет такого игрока \"@1\", которого можно было бы удалить."
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr "Игрок \"@1\" сейчас в игре, удалить его невозможно."
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr "Необработанный код возврата remove_player @1."
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr "Невозможно телепортироваться за пределы карты!"
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr "Не удается получить игрока с именем @1."
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr "Невозможно телепортироваться, @1 привязан к объекту!"
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr "Телепортация @1 в @2."
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr "Игрок не может телепортироваться к самому себе."
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr "Не удается найти телепортирующегося с именем @1."
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr "Не удается найти целевого игрока с именем @1."
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr "Телепортация @1 к @2 в @3."
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr "<X>,<Y>,<Z> | <имя_к_кому> | <имя> <X>,<Y>,<Z> | <имя> <имя_к_кому>"
msgid "Teleport to position or player"
msgstr "Телепортироваться на позицию или к игроку"
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr "У вас нет разрешения на телепортацию других игроков (отсутствует привилегия: @1)."
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr "([-n] <имя> <значение>) | <имя>"
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr "Установить или прочитать настройки конфигурации сервера"
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr "Ошибка. Не удается изменить настройки безопасности. Отредактируйте файл настроек вручную."
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr "Ошибка. Используйте '/set -n <имя> <значение>', чтобы создать новую настройку."
msgid "@1 = @2"
msgstr "@1 = @2"
msgid "<not set>"
msgstr "<не задано>"
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr "Недопустимые параметры (см. /help set)."
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr "Загрузка/генерация @1 map-блоков завершена за @2мс."
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr "обновление emergeblocks: загружено/сгенерировано: @1 из @2 блоков (@3%)"
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr "(here [<радиус>]) | (<позиция1> <позиция2>)"
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Загрузить (или сгенерировать, если не существуют) map-блоки, содержащиеся в области с позиции1 по позицию2 (<позиция1> и <позиция2> должны быть в круглых скобках)"
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr "Загрузка/генерация области в диапазоне от @1 до @2 начата."
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Удалить map-блоки, содержащиеся в области с позиции1 по позицию2 (<позиция1> и <позиция2> должны быть заключены в круглые скобки)"
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr "Успешно очищена область в диапазоне от @1 до @2."
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr "Не удалось очистить один или несколько блоков в области."
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr "Сбрасывает освещение в области с позиции1 по позицию2 (<позиция1> и <позиция2> должны быть заключены в круглые скобки)"
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr "Успешно сброшено освещение в диапазоне от @1 до @2."
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr "Не удалось загрузить один или несколько блоков в области."
msgid "List mods installed on the server"
msgstr "Список модов, установленных на сервере"
msgid "No mods installed."
msgstr "Моды не установлены."
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr "Вы должны указать предмет."
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr "Неизвестный предмет."
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr "Выдача 'ignore' не допускается."
msgid "@1 is not a known player."
msgstr "Неизвестный игрок: @1."
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr "@1 частично добавлен в инвентарь."
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr "@1 не удалось добавить в инвентарь."
msgid "@1 added to inventory."
msgstr "@1 добавлено в инвентарь."
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr "@1 частично добавлен в инвентарь @2."
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr "@1 не удалось добавить в инвентарь @2."
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr "@1 добавлен в инвентарь @2."
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<имя> <ItemString> [<количество> [<износ>]]"
msgid "Give item to player"
msgstr "Добавить предмет в инвентарь игрока"
msgid "Name and ItemString required."
msgstr "Требуется <имя> игрока и название предмета <ItemString>."
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr "<ItemString> [<количество> [<износ>]]"
msgid "Give item to yourself"
msgstr "Добавить предмет в свой инвентарь"
msgid "ItemString required."
msgstr "Требуется название предмета <ItemString>."
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr "Спаун сущности (моб/стрела/...) в заданной (или вашей) позиции"
msgid "EntityName required."
msgstr "Требуется имя сущности <EntityName>."
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr "Не удается создать сущность, игрок не найден."
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr "Не удается создать неизвестную сущность."
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr "Недопустимые параметры (@1)."
msgid "@1 spawned."
msgstr "Сущность @1 создана."
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr "Сущность @1 не удалось создать."
msgid "Destroy item in hand"
msgstr "Уничтожить предмет, который у вас в руках"
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr "Невозможно уничтожить предмет, нет игрока."
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr "Невозможно уничтожить предмет, в руках нет предмета."
msgid "An item was pulverized."
msgstr "Предмет был уничтожен."
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr "[<диапазон>] [<секунды>] [<ограничение>]"
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Проверить кто в последний раз прикасался к ноде или нодам рядом в течение времени, указанного в <секундах>. По умолчанию: диапазон = 0, секунды = 86400 = 24 часа, ограничение = 5. Установите <секунды> в значение inf для отключения ограничения по времени"
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr "Функции отката отключены."
msgid "That limit is too high!"
msgstr "Это <ограничение> слишком велико!"
msgid "Checking @1 ..."
msgstr "Проверка @1 ..."
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr "Никто не прикасался к указанному местоположению в течение @1 секунд(ы)."
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr "@1 @2 @3 -> @4 @5 секунд назад."
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr "Ударьте по ноде (диапазон=@1, секунды=@2, предел =@3)."
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr "(<имя> [<секунды>]) | (:<игрок> [<секунды>])"
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr "Отменяет действия игрока. Значение по умолчанию для <секунд> равно 60. Установите <секунды> в значение inf для отключения ограничения по времени"
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr "Недопустимые параметры. Смотрите /help rollback и /help rollback_check."
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr "Отмена действия игрока \"@1\" за последние @2 секунд(у/ы)."
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr "Отмена действий @1 за последние @2 секунд(у/ы)."
msgid "(log is too long to show)"
msgstr "(журнал слишком длинный для отображения)"
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr "Отмена действий завершилась успешно."
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr "Отменить действия НЕ УДАЛОСЬ."
msgid "Show server status"
msgstr "Показать статус сервера"
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr "Эта команда была отключена модом или игрой."
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgid "Show or set time of day"
msgstr "Показать или установить время суток"
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr "Текущее время @1:@2."
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr "У вас нет разрешения на выполнение этой команды (отсутствует привилегия: @1)."
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr "Недопустимое время (должно быть в диапазоне от 0 до 24000)."
msgid "Time of day changed."
msgstr "Время суток изменено."
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr "Недопустимый час (должно быть от 0 до 23 включительно)."
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr "Недопустимая минута (должно быть от 0 до 59 включительно)."
msgid "Show day count since world creation"
msgstr "Показать количество дней с момента сотворения мира"
msgid "Current day is @1."
msgstr "Текущий день: @1."
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr "[<задержка_в_секундах> | -1] [-r] [<сообщение>]"
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr "Завершение работы сервера (-1 отменяет отложенное завершение работы, -r позволяет игрокам повторно подключиться)"
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr "Завершение работы сервера (по запросу администрации)."
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr "Заблокировать IP игрока или показать список заблокированных"
msgid "The ban list is empty."
msgstr "Список заблокированных пуст."
msgid "Ban list: @1"
msgstr "Список заблокированных: @1"
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr "Вы не можете забанить игроков в одиночной игре!"
msgid "Player is not online."
msgstr "Игрок не подключен к Сети."
msgid "Failed to ban player."
msgstr "Не удалось забанить игрока."
msgid "Banned @1."
msgstr "@1 забанен."
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr "<имя> | <IP_адрес>"
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr "Удалить IP-бан, принадлежащий игроку/IP-адресу"
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr "Не удалось разбанить игрока/IP."
msgid "Unbanned @1."
msgstr "@1 разбанен."
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr "<имя> [<причина>]"
msgid "Kick a player"
msgstr "Кикнуть игрока"
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr "Не удалось кикнуть @1."
msgid "Kicked @1."
msgstr "@1 кикнут."
msgid "[full | quick]"
msgstr "[full | quick]"
msgid "Clear all objects in world"
msgstr "Удалить ВСЕ объекты/сущности во ВСЁМ мире"
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr "Недопустимое использование, см. /help clearobjects."
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr "Удаление всех объектов. Это может занять много времени. Ваш клиент может отключиться из-за тайм-аута. (запущено: @1)"
msgid "Cleared all objects."
msgstr "Все объекты удалены."
msgid "<name> <message>"
msgstr "<имя> <сообщение>"
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr "Отправить прямое сообщение игроку"
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr "Недопустимое использование, см. /help msg."
msgid "The player @1 is not online."
msgstr "Игрок @1 не находится в игре."
msgid "DM from @1: @2"
msgstr "DM от @1: @2"
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr "Вывести время последнего входа игрока или своё"
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr "Время последнего входа @1: @2."
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr "Время последнего входа @1 неизвестно."
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr "Очистить свой инвентарь или инвентарь другого игрока"
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr "У вас нет разрешения на очистку инвентаря другого игрока (отсутствует привилегия: @1)."
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr "@1 очистил ваш инвентарь."
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr "Инвентарь @1 очищен."
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr "Игрок должен быть онлайн, чтобы очистить его инвентарь!"
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr "Игроки не могут быть убиты, урон отключен."
msgid "Player @1 is not online."
msgstr "Игрок @1 не находится в игре."
msgid "You are already dead."
msgstr "Ты уже мертв."
msgid "@1 is already dead."
msgstr "@1 уже мертв."
msgid "@1 has been killed."
msgstr "@1 был убит."
msgid "Kill player or yourself"
msgstr "Убить игрока или себя"
msgid "You died"
msgstr "Вы умерли"
msgid "Respawn"
msgstr "Возродиться"
msgid "@1 joined the game."
msgstr "@1 присоединился к игре."
msgid "@1 left the game."
msgstr "@1 вышел из игры."
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr "@1 вышел из игры (тайм-аут)."
msgid "(no description)"
msgstr "(без описания)"
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr "Может взаимодействовать (с объектами/игроками/...) и изменять мир"
msgid "Can speak in chat"
msgstr "Может общаться в чате"
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr "Может изменять базовые привилегии (@1)"
msgid "Can modify privileges"
msgstr "Может изменять привилегии"
msgid "Can teleport self"
msgstr "Может самостоятельно телепортироваться"
msgid "Can teleport other players"
msgstr "Может телепортировать других игроков"
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr "Может устанавливать время суток с помощью /time"
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr "Может заниматься обслуживанием сервера"
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr "Может обходить защиту нод во всем мире"
msgid "Can ban and unban players"
msgstr "Может банить и разбанивать игроков"
msgid "Can kick players"
msgstr "Может кикать игроков"
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr "Может использовать /give и /giveme"
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr "Может использовать /setpassword и /clearpassword"
msgid "Can use fly mode"
msgstr "Может использовать режим полета"
msgid "Can use fast mode"
msgstr "Может использовать быстрый режим (ускорение)"
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr "Может пролетать сквозь ноды, используя режим noclip"
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr "Может использовать функцию отката"
msgid "Can enable wireframe"
msgstr "Может использовать режим каркаса в отладке"
msgid "Unknown Item"
msgstr "Неизвестный предмет"
msgid "Air"
msgstr "Воздух"
msgid "Ignore"
msgstr "Игнорируемая встроенная нода (\":ignore\")"
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr "Вы не можете установить ноду 'ignore'!"
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr "Работа с профайлером и данными профилирования"
msgid "Statistics written to action log."
msgstr "Статистика записывается в журнал действий."
msgid "Statistics were reset."
msgstr "Статистика была сброшена."
msgid "Usage: @1"
msgstr "Использование: @1"
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr "Формат может быть одним из txt, csv, lua, json, json_pretty (структуры могут быть изменены)."
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr "Приведенные ниже значения показывают абсолютное/относительное время, затрачиваемое функцией на каждый шаг сервера."
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr "Всего было взято @1 образец(ов)."
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr "Вывод ограничен значением '@1'."
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr "Не удалось сохранить данные профилирования: @1"
msgid "Profile saved to @1"
msgstr "Данные профилирования сохранены в @1"

View file

@ -1,248 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
Invalid parameters (see /help @1).=Недопустимые параметры (см. /help @1).
Too many arguments, try using just /help <command>=Слишком много аргументов, попробуйте использовать просто /help <команда>
Available commands: @1=Доступные команды: @1
Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything.=Используйте '/help <команда>', чтобы получить дополнительную информацию, или '/help all', чтобы перечислить все.
Available commands:=Доступные команды:
Command not available: @1=Команда недоступна: @1
[all | privs | <cmd>] [-t]=[all | privs | <команда>] [-t]
Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)=Получить справку по командам или списку привилегий (-t: вывод в чате)
Available privileges:=Доступные привилегии:
Command=Команда
Parameters=Параметры
For more information, click on any entry in the list.=Для получения дополнительной информации нажмите на любую запись в списке.
Double-click to copy the entry to the chat history.=Дважды щелкните, чтобы скопировать запись в историю чата.
Command: @1 @2=Команда: @1 @2
Available commands: (see also: /help <cmd>)=Доступные команды: (смотрите также: /help <команда>)
Close=Закрыть
Privilege=Привилегия
Description=Описание
Empty command.=Пустая команда.
Invalid command: @1=Недопустимая команда: @1
Invalid command usage.=Недопустимое использование команды.
(@1 s)= (@1 с)
Command execution took @1 s=Выполнение команды заняло @1 с
You don't have permission to run this command (missing privileges: @1).=У вас нет разрешения на запуск этой команды (отсутствуют привилегии: @1).
Unable to get position of player @1.=Не удалось получить позицию игрока @1.
Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)=Неправильный формат области. Ожидаемое: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)
<action>=<действие>
Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')=Показать действие в чате (например, '/me заказывает пиццу' отображает '<имя игрока> заказывает пиццу')
Show the name of the server owner=Показать имя владельца сервера
The administrator of this server is @1.=Администратором этого сервера является @1.
There's no administrator named in the config file.=В конфигурационном файле нет имени администратора.
@1 does not have any privileges.=@1 не имеет никаких привилегий.
Privileges of @1: @2=Привилегии @1: @2
[<name>]=[<имя>]
Show privileges of yourself or another player=Показать ваши привилегии или привилегии другого игрока
Player @1 does not exist.=Игрок @1 не существует.
<privilege>=<привилегия>
Return list of all online players with privilege=Возвращает список всех онлайн-игроков, имеющих указанную привилегию
Invalid parameters (see /help haspriv).=Недопустимые параметры (см. /help haspriv).
Unknown privilege!=Неизвестная привилегия!
No online player has the "@1" privilege.=Ни один онлайн-игрок не имеет привилегии "@1".
Players online with the "@1" privilege: @2=Игроки онлайн с привилегией "@1": @2
Your privileges are insufficient.=Ваших привилегий недостаточно.
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2=Ваших привилегий недостаточно. '@1' позволяет вам предоставлять только: @2
Unknown privilege: @1=Неизвестная привилегия: @1
@1 granted you privileges: @2=@1 предоставил(а) вам привилегии: @2
<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)=<имя> (<привилегия> [, <привилегия2> [<...>]] | all)
Give privileges to player=Предоставить привилегии игроку
Invalid parameters (see /help grant).=Недопустимые параметры (см. /help grant).
<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all=<привилегия> [, <привилегия2> [<...>]] | all
Grant privileges to yourself=Предоставить привилегии себе
Invalid parameters (see /help grantme).=Недопустимые параметры (см. /help grantme).
Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2=Ваших привилегий недостаточно. '@1' позволяет вам отозвать только: @2
Note: Cannot revoke in singleplayer: @1=Примечание: Невозможно отозвать в одиночной игре: @1
Note: Cannot revoke from admin: @1=Примечание: Невозможно отозвать у администратора: @1
No privileges were revoked.=Никакие привилегии не были отозваны.
@1 revoked privileges from you: @2=@1 отозвал у вас привилегии: @2
Remove privileges from player=Отозвать привилегии у игрока
Invalid parameters (see /help revoke).=Недопустимые параметры (см. /help revoke).
Revoke privileges from yourself=Отозвать привилегии у себя
Invalid parameters (see /help revokeme).=Недопустимые параметры (см. /help revokeme).
<name> <password>=<имя> <пароль>
Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)=Установить пароль игрока (отправка в незашифрованном виде, следовательно, небезопасно)
Name field required.=Обязательное поле "Имя".
Your password was cleared by @1.=@1 сбросил ваш пароль.
Password of player "@1" cleared.=Пароль игрока "@1" сброшен.
Your password was set by @1.=@1 установил вам пароль.
Password of player "@1" set.=Установлен пароль игрока "@1".
<name>=<имя>
Set empty password for a player=Установить пустой пароль для игрока
Reload authentication data=Перезагрузить аутентификационные данные
Done.=Готово.
Failed.=Не удалось.
Remove a player's data=Удалить данные игрока
Player "@1" removed.=Игрок "@1" удален.
No such player "@1" to remove.=Нет такого игрока "@1", которого можно было бы удалить.
Player "@1" is connected, cannot remove.=Игрок "@1" сейчас в игре, удалить его невозможно.
Unhandled remove_player return code @1.=Необработанный код возврата remove_player @1.
Cannot teleport out of map bounds!=Невозможно телепортироваться за пределы карты!
Cannot get player with name @1.=Не удается получить игрока с именем @1.
Cannot teleport, @1 is attached to an object!=Невозможно телепортироваться, @1 привязан к объекту!
Teleporting @1 to @2.=Телепортация @1 в @2.
One does not teleport to oneself.=Игрок не может телепортироваться к самому себе.
Cannot get teleportee with name @1.=Не удается найти телепортирующегося с именем @1.
Cannot get target player with name @1.=Не удается найти целевого игрока с именем @1.
Teleporting @1 to @2 at @3.=Телепортация @1 к @2 в @3.
<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>=<X>,<Y>,<Z> | <имя_к_кому> | <имя> <X>,<Y>,<Z> | <имя> <имя_к_кому>
Teleport to position or player=Телепортироваться на позицию или к игроку
You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1).=У вас нет разрешения на телепортацию других игроков (отсутствует привилегия: @1).
([-n] <name> <value>) | <name>=([-n] <имя> <значение>) | <имя>
Set or read server configuration setting=Установить или прочитать настройки конфигурации сервера
Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually.=Ошибка. Не удается изменить настройки безопасности. Отредактируйте файл настроек вручную.
Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting.=Ошибка. Используйте '/set -n <имя> <значение>', чтобы создать новую настройку.
@1 @= @2=@1 @= @2
<not set>=<не задано>
Invalid parameters (see /help set).=Недопустимые параметры (см. /help set).
Finished emerging @1 blocks in @2ms.=Загрузка/генерация @1 map-блоков завершена за @2мс.
emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)=обновление emergeblocks: загружено/сгенерировано: @1 из @2 блоков (@3%)
(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)=(here [<радиус>]) | (<позиция1> <позиция2>)
Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Загрузить (или сгенерировать, если не существуют) map-блоки, содержащиеся в области с позиции1 по позицию2 (<позиция1> и <позиция2> должны быть в круглых скобках)
Started emerge of area ranging from @1 to @2.=Загрузка/генерация области в диапазоне от @1 до @2 начата.
Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Удалить map-блоки, содержащиеся в области с позиции1 по позицию2 (<позиция1> и <позиция2> должны быть заключены в круглые скобки)
Successfully cleared area ranging from @1 to @2.=Успешно очищена область в диапазоне от @1 до @2.
Failed to clear one or more blocks in area.=Не удалось очистить один или несколько блоков в области.
Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)=Сбрасывает освещение в области с позиции1 по позицию2 (<позиция1> и <позиция2> должны быть заключены в круглые скобки)
Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2.=Успешно сброшено освещение в диапазоне от @1 до @2.
Failed to load one or more blocks in area.=Не удалось загрузить один или несколько блоков в области.
List mods installed on the server=Список модов, установленных на сервере
No mods installed.=Моды не установлены.
Cannot give an empty item.=Вы должны указать предмет.
Cannot give an unknown item.=Неизвестный предмет.
Giving 'ignore' is not allowed.=Выдача 'ignore' не допускается.
@1 is not a known player.=Неизвестный игрок: @1.
@1 partially added to inventory.=@1 частично добавлен в инвентарь.
@1 could not be added to inventory.=@1 не удалось добавить в инвентарь.
@1 added to inventory.=@1 добавлено в инвентарь.
@1 partially added to inventory of @2.=@1 частично добавлен в инвентарь @2.
@1 could not be added to inventory of @2.=@1 не удалось добавить в инвентарь @2.
@1 added to inventory of @2.=@1 добавлен в инвентарь @2.
<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]=<имя> <ItemString> [<количество> [<износ>]]
Give item to player=Добавить предмет в инвентарь игрока
Name and ItemString required.=Требуется <имя> игрока и название предмета <ItemString>.
<ItemString> [<count> [<wear>]]=<ItemString> [<количество> [<износ>]]
Give item to yourself=Добавить предмет в свой инвентарь
ItemString required.=Требуется название предмета <ItemString>.
<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]=<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]
Spawn entity at given (or your) position=Спаун сущности (моб/стрела/...) в заданной (или вашей) позиции
EntityName required.=Требуется имя сущности <EntityName>.
Unable to spawn entity, player is nil.=Не удается создать сущность, игрок не найден.
Cannot spawn an unknown entity.=Не удается создать неизвестную сущность.
Invalid parameters (@1).=Недопустимые параметры (@1).
@1 spawned.=Сущность @1 создана.
@1 failed to spawn.=Сущность @1 не удалось создать.
Destroy item in hand=Уничтожить предмет, который у вас в руках
Unable to pulverize, no player.=Невозможно уничтожить предмет, нет игрока.
Unable to pulverize, no item in hand.=Невозможно уничтожить предмет, в руках нет предмета.
An item was pulverized.=Предмет был уничтожен.
[<range>] [<seconds>] [<limit>]=[<диапазон>] [<секунды>] [<ограничение>]
Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range @= 0, seconds @= 86400 @= 24h, limit @= 5. Set <seconds> to inf for no time limit=Проверить кто в последний раз прикасался к ноде или нодам рядом в течение времени, указанного в <секундах>. По умолчанию: диапазон @= 0, секунды @= 86400 @= 24 часа, ограничение @= 5. Установите <секунды> в значение inf для отключения ограничения по времени
Rollback functions are disabled.=Функции отката отключены.
That limit is too high!=Это <ограничение> слишком велико!
Checking @1 ...=Проверка @1 ...
Nobody has touched the specified location in @1 seconds.=Никто не прикасался к указанному местоположению в течение @1 секунд(ы).
@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago.=@1 @2 @3 -> @4 @5 секунд назад.
Punch a node (range@=@1, seconds@=@2, limit@=@3).=Ударьте по ноде (диапазон@=@1, секунды@=@2, предел @=@3).
(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])=(<имя> [<секунды>]) | (:<игрок> [<секунды>])
Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit=Отменяет действия игрока. Значение по умолчанию для <секунд> равно 60. Установите <секунды> в значение inf для отключения ограничения по времени
Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check.=Недопустимые параметры. Смотрите /help rollback и /help rollback_check.
Reverting actions of player '@1' since @2 seconds.=Отмена действия игрока "@1" за последние @2 секунд(у/ы).
Reverting actions of @1 since @2 seconds.=Отмена действий @1 за последние @2 секунд(у/ы).
(log is too long to show)=(журнал слишком длинный для отображения)
Reverting actions succeeded.=Отмена действий завершилась успешно.
Reverting actions FAILED.=Отменить действия НЕ УДАЛОСЬ.
Show server status=Показать статус сервера
This command was disabled by a mod or game.=Эта команда была отключена модом или игрой.
[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]=[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]
Show or set time of day=Показать или установить время суток
Current time is @1:@2.=Текущее время @1:@2.
You don't have permission to run this command (missing privilege: @1).=У вас нет разрешения на выполнение этой команды (отсутствует привилегия: @1).
Invalid time (must be between 0 and 24000).=Недопустимое время (должно быть в диапазоне от 0 до 24000).
Time of day changed.=Время суток изменено.
Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive).=Недопустимый час (должно быть от 0 до 23 включительно).
Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive).=Недопустимая минута (должно быть от 0 до 59 включительно).
Show day count since world creation=Показать количество дней с момента сотворения мира
Current day is @1.=Текущий день: @1.
[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]=[<задержка_в_секундах> | -1] [-r] [<сообщение>]
Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)=Завершение работы сервера (-1 отменяет отложенное завершение работы, -r позволяет игрокам повторно подключиться)
Server shutting down (operator request).=Завершение работы сервера (по запросу администрации).
Ban the IP of a player or show the ban list=Заблокировать IP игрока или показать список заблокированных
The ban list is empty.=Список заблокированных пуст.
Ban list: @1=Список заблокированных: @1
You cannot ban players in singleplayer!=Вы не можете забанить игроков в одиночной игре!
Player is not online.=Игрок не подключен к Сети.
Failed to ban player.=Не удалось забанить игрока.
Banned @1.=@1 забанен.
<name> | <IP_address>=<имя> | <IP_адрес>
Remove IP ban belonging to a player/IP=Удалить IP-бан, принадлежащий игроку/IP-адресу
Failed to unban player/IP.=Не удалось разбанить игрока/IP.
Unbanned @1.=@1 разбанен.
<name> [<reason>]=<имя> [<причина>]
Kick a player=Кикнуть игрока
Failed to kick player @1.=Не удалось кикнуть @1.
Kicked @1.=@1 кикнут.
[full | quick]=[full | quick]
Clear all objects in world=Удалить ВСЕ объекты/сущности во ВСЁМ мире
Invalid usage, see /help clearobjects.=Недопустимое использование, см. /help clearobjects.
Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)=Удаление всех объектов. Это может занять много времени. Ваш клиент может отключиться из-за тайм-аута. (запущено: @1)
Cleared all objects.=Все объекты удалены.
<name> <message>=<имя> <сообщение>
Send a direct message to a player=Отправить прямое сообщение игроку
Invalid usage, see /help msg.=Недопустимое использование, см. /help msg.
The player @1 is not online.=Игрок @1 не находится в игре.
DM from @1: @2=DM от @1: @2
Message sent.=Сообщение отправлено.
Get the last login time of a player or yourself=Вывести время последнего входа игрока или своё
@1's last login time was @2.=Время последнего входа @1: @2.
@1's last login time is unknown.=Время последнего входа @1 неизвестно.
Clear the inventory of yourself or another player=Очистить свой инвентарь или инвентарь другого игрока
You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1).=У вас нет разрешения на очистку инвентаря другого игрока (отсутствует привилегия: @1).
@1 cleared your inventory.=@1 очистил ваш инвентарь.
Cleared @1's inventory.=Инвентарь @1 очищен.
Player must be online to clear inventory!=Игрок должен быть онлайн, чтобы очистить его инвентарь!
Players can't be killed, damage has been disabled.=Игроки не могут быть убиты, урон отключен.
Player @1 is not online.=Игрок @1 не находится в игре.
You are already dead.=Ты уже мертв.
@1 is already dead.=@1 уже мертв.
@1 has been killed.=@1 был убит.
Kill player or yourself=Убить игрока или себя
@1 joined the game.=@1 присоединился к игре.
@1 left the game.=@1 вышел из игры.
@1 left the game (timed out).=@1 вышел из игры (тайм-аут).
(no description)=(без описания)
Can interact with things and modify the world=Может взаимодействовать (с объектами/игроками/...) и изменять мир
Can speak in chat=Может общаться в чате
Can modify basic privileges (@1)=Может изменять базовые привилегии (@1)
Can modify privileges=Может изменять привилегии
Can teleport self=Может самостоятельно телепортироваться
Can teleport other players=Может телепортировать других игроков
Can set the time of day using /time=Может устанавливать время суток с помощью /time
Can do server maintenance stuff=Может заниматься обслуживанием сервера
Can bypass node protection in the world=Может обходить защиту нод во всем мире
Can ban and unban players=Может банить и разбанивать игроков
Can kick players=Может кикать игроков
Can use /give and /giveme=Может использовать /give и /giveme
Can use /setpassword and /clearpassword=Может использовать /setpassword и /clearpassword
Can use fly mode=Может использовать режим полета
Can use fast mode=Может использовать быстрый режим (ускорение)
Can fly through solid nodes using noclip mode=Может пролетать сквозь ноды, используя режим noclip
Can use the rollback functionality=Может использовать функцию отката
Can enable wireframe=Может использовать режим каркаса в отладке
Unknown Item=Неизвестный предмет
Air=Воздух
Ignore=Игнорируемая встроенная нода (":ignore")
You can't place 'ignore' nodes!=Вы не можете установить ноду 'ignore'!
print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset=print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset
Handle the profiler and profiling data=Работа с профайлером и данными профилирования
Statistics written to action log.=Статистика записывается в журнал действий.
Statistics were reset.=Статистика была сброшена.
Usage: @1=Использование: @1
Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change).=Формат может быть одним из txt, csv, lua, json, json_pretty (структуры могут быть изменены).
Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function.=Приведенные ниже значения показывают абсолютное/относительное время, затрачиваемое функцией на каждый шаг сервера.
A total of @1 sample(s) were taken.=Всего было взято @1 образец(ов).
The output is limited to '@1'.=Вывод ограничен значением '@1'.
Saving of profile failed: @1=Не удалось сохранить данные профилирования: @1
Profile saved to @1=Данные профилирования сохранены в @1
You died=Вы умерли
Respawn=Возродиться

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Zomrel si"
msgid "Respawn"
msgstr "Oživiť"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Zomrel si
Respawn=Oživiť

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Umrl si"
msgid "Respawn"
msgstr "Ponovno oživi"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Umrl si
Respawn=Ponovno oživi

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sr_Cyrl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Умро си"
msgid "Respawn"
msgstr "Врати се у живот"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Умро си
Respawn=Врати се у живот

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sr_Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Umro/la si."
msgid "Respawn"
msgstr "Vrati se u zivot"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Umro/la si.
Respawn=Vrati se u zivot

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Du dog"
msgid "Respawn"
msgstr "Återuppstå"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Du dog
Respawn=Återuppstå

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: sw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Umekufa."
msgid "Respawn"
msgstr "Respawn"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Umekufa.
Respawn=Respawn

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tok\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "sina moli"
msgid "Respawn"
msgstr "o kama sin"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=sina moli
Respawn=o kama sin

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Öldün"
msgid "Respawn"
msgstr "Yeniden Canlan"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

View file

@ -1,3 +0,0 @@
# textdomain: __builtin
You died=Öldün
Respawn=Yeniden Canlan

View file

@ -0,0 +1,756 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Luanti builtin component\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-05-27 12:13+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: tt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: ltt_convert 0.2.1\n"
msgid "Invalid parameters (see /help @1)."
msgstr ""
msgid "Too many arguments, try using just /help <command>"
msgstr ""
msgid "Available commands: @1"
msgstr ""
msgid "Use '/help <cmd>' to get more information, or '/help all' to list everything."
msgstr ""
msgid "Available commands:"
msgstr ""
msgid "Command not available: @1"
msgstr ""
msgid "[all | privs | <cmd>] [-t]"
msgstr ""
msgid "Get help for commands or list privileges (-t: output in chat)"
msgstr ""
msgid "Available privileges:"
msgstr ""
msgid "Command"
msgstr ""
msgid "Parameters"
msgstr ""
msgid "For more information, click on any entry in the list."
msgstr ""
msgid "Double-click to copy the entry to the chat history."
msgstr ""
msgid "Command: @1 @2"
msgstr ""
msgid "Available commands: (see also: /help <cmd>)"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr ""
msgid "Privilege"
msgstr ""
msgid "Description"
msgstr ""
msgid "Empty command."
msgstr ""
msgid "Invalid command: @1"
msgstr ""
msgid "Invalid command usage."
msgstr ""
msgid " (@1 s)"
msgstr ""
msgid "Command execution took @1 s"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privileges: @1)."
msgstr ""
msgid "Unable to get position of player @1."
msgstr ""
msgid "Incorrect area format. Expected: (x1,y1,z1) (x2,y2,z2)"
msgstr ""
msgid "<action>"
msgstr ""
msgid "Show chat action (e.g., '/me orders a pizza' displays '<player name> orders a pizza')"
msgstr ""
msgid "Show the name of the server owner"
msgstr ""
msgid "The administrator of this server is @1."
msgstr ""
msgid "There's no administrator named in the config file."
msgstr ""
msgid "@1 does not have any privileges."
msgstr ""
msgid "Privileges of @1: @2"
msgstr ""
msgid "[<name>]"
msgstr ""
msgid "Show privileges of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "Player @1 does not exist."
msgstr ""
msgid "<privilege>"
msgstr ""
msgid "Return list of all online players with privilege"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help haspriv)."
msgstr ""
msgid "Unknown privilege!"
msgstr ""
msgid "No online player has the \"@1\" privilege."
msgstr ""
msgid "Players online with the \"@1\" privilege: @2"
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to grant: @2"
msgstr ""
msgid "Unknown privilege: @1"
msgstr ""
msgid "@1 granted you privileges: @2"
msgstr ""
msgid "<name> (<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all)"
msgstr ""
msgid "Give privileges to player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grant)."
msgstr ""
msgid "<privilege> [, <privilege2> [<...>]] | all"
msgstr ""
msgid "Grant privileges to yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help grantme)."
msgstr ""
msgid "Your privileges are insufficient. '@1' only allows you to revoke: @2"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke in singleplayer: @1"
msgstr ""
msgid "Note: Cannot revoke from admin: @1"
msgstr ""
msgid "No privileges were revoked."
msgstr ""
msgid "@1 revoked privileges from you: @2"
msgstr ""
msgid "Remove privileges from player"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revoke)."
msgstr ""
msgid "Revoke privileges from yourself"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help revokeme)."
msgstr ""
msgid "<name> <password>"
msgstr ""
msgid "Set player's password (sent unencrypted, thus insecure)"
msgstr ""
msgid "Name field required."
msgstr ""
msgid "Your password was cleared by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" cleared."
msgstr ""
msgid "Your password was set by @1."
msgstr ""
msgid "Password of player \"@1\" set."
msgstr ""
msgid "<name>"
msgstr ""
msgid "Set empty password for a player"
msgstr ""
msgid "Reload authentication data"
msgstr ""
msgid "Done."
msgstr ""
msgid "Failed."
msgstr ""
msgid "Remove a player's data"
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" removed."
msgstr ""
msgid "No such player \"@1\" to remove."
msgstr ""
msgid "Player \"@1\" is connected, cannot remove."
msgstr ""
msgid "Unhandled remove_player return code @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport out of map bounds!"
msgstr ""
msgid "Cannot get player with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot teleport, @1 is attached to an object!"
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2."
msgstr ""
msgid "One does not teleport to oneself."
msgstr ""
msgid "Cannot get teleportee with name @1."
msgstr ""
msgid "Cannot get target player with name @1."
msgstr ""
msgid "Teleporting @1 to @2 at @3."
msgstr ""
msgid "<X>,<Y>,<Z> | <to_name> | <name> <X>,<Y>,<Z> | <name> <to_name>"
msgstr ""
msgid "Teleport to position or player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to teleport other players (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "([-n] <name> <value>) | <name>"
msgstr ""
msgid "Set or read server configuration setting"
msgstr ""
msgid "Failed. Cannot modify secure settings. Edit the settings file manually."
msgstr ""
msgid "Failed. Use '/set -n <name> <value>' to create a new setting."
msgstr ""
msgid "@1 = @2"
msgstr ""
msgid "<not set>"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (see /help set)."
msgstr ""
msgid "Finished emerging @1 blocks in @2ms."
msgstr ""
msgid "emergeblocks update: @1/@2 blocks emerged (@3%)"
msgstr ""
msgid "(here [<radius>]) | (<pos1> <pos2>)"
msgstr ""
msgid "Load (or, if nonexistent, generate) map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Started emerge of area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Delete map blocks contained in area pos1 to pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully cleared area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to clear one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "Resets lighting in the area between pos1 and pos2 (<pos1> and <pos2> must be in parentheses)"
msgstr ""
msgid "Successfully reset light in the area ranging from @1 to @2."
msgstr ""
msgid "Failed to load one or more blocks in area."
msgstr ""
msgid "List mods installed on the server"
msgstr ""
msgid "No mods installed."
msgstr ""
msgid "Cannot give an empty item."
msgstr ""
msgid "Cannot give an unknown item."
msgstr ""
msgid "Giving 'ignore' is not allowed."
msgstr ""
msgid "@1 is not a known player."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory."
msgstr ""
msgid "@1 partially added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 could not be added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "@1 added to inventory of @2."
msgstr ""
msgid "<name> <ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to player"
msgstr ""
msgid "Name and ItemString required."
msgstr ""
msgid "<ItemString> [<count> [<wear>]]"
msgstr ""
msgid "Give item to yourself"
msgstr ""
msgid "ItemString required."
msgstr ""
msgid "<EntityName> [<X>,<Y>,<Z>]"
msgstr ""
msgid "Spawn entity at given (or your) position"
msgstr ""
msgid "EntityName required."
msgstr ""
msgid "Unable to spawn entity, player is nil."
msgstr ""
msgid "Cannot spawn an unknown entity."
msgstr ""
msgid "Invalid parameters (@1)."
msgstr ""
msgid "@1 spawned."
msgstr ""
msgid "@1 failed to spawn."
msgstr ""
msgid "Destroy item in hand"
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no player."
msgstr ""
msgid "Unable to pulverize, no item in hand."
msgstr ""
msgid "An item was pulverized."
msgstr ""
msgid "[<range>] [<seconds>] [<limit>]"
msgstr ""
msgid "Check who last touched a node or a node near it within the time specified by <seconds>. Default: range = 0, seconds = 86400 = 24h, limit = 5. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Rollback functions are disabled."
msgstr ""
msgid "That limit is too high!"
msgstr ""
msgid "Checking @1 ..."
msgstr ""
msgid "Nobody has touched the specified location in @1 seconds."
msgstr ""
msgid "@1 @2 @3 -> @4 @5 seconds ago."
msgstr ""
msgid "Punch a node (range=@1, seconds=@2, limit=@3)."
msgstr ""
msgid "(<name> [<seconds>]) | (:<actor> [<seconds>])"
msgstr ""
msgid "Revert actions of a player. Default for <seconds> is 60. Set <seconds> to inf for no time limit"
msgstr ""
msgid "Invalid parameters. See /help rollback and /help rollback_check."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of player '@1' since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "Reverting actions of @1 since @2 seconds."
msgstr ""
msgid "(log is too long to show)"
msgstr ""
msgid "Reverting actions succeeded."
msgstr ""
msgid "Reverting actions FAILED."
msgstr ""
msgid "Show server status"
msgstr ""
msgid "This command was disabled by a mod or game."
msgstr ""
msgid "[<0..23>:<0..59> | <0..24000>]"
msgstr ""
msgid "Show or set time of day"
msgstr ""
msgid "Current time is @1:@2."
msgstr ""
msgid "You don't have permission to run this command (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "Invalid time (must be between 0 and 24000)."
msgstr ""
msgid "Time of day changed."
msgstr ""
msgid "Invalid hour (must be between 0 and 23 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Invalid minute (must be between 0 and 59 inclusive)."
msgstr ""
msgid "Show day count since world creation"
msgstr ""
msgid "Current day is @1."
msgstr ""
msgid "[<delay_in_seconds> | -1] [-r] [<message>]"
msgstr ""
msgid "Shutdown server (-1 cancels a delayed shutdown, -r allows players to reconnect)"
msgstr ""
msgid "Server shutting down (operator request)."
msgstr ""
msgid "Ban the IP of a player or show the ban list"
msgstr ""
msgid "The ban list is empty."
msgstr ""
msgid "Ban list: @1"
msgstr ""
msgid "You cannot ban players in singleplayer!"
msgstr ""
msgid "Player is not online."
msgstr ""
msgid "Failed to ban player."
msgstr ""
msgid "Banned @1."
msgstr ""
msgid "<name> | <IP_address>"
msgstr ""
msgid "Remove IP ban belonging to a player/IP"
msgstr ""
msgid "Failed to unban player/IP."
msgstr ""
msgid "Unbanned @1."
msgstr ""
msgid "<name> [<reason>]"
msgstr ""
msgid "Kick a player"
msgstr ""
msgid "Failed to kick player @1."
msgstr ""
msgid "Kicked @1."
msgstr ""
msgid "[full | quick]"
msgstr ""
msgid "Clear all objects in world"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help clearobjects."
msgstr ""
msgid "Clearing all objects. This may take a long time. You may experience a timeout. (by @1)"
msgstr ""
msgid "Cleared all objects."
msgstr ""
msgid "<name> <message>"
msgstr ""
msgid "Send a direct message to a player"
msgstr ""
msgid "Invalid usage, see /help msg."
msgstr ""
msgid "The player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "DM from @1: @2"
msgstr ""
msgid "DM sent to @1: @2"
msgstr ""
msgid "Get the last login time of a player or yourself"
msgstr ""
msgid "@1's last login time was @2."
msgstr ""
msgid "@1's last login time is unknown."
msgstr ""
msgid "Clear the inventory of yourself or another player"
msgstr ""
msgid "You don't have permission to clear another player's inventory (missing privilege: @1)."
msgstr ""
msgid "@1 cleared your inventory."
msgstr ""
msgid "Cleared @1's inventory."
msgstr ""
msgid "Player must be online to clear inventory!"
msgstr ""
msgid "Players can't be killed, damage has been disabled."
msgstr ""
msgid "Player @1 is not online."
msgstr ""
msgid "You are already dead."
msgstr ""
msgid "@1 is already dead."
msgstr ""
msgid "@1 has been killed."
msgstr ""
msgid "Kill player or yourself"
msgstr ""
msgid "You died"
msgstr "Сез үлдегез"
msgid "Respawn"
msgstr "Тергезелергә"
msgid "@1 joined the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game."
msgstr ""
msgid "@1 left the game (timed out)."
msgstr ""
msgid "(no description)"
msgstr ""
msgid "Can interact with things and modify the world"
msgstr ""
msgid "Can speak in chat"
msgstr ""
msgid "Can modify basic privileges (@1)"
msgstr ""
msgid "Can modify privileges"
msgstr ""
msgid "Can teleport self"
msgstr ""
msgid "Can teleport other players"
msgstr ""
msgid "Can set the time of day using /time"
msgstr ""
msgid "Can do server maintenance stuff"
msgstr ""
msgid "Can bypass node protection in the world"
msgstr ""
msgid "Can ban and unban players"
msgstr ""
msgid "Can kick players"
msgstr ""
msgid "Can use /give and /giveme"
msgstr ""
msgid "Can use /setpassword and /clearpassword"
msgstr ""
msgid "Can use fly mode"
msgstr ""
msgid "Can use fast mode"
msgstr ""
msgid "Can fly through solid nodes using noclip mode"
msgstr ""
msgid "Can use the rollback functionality"
msgstr ""
msgid "Can enable wireframe"
msgstr ""
msgid "Unknown Item"
msgstr ""
msgid "Air"
msgstr ""
msgid "Ignore"
msgstr ""
msgid "You can't place 'ignore' nodes!"
msgstr ""
msgid "print [<filter>] | dump [<filter>] | save [<format> [<filter>]] | reset"
msgstr ""
msgid "Handle the profiler and profiling data"
msgstr ""
msgid "Statistics written to action log."
msgstr ""
msgid "Statistics were reset."
msgstr ""
msgid "Usage: @1"
msgstr ""
msgid "Format can be one of txt, csv, lua, json, json_pretty (structures may be subject to change)."
msgstr ""
msgid "Values below show absolute/relative times spend per server step by the instrumented function."
msgstr ""
msgid "A total of @1 sample(s) were taken."
msgstr ""
msgid "The output is limited to '@1'."
msgstr ""
msgid "Saving of profile failed: @1"
msgstr ""
msgid "Profile saved to @1"
msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show more