From 584595a78b967de83832718c8c57aa6242a14030 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Negoitescu Date: Mon, 27 Jan 2025 15:25:35 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Romanian) Currently translated at 55.6% (769 of 1383 strings) --- po/ro/luanti.po | 123 ++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 56 insertions(+), 67 deletions(-) diff --git a/po/ro/luanti.po b/po/ro/luanti.po index 11cf7ddcb..169f5d9f6 100644 --- a/po/ro/luanti.po +++ b/po/ro/luanti.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-27 04:09+0000\n" -"Last-Translator: AlexTECPlayz \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-27 15:28+0000\n" +"Last-Translator: Negoitescu \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.10-dev\n" #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "$1 se descarcă..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Tot" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua @@ -167,9 +167,8 @@ msgid "Back" msgstr "Înapoi" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" -msgstr "ContentDB nu este disponibil când Minetest e compilat fără cURL" +msgstr "ContentDB nu este disponibil când Luanti este compilat fără cURL" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Downloading..." @@ -177,7 +176,7 @@ msgstr "Descărcare..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Recomandat" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Games" @@ -267,9 +266,8 @@ msgid "Dependencies:" msgstr "Dependențe:" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#, fuzzy msgid "Error getting dependencies for package $1" -msgstr "Eroare la obținerea dependențelor pentru pachet" +msgstr "Eroare la obținerea dependențelor pentru pachet „$1”" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Install" @@ -309,39 +307,37 @@ msgid "ContentDB page" msgstr "URL-ul ContentDB" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Descrierea serverului" +msgstr "Descriere" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "Donează" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" -msgstr "" +msgstr "Subiect forum" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#, fuzzy msgid "Information" -msgstr "Informații:" +msgstr "Informații" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Install [$1]" +msgstr "Instalează [$1]" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua #, fuzzy -msgid "Install [$1]" -msgstr "Instalează $1" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Issue Tracker" -msgstr "" +msgstr "Tracker de probleme" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Sursă" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Translate" -msgstr "" +msgstr "Traduce" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Uninstall" @@ -357,8 +353,9 @@ msgid "Website" msgstr "Vizitează saitul" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" -msgstr "" +msgstr "de $1 — $2 descărcări — +$3 / $4 / -$5" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" @@ -718,13 +715,12 @@ msgid "Dismiss" msgstr "Respinge" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -#, fuzzy msgid "" "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." msgstr "" -"Pentru mult timp, motorul Minetest a venit cu un joc implicit pe nume " -"„Minetest Game”. Din Minetest 5.8.0, Minetest nu mai vine cu un joc implicit." +"Pentru mult timp, Luanti a venit cu un joc implicit pe nume „Minetest Game”. " +"Din versiunea 5.8.0, Luanti nu mai vine cu un joc implicit." #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" @@ -886,19 +882,16 @@ msgid "eased" msgstr "uşura" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(Jocul va trebui să activeze și umbrele)" +msgstr "(Jocul va trebui să activeze și expunerea automată)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(Jocul va trebui să activeze și umbrele)" +msgstr "(Jocul va trebui să activeze și bloom)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(Jocul va trebui să activeze și umbrele)" +msgstr "(Jocul va trebui să activeze și lumina volumetrică)" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "(Use system language)" @@ -910,7 +903,7 @@ msgstr "Accesibilitate" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua msgid "Auto" -msgstr "" +msgstr "Automat" #: builtin/mainmenu/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp #: src/gui/touchcontrols.cpp src/settings_translation_file.cpp @@ -976,18 +969,16 @@ msgid "Content: Mods" msgstr "Conținut: Modificări" #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy msgid "Enable" -msgstr "Activat" +msgstr "Activează" #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua -#, fuzzy msgid "Shaders are disabled." -msgstr "Actualizarea camerei este dezactivată" +msgstr "Shaderele sunt dezactivate." #: builtin/mainmenu/settings/shader_warning_component.lua msgid "This is not a recommended configuration." -msgstr "" +msgstr "Aceasta nu este o opțiune recomandată." #: builtin/mainmenu/settings/shadows_component.lua msgid "(The game will need to enable shadows as well)" @@ -1147,18 +1138,16 @@ msgid "Install games from ContentDB" msgstr "Instalarea jocurilor din ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Luanti doesn't come with a game by default." -msgstr "Minetest nu vine cu un joc preinstalat." +msgstr "Luanti nu vine cu un joc preinstalat." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "" "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different " "games." msgstr "" -"Minetest este o platformă de creare de jocuri care vă permite să jucați " -"multe jocuri diferite." +"Luanti este o platformă de creare de jocuri care vă permite să jucați multe " +"jocuri diferite." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" @@ -2260,35 +2249,36 @@ msgstr "Volum sunet: %d%%" #: src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Joystick" -msgstr "" +msgstr "Manetă" #: src/gui/touchcontrols.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" #: src/gui/touchcontrols.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle debug" -msgstr "Comutați ceața" +msgstr "Informații debug" #: src/network/clientpackethandler.cpp +#, fuzzy msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " "unexpectedly, try again in a minute." msgstr "" +"Un alt client este conectat sub acest nume. Dacă clientul dvs. s-a oprit " +"neașteptat, reîncercați într-un minut." #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again." -msgstr "" +msgstr "Parolele goale nu sunt permise. Setați o parolă și reîncercați." #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Internal server error" -msgstr "" +msgstr "Eroare internă server" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid password" -msgstr "Vechea parolă" +msgstr "Parolă invalidă" #. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! #. This is a special string which needs to contain the translation's @@ -2311,46 +2301,48 @@ msgstr "Numele este folosit. Vă rugăm să alegeți altul" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Player name contains disallowed characters" -msgstr "" +msgstr "Numele jucătorului conține caractere neautorizate" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Player name not allowed" -msgstr "Numele jucătorului prea lung." +msgstr "Numele jucătorului prea lung" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Server shutting down" -msgstr "Se închide..." +msgstr "Serverul se închide" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "The server has experienced an internal error. You will now be disconnected." -msgstr "" +msgstr "Serverul a avut o eroare internă. Veți fi deconectat." #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." -msgstr "" +msgstr "Serverul funcționează în modul solo. Nu vă puteți conecta." #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Too many users" -msgstr "" +msgstr "Prea mulți jucători" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Unknown disconnect reason." -msgstr "" +msgstr "Motiv de deconectare necunoscut." #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or " "updating your client." msgstr "" +"Clientul dvs. a trimis ceva neașteptat serverului. Încercați să vă " +"reconectați sau să actualizați serverul." #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Your client's version is not supported.\n" "Please contact the server administrator." msgstr "" +"Versiunea clientului dvs. nu este susținută.\n" +"Vă rugăm contactați administratorul serverului." #: src/server.cpp #, c-format @@ -2485,7 +2477,6 @@ msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." msgstr "Zgomot 3D care determină numărul de temnițe pe bucată de hartă." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "3D support.\n" "Currently supported:\n" @@ -2499,7 +2490,7 @@ msgid "" msgstr "" "Suport 3D.\n" "În prezent, suportate:\n" -"- Niciunul: nicio ieșire 3D.\n" +"- niciunul: nicio ieșire 3D.\n" "- anaglyph: culoare 3D turcoaz/magenta.\n" "- întrețesut: suport pentru polarizare pe linii impare/pare.\n" "- partea de sus: ecran împărțit sus/jos.\n" @@ -2643,22 +2634,20 @@ msgid "Announce to this serverlist." msgstr "Anunțați pe această listă de servere." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Anti-aliasing scale" -msgstr "Antialiasing:" +msgstr "Antialiasing" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Antialiasing method" -msgstr "Antialiasing:" +msgstr "Metodă de antialiasing" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anticheat flags" -msgstr "" +msgstr "Opțiuni anti-trișare" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anticheat movement tolerance" -msgstr "" +msgstr "Toleranță mișcare anti-trișare" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Append item name"