1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-09-15 18:57:08 +00:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
updatepo.sh 2023-12-03 18:48:54 +01:00 committed by SmallJoker
parent bae9f65411
commit 4be8b77598
66 changed files with 1533 additions and 1250 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 15:37+0000\n"
"Last-Translator: Giov4 <brancacciogiovanni1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -5647,8 +5647,8 @@ msgstr ""
"\n"
"* Nessuno: nessuna antiscalettatura (impostazione predefinita)\n"
"\n"
"* FSAA: antiscalettatura a schermo intero fornita dall'hardware ("
"incompatibile con gli shader)\n"
"* FSAA: antiscalettatura a schermo intero fornita dall'hardware "
"(incompatibile con gli shader)\n"
"Noto anche come antiscalettatura multicampione (MSAA)\n"
"Leviga i bordi dei blocchi ma non influisce sulla parte interna delle "
"texture.\n"
@ -6274,12 +6274,6 @@ msgstr ""
msgid "The URL for the content repository"
msgstr "L'URL per il deposito dei contenuti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."
msgstr ""
"La dimensione di base della texture dei nodi, usata per il ridimensionamento "
"automatico delle texture allineate al mondo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Il punto cieco del joystick"
@ -6627,8 +6621,8 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
msgstr "Usare il filtraggio bilineare quando si ridimensionano le textures."
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Usare il filtraggio trilineare quando si ridimensionano le textures."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use crosshair for touch screen"
@ -6646,7 +6640,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n"
"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high-resolution texture pack.\n"
"Gamma-correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@ -6667,8 +6661,9 @@ msgstr ""
"Questo valore abilita il test dell'occlusion culling con raytracing"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n"
"Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
"is applied."
msgstr ""
@ -6888,6 +6883,32 @@ msgstr ""
"ripiega sul vecchio metodo di ridimensionamento, per i driver video che\n"
"non supportano correttamente lo scaricamento delle textures dall'hardware."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
"Quando si usano i filtri bilineare/trilineare/anisotropico, le textures a "
"bassa risoluzione possono\n"
"essere sfocate, così viene eseguito l'ingrandimento automatico con "
"l'interpolazione\n"
"nearest-neighbor per conservare la chiarezza dei pixels. Questa opzione "
"imposta la dimensione\n"
"minima per le textures ingrandite; valori superiori permettono un aspetto "
"più nitido, ma richiedono\n"
"più memoria. Sono raccomandate le potenze di 2. Questa impostazione si "
"attiva SOLO SE il filtraggio\n"
"bilineare/trilineare/anisotropico è abilitato.\n"
"Viene anche utilizzata come dimensione di base delle texturesdei nodi per "
"l'auto-ridimensionamento\n"
"delle textures con allineamento relativo al mondo."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
@ -8660,6 +8681,12 @@ msgstr "Limite parallelo cURL"
#~ msgid "Texturing:"
#~ msgstr "Resa Immagini:"
#~ msgid ""
#~ "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."
#~ msgstr ""
#~ "La dimensione di base della texture dei nodi, usata per il "
#~ "ridimensionamento automatico delle texture allineate al mondo."
#~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
#~ msgstr "La profondità della terra o altri riempitori del bioma."
@ -8727,6 +8754,10 @@ msgstr "Limite parallelo cURL"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Su"
#, fuzzy
#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
#~ msgstr "Usare il filtraggio bilineare quando si ridimensionano le textures."
#~ msgid ""
#~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
#~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image "
@ -8748,10 +8779,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL"
#~ "Se impostato a 0, MSAA è disabilitato.\n"
#~ "È necessario riavviare dopo aver modificato questa opzione."
#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
#~ msgstr ""
#~ "Usare il filtraggio trilineare quando si ridimensionano le textures."
#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
#~ msgstr ""
#~ "Variazione dell'altezza delle colline, e della profondità dei laghi sul\n"
@ -8803,33 +8830,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Acqua ondeggiante"
#~ msgid ""
#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution "
#~ "textures\n"
#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture "
#~ "size\n"
#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
#~ "texture autoscaling."
#~ msgstr ""
#~ "Quando si usano i filtri bilineare/trilineare/anisotropico, le textures a "
#~ "bassa risoluzione possono\n"
#~ "essere sfocate, così viene eseguito l'ingrandimento automatico con "
#~ "l'interpolazione\n"
#~ "nearest-neighbor per conservare la chiarezza dei pixels. Questa opzione "
#~ "imposta la dimensione\n"
#~ "minima per le textures ingrandite; valori superiori permettono un aspetto "
#~ "più nitido, ma richiedono\n"
#~ "più memoria. Sono raccomandate le potenze di 2. Questa impostazione si "
#~ "attiva SOLO SE il filtraggio\n"
#~ "bilineare/trilineare/anisotropico è abilitato.\n"
#~ "Viene anche utilizzata come dimensione di base delle texturesdei nodi per "
#~ "l'auto-ridimensionamento\n"
#~ "delle textures con allineamento relativo al mondo."
#~ msgid ""
#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
#~ "in.\n"