mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-09-15 18:57:08 +00:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
parent
bae9f65411
commit
4be8b77598
66 changed files with 1533 additions and 1250 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-12 15:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Giov4 <brancacciogiovanni1@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||
|
@ -5647,8 +5647,8 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"* Nessuno: nessuna antiscalettatura (impostazione predefinita)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"* FSAA: antiscalettatura a schermo intero fornita dall'hardware ("
|
||||
"incompatibile con gli shader)\n"
|
||||
"* FSAA: antiscalettatura a schermo intero fornita dall'hardware "
|
||||
"(incompatibile con gli shader)\n"
|
||||
"Noto anche come antiscalettatura multicampione (MSAA)\n"
|
||||
"Leviga i bordi dei blocchi ma non influisce sulla parte interna delle "
|
||||
"texture.\n"
|
||||
|
@ -6274,12 +6274,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The URL for the content repository"
|
||||
msgstr "L'URL per il deposito dei contenuti"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La dimensione di base della texture dei nodi, usata per il ridimensionamento "
|
||||
"automatico delle texture allineate al mondo."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "The dead zone of the joystick"
|
||||
msgstr "Il punto cieco del joystick"
|
||||
|
@ -6627,8 +6621,8 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
|
||||
msgstr "Usare il filtraggio bilineare quando si ridimensionano le textures."
|
||||
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
|
||||
msgstr "Usare il filtraggio trilineare quando si ridimensionano le textures."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Use crosshair for touch screen"
|
||||
|
@ -6646,7 +6640,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n"
|
||||
"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
|
||||
"especially when using a high-resolution texture pack.\n"
|
||||
"Gamma-correct downscaling is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6667,8 +6661,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Questo valore abilita il test dell'occlusion culling con raytracing"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n"
|
||||
"Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
|
||||
"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
|
||||
"is applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6888,6 +6883,32 @@ msgstr ""
|
|||
"ripiega sul vecchio metodo di ridimensionamento, per i driver video che\n"
|
||||
"non supportano correttamente lo scaricamento delle textures dall'hardware."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
|
||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
|
||||
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||
"texture autoscaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Quando si usano i filtri bilineare/trilineare/anisotropico, le textures a "
|
||||
"bassa risoluzione possono\n"
|
||||
"essere sfocate, così viene eseguito l'ingrandimento automatico con "
|
||||
"l'interpolazione\n"
|
||||
"nearest-neighbor per conservare la chiarezza dei pixels. Questa opzione "
|
||||
"imposta la dimensione\n"
|
||||
"minima per le textures ingrandite; valori superiori permettono un aspetto "
|
||||
"più nitido, ma richiedono\n"
|
||||
"più memoria. Sono raccomandate le potenze di 2. Questa impostazione si "
|
||||
"attiva SOLO SE il filtraggio\n"
|
||||
"bilineare/trilineare/anisotropico è abilitato.\n"
|
||||
"Viene anche utilizzata come dimensione di base delle texturesdei nodi per "
|
||||
"l'auto-ridimensionamento\n"
|
||||
"delle textures con allineamento relativo al mondo."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
|
||||
|
@ -8660,6 +8681,12 @@ msgstr "Limite parallelo cURL"
|
|||
#~ msgid "Texturing:"
|
||||
#~ msgstr "Resa Immagini:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "La dimensione di base della texture dei nodi, usata per il "
|
||||
#~ "ridimensionamento automatico delle texture allineate al mondo."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
|
||||
#~ msgstr "La profondità della terra o altri riempitori del bioma."
|
||||
|
||||
|
@ -8727,6 +8754,10 @@ msgstr "Limite parallelo cURL"
|
|||
#~ msgid "Up"
|
||||
#~ msgstr "Su"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
|
||||
#~ msgstr "Usare il filtraggio bilineare quando si ridimensionano le textures."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
|
||||
#~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image "
|
||||
|
@ -8748,10 +8779,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL"
|
|||
#~ "Se impostato a 0, MSAA è disabilitato.\n"
|
||||
#~ "È necessario riavviare dopo aver modificato questa opzione."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Usare il filtraggio trilineare quando si ridimensionano le textures."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Variazione dell'altezza delle colline, e della profondità dei laghi sul\n"
|
||||
|
@ -8803,33 +8830,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL"
|
|||
#~ msgid "Waving water"
|
||||
#~ msgstr "Acqua ondeggiante"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution "
|
||||
#~ "textures\n"
|
||||
#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||
#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture "
|
||||
#~ "size\n"
|
||||
#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||
#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
|
||||
#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||
#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||
#~ "texture autoscaling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Quando si usano i filtri bilineare/trilineare/anisotropico, le textures a "
|
||||
#~ "bassa risoluzione possono\n"
|
||||
#~ "essere sfocate, così viene eseguito l'ingrandimento automatico con "
|
||||
#~ "l'interpolazione\n"
|
||||
#~ "nearest-neighbor per conservare la chiarezza dei pixels. Questa opzione "
|
||||
#~ "imposta la dimensione\n"
|
||||
#~ "minima per le textures ingrandite; valori superiori permettono un aspetto "
|
||||
#~ "più nitido, ma richiedono\n"
|
||||
#~ "più memoria. Sono raccomandate le potenze di 2. Questa impostazione si "
|
||||
#~ "attiva SOLO SE il filtraggio\n"
|
||||
#~ "bilineare/trilineare/anisotropico è abilitato.\n"
|
||||
#~ "Viene anche utilizzata come dimensione di base delle texturesdei nodi per "
|
||||
#~ "l'auto-ridimensionamento\n"
|
||||
#~ "delle textures con allineamento relativo al mondo."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
|
||||
#~ "in.\n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue