1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-09-15 18:57:08 +00:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
updatepo.sh 2023-12-03 18:48:54 +01:00 committed by SmallJoker
parent bae9f65411
commit 4be8b77598
66 changed files with 1533 additions and 1250 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-19 04:10+0000\n"
"Last-Translator: Tirifto <tirifto@posteo.cz>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -6077,10 +6077,6 @@ msgstr ""
msgid "The URL for the content repository"
msgstr "URL al la deponejo de enhavo"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "The dead zone of the joystick"
@ -6407,8 +6403,8 @@ msgstr "Uzi neizotropan filtradon vidante teksturojn deflanke."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
msgstr "Uzi dulinearan filtradon skalante teksturojn."
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Uzi trilinearan filtradon skalante teksturojn."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use crosshair for touch screen"
@ -6423,7 +6419,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n"
"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high-resolution texture pack.\n"
"Gamma-correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@ -6440,7 +6436,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n"
"Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
"is applied."
msgstr ""
@ -6654,6 +6650,27 @@ msgstr ""
"al la malnova metodo de skalado, por vid-peliloj, kiuj ne subtenas\n"
"bone elŝutadon de teksturoj de la aparataro."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
"Dum uzo de duliniaj/triliniaj/neizotropaj filtriloj, teksturoj je malaltaj\n"
"distingumoj povas malklariĝi; tial memage grandigu ĝin per interpolado\n"
"laŭ plej proksimaj bilderoj por teni klarajn bilderojn. Ĉi tio agordas la\n"
"malplejaltan grandecon de teksturo por la grandigitaj teksturoj; pli altaj\n"
"valoroj aspektas pli klare, sed bezonas pli da memoro. Potencoj de duo\n"
"estas rekomendataj. Valoroj pli grandaj ol 1 eble ne estos videblaj, se ne\n"
"estas ŝaltita dulinia, trilinia, aŭ neizotropa filtrado.\n"
"Ĉi tio ankaŭ uziĝas kiel la baza grando de monderaj teksturoj por memaga\n"
"grandigado de monde laŭigitaj teksturoj."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
@ -8428,6 +8445,10 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Supren"
#, fuzzy
#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
#~ msgstr "Uzi dulinearan filtradon skalante teksturojn."
#~ msgid ""
#~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
#~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image "
@ -8448,9 +8469,6 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL"
#~ "malŝaltita.\n"
#~ "Vi devas relanĉi post ŝanĝo de ĉi tiu elekteblo."
#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
#~ msgstr "Uzi trilinearan filtradon skalante teksturojn."
#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
#~ msgstr ""
#~ "Variaĵo de alteco de montetoj kaj profundeco de lagoj sur glata tereno de "
@ -8490,32 +8508,6 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Ondanta akvo"
#~ msgid ""
#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution "
#~ "textures\n"
#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture "
#~ "size\n"
#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
#~ "texture autoscaling."
#~ msgstr ""
#~ "Dum uzo de duliniaj/triliniaj/neizotropaj filtriloj, teksturoj je "
#~ "malaltaj\n"
#~ "distingumoj povas malklariĝi; tial memage grandigu ĝin per interpolado\n"
#~ "laŭ plej proksimaj bilderoj por teni klarajn bilderojn. Ĉi tio agordas "
#~ "la\n"
#~ "malplejaltan grandecon de teksturo por la grandigitaj teksturoj; pli "
#~ "altaj\n"
#~ "valoroj aspektas pli klare, sed bezonas pli da memoro. Potencoj de duo\n"
#~ "estas rekomendataj. Valoroj pli grandaj ol 1 eble ne estos videblaj, se "
#~ "ne\n"
#~ "estas ŝaltita dulinia, trilinia, aŭ neizotropa filtrado.\n"
#~ "Ĉi tio ankaŭ uziĝas kiel la baza grando de monderaj teksturoj por memaga\n"
#~ "grandigado de monde laŭigitaj teksturoj."
#~ msgid ""
#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
#~ "in.\n"