mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-09-15 18:57:08 +00:00
Run updatepo.sh
This commit is contained in:
parent
bae9f65411
commit
4be8b77598
66 changed files with 1533 additions and 1250 deletions
|
@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: German (Minetest)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-11-17 00:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Wuzzy <Wuzzy@disroot.org>\n"
|
||||
"Language-Team: German <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
|
||||
|
@ -5931,8 +5931,8 @@ msgstr ""
|
|||
"blöcken (16 Blöcke) angegeben.\n"
|
||||
"ACHTUNG: Es bringt nichts und es birgt viele Gefahren, diesen Wert über\n"
|
||||
"5 zu erhöhen.\n"
|
||||
"Die Höhlen- und Verliesdichte wird erhöht, wenn dieser Wert verringert wird."
|
||||
"\n"
|
||||
"Die Höhlen- und Verliesdichte wird erhöht, wenn dieser Wert verringert "
|
||||
"wird.\n"
|
||||
"Die Änderung dieses Wertes ist für besondere Verwendungszwecke, es\n"
|
||||
"wird empfohlen, ihn unverändert zu lassen."
|
||||
|
||||
|
@ -6205,12 +6205,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The URL for the content repository"
|
||||
msgstr "Die URL für den Inhaltespeicher"
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Größe der Basis-Node-Textur, die für welt-ausgerichtete "
|
||||
"Texturenautoskalierung benutzt wird."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "The dead zone of the joystick"
|
||||
msgstr "Der Totbereich des Joysticks"
|
||||
|
@ -6550,8 +6544,9 @@ msgstr ""
|
|||
"heraus geschaut wird."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
|
||||
msgstr "Bilineare Filterung bei der Herunterskalierung von Texturen benutzen."
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
|
||||
msgstr "Trilineare Filterung bei der Skalierung von Texturen benutzen."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid "Use crosshair for touch screen"
|
||||
|
@ -6568,8 +6563,9 @@ msgstr ""
|
|||
"Objekten gebraucht."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n"
|
||||
"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
|
||||
"especially when using a high-resolution texture pack.\n"
|
||||
"Gamma-correct downscaling is not supported."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6590,8 +6586,9 @@ msgstr ""
|
|||
"für Client-Meshgroßen, die kleiner als 4×4×4 Kartenblöcke große sind."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n"
|
||||
"Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
|
||||
"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
|
||||
"is applied."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -6812,6 +6809,28 @@ msgstr ""
|
|||
"Herunterladen von Texturen zurück von der Hardware nicht\n"
|
||||
"korrekt unterstützen."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
|
||||
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
|
||||
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
|
||||
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||
"texture autoscaling."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wenn bilineare, trilineare oder anisotrope Filter benutzt werden, können\n"
|
||||
"niedrigauflösende Texturen verschwommen sein, also werden sie automatisch\n"
|
||||
"mit Pixelwiederholung vergrößert, um scharfe Pixel zu behalten. Dies setzt "
|
||||
"die\n"
|
||||
"minimale Texturengröße für die vergrößerten Texturen; höhere Werte führen\n"
|
||||
"zu einem schärferen Aussehen, aber erfordern mehr Speicher. Zweierpotenzen\n"
|
||||
"werden empfohlen. Diese Einstellung trifft NUR dann in Kraft, falls\n"
|
||||
"der bilineare/trilineare/anisotrope Filter aktiviert ist.\n"
|
||||
"Dies wird außerdem verwendet als die Basisblocktexturengröße für\n"
|
||||
"welt-ausgerichtete automatische Texturenskalierung."
|
||||
|
||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||
msgid ""
|
||||
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
|
||||
|
@ -8621,6 +8640,12 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung"
|
|||
#~ msgid "Texturing:"
|
||||
#~ msgstr "Texturierung:"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Die Größe der Basis-Node-Textur, die für welt-ausgerichtete "
|
||||
#~ "Texturenautoskalierung benutzt wird."
|
||||
|
||||
#~ msgid "The depth of dirt or other biome filler node."
|
||||
#~ msgstr "Die Tiefe der Erde oder eines anderen Biomfüllerblocks."
|
||||
|
||||
|
@ -8687,6 +8712,10 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung"
|
|||
#~ msgid "Up"
|
||||
#~ msgstr "Hoch"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Bilineare Filterung bei der Herunterskalierung von Texturen benutzen."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
|
||||
#~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image "
|
||||
|
@ -8707,9 +8736,6 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung"
|
|||
#~ "Wenn der Wert auf 0 steht, ist MSAA deaktiviert.\n"
|
||||
#~ "Ein Neustart ist erforderlich, nachdem diese Option geändert worden ist."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
|
||||
#~ msgstr "Trilineare Filterung bei der Skalierung von Texturen benutzen."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Variation of hill height and lake depth on floatland smooth terrain."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Variierung der Hügelhöhe und Seetiefe in den ruhig verlaufenden\n"
|
||||
|
@ -8761,32 +8787,6 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung"
|
|||
#~ msgid "Waving water"
|
||||
#~ msgstr "Wasserwellen"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution "
|
||||
#~ "textures\n"
|
||||
#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
|
||||
#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture "
|
||||
#~ "size\n"
|
||||
#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
|
||||
#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
|
||||
#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
|
||||
#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
|
||||
#~ "texture autoscaling."
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Wenn bilineare, trilineare oder anisotrope Filter benutzt werden, können\n"
|
||||
#~ "niedrigauflösende Texturen verschwommen sein, also werden sie "
|
||||
#~ "automatisch\n"
|
||||
#~ "mit Pixelwiederholung vergrößert, um scharfe Pixel zu behalten. Dies "
|
||||
#~ "setzt die\n"
|
||||
#~ "minimale Texturengröße für die vergrößerten Texturen; höhere Werte "
|
||||
#~ "führen\n"
|
||||
#~ "zu einem schärferen Aussehen, aber erfordern mehr Speicher. "
|
||||
#~ "Zweierpotenzen\n"
|
||||
#~ "werden empfohlen. Diese Einstellung trifft NUR dann in Kraft, falls\n"
|
||||
#~ "der bilineare/trilineare/anisotrope Filter aktiviert ist.\n"
|
||||
#~ "Dies wird außerdem verwendet als die Basisblocktexturengröße für\n"
|
||||
#~ "welt-ausgerichtete automatische Texturenskalierung."
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
|
||||
#~ "in.\n"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue