1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-08-31 18:31:04 +00:00

Run updatepo.sh

This commit is contained in:
updatepo.sh 2023-12-03 18:48:54 +01:00 committed by SmallJoker
parent bae9f65411
commit 4be8b77598
66 changed files with 1533 additions and 1250 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-11 12:10+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-03 18:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-06-19 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Robinson <simekm@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@ -6106,10 +6106,6 @@ msgstr ""
msgid "The URL for the content repository"
msgstr "URL pro úložiště obsahu"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The base node texture size used for world-aligned texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr "Mrtvá zóna joysticku"
@ -6435,8 +6431,8 @@ msgstr "Při kosém pohledu na texturu použijte anizotropní filtrování."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
msgstr "Při změně velikosti textur použijte bilineární filtrování."
msgid "Use bilinear filtering when scaling textures."
msgstr "Při změně velikosti textur použijte trilineární filtrování."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use crosshair for touch screen"
@ -6453,7 +6449,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Use mipmaps when scaling textures down. May slightly increase performance,\n"
"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high-resolution texture pack.\n"
"Gamma-correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@ -6473,7 +6469,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use trilinear filtering when scaling textures down.\n"
"Use trilinear filtering when scaling textures.\n"
"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n"
"is applied."
msgstr ""
@ -6687,6 +6683,29 @@ msgstr ""
"ke staré metodě změny měřítka, pro ovladače GPU, které \n"
"nesprávně podporují stahování textur zpět z hardwaru."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution textures\n"
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
msgstr ""
"Při použití bilineárních/trilineárních/anizotropních filtrů mohou být "
"textury \n"
"s nízkým rozlišením rozmazané, takže se automaticky upgradují dle nejbližší "
"sousední\n"
"interpolace pro zachování ostrých pixelů. Tím se nastaví minimální velikost "
"textury\n"
"pro zvětšené textury; vyšší hodnoty vypadají ostřeji, ale vyžadují více\n"
"paměti. Doporučují se mocniny 2. Toto nastavení se použije POUZE pokud\n"
"je povoleno bilineární/trilineární/anizotropní filtrování.\n"
"Používá se také jako základní velikost textury bloku pro \n"
"automatické změny velikosti textur zarovnaných se Světem."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
@ -8246,6 +8265,10 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování"
#~ msgid "Up"
#~ msgstr "Nahoru"
#, fuzzy
#~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down."
#~ msgstr "Při změně velikosti textur použijte bilineární filtrování."
#~ msgid ""
#~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n"
#~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image "
@ -8264,9 +8287,6 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování"
#~ "Pokud je nastaveno na 0, MSAA je zakázáno. \n"
#~ "Po změně této možnosti je vyžadován restart."
#~ msgid "Use trilinear filtering when scaling textures."
#~ msgstr "Při změně velikosti textur použijte trilineární filtrování."
#~ msgid ""
#~ "Version number which was last seen during an update check.\n"
#~ "\n"
@ -8300,30 +8320,6 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Vlnění vody"
#~ msgid ""
#~ "When using bilinear/trilinear/anisotropic filters, low-resolution "
#~ "textures\n"
#~ "can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
#~ "interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture "
#~ "size\n"
#~ "for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
#~ "memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
#~ "bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
#~ "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
#~ "texture autoscaling."
#~ msgstr ""
#~ "Při použití bilineárních/trilineárních/anizotropních filtrů mohou být "
#~ "textury \n"
#~ "s nízkým rozlišením rozmazané, takže se automaticky upgradují dle "
#~ "nejbližší sousední\n"
#~ "interpolace pro zachování ostrých pixelů. Tím se nastaví minimální "
#~ "velikost textury\n"
#~ "pro zvětšené textury; vyšší hodnoty vypadají ostřeji, ale vyžadují více\n"
#~ "paměti. Doporučují se mocniny 2. Toto nastavení se použije POUZE pokud\n"
#~ "je povoleno bilineární/trilineární/anizotropní filtrování.\n"
#~ "Používá se také jako základní velikost textury bloku pro \n"
#~ "automatické změny velikosti textur zarovnaných se Světem."
#~ msgid "Whether to allow players to damage and kill each other."
#~ msgstr "Zda-li povolit hráčům vzájemně se napadat a zabíjet."