1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-08-16 18:01:40 +00:00

Fix i18n of some strings.

This commit is contained in:
arsdragonfly 2013-06-24 00:07:45 +00:00 committed by PilzAdam
parent dd6d1afd8e
commit 4bbb78a99b
22 changed files with 1258 additions and 1094 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: minetest\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Anton Tsyganenko <anton-tsyganenko@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Russian\n"
@ -19,35 +19,47 @@ msgstr ""
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846
#: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:912
#: src/game.cpp:959
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:972
#: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...."
msgstr ""
#: src/game.cpp:988
#: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1003
#: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1079
#: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3348
#: src/game.cpp:1223
msgid "Item definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -55,57 +67,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Подробная информация в debug.txt."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
"Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
"конфигурацию. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
"Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
#: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid "enabled"
msgstr "включено"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
#: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All"
msgstr "Включить Всё"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
#: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All"
msgstr "Отключить Всё"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
#: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:"
msgstr "зависит от:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:"
msgstr "требуется для:"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Отменить"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
#: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Настройки сохранены. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
#: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Предупреждение: Неверная конфигурация. "
@ -117,15 +112,15 @@ msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
#: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name"
msgstr "Название мира"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
#: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game"
msgstr "Игра"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
#: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create"
msgstr "Создать"
@ -137,12 +132,12 @@ msgstr "Вы умерли."
msgid "Respawn"
msgstr "Возродиться"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr "ЛКМ: Переместить все предметы, ПКМ: Переместить один предмет"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed"
msgstr "Продолжить"
@ -417,23 +412,23 @@ msgstr "Невозможно настроить мир: ничего не выб
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Ошибка при удалении файлов мира"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
msgstr "Старый Пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Новый Пароль"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "Подтверждение Пароля"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change"
msgstr "Изменить"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Пароли не совпадают!"
@ -472,11 +467,11 @@ msgid ""
"- T: chat\n"
msgstr ""
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Громкость Звука: "
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
@ -783,24 +778,24 @@ msgstr "Масштаб"
msgid "Main Menu"
msgstr "Главное Меню"
#: src/main.cpp:2035
#: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Ошибка при инициализации мира"
#: src/main.cpp:2048
#: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Не выбран мир и не введен адрес."
#: src/main.cpp:2056
#: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "Невозможно найти или загрузить игру \""
#: src/main.cpp:2070
#: src/main.cpp:2075
#, fuzzy
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "Неправильная конфигурация игры."
#: src/main.cpp:2111
#: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
@ -828,3 +823,18 @@ msgstr "Ошибка соединения (таймаут пинга?)"
#~ "- I: инвентарь\n"
#~ "- ESC: это меню\n"
#~ "- T: чат\n"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды не найдены.\n"
#~ "Их настройки будут удалены, когда вы сохраните конфигурацию. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Предупреждение: Некоторые моды еще не настроены.\n"
#~ "Их стандартные настройки будут установлены, когда вы сохраните "
#~ "конфигурацию. "