mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-08-21 18:11:11 +00:00
Fix i18n of some strings.
This commit is contained in:
parent
dd6d1afd8e
commit
4bbb78a99b
22 changed files with 1258 additions and 1094 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:22+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Ilya Zhuravlev <zhuravlevilya@ya.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Français <>\n"
|
||||
|
@ -18,35 +18,48 @@ msgstr ""
|
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
|
||||
|
||||
#: src/client.cpp:2846
|
||||
#: src/client.cpp:2877
|
||||
msgid "Item textures..."
|
||||
msgstr "Textures d'objets..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:912
|
||||
#: src/game.cpp:959
|
||||
msgid "Loading..."
|
||||
msgstr "Chargement..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:972
|
||||
#: src/game.cpp:1019
|
||||
msgid "Creating server...."
|
||||
msgstr "Création du serveur..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:988
|
||||
#: src/game.cpp:1035
|
||||
msgid "Creating client..."
|
||||
msgstr "Création du client..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1003
|
||||
#: src/game.cpp:1050
|
||||
msgid "Resolving address..."
|
||||
msgstr "Résolution de l'adresse..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1079
|
||||
#: src/game.cpp:1126
|
||||
msgid "Connecting to server..."
|
||||
msgstr "Connexion au serveur..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3348
|
||||
#: src/game.cpp:1223
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Item definitions..."
|
||||
msgstr "Textures d'objets..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1230
|
||||
msgid "Node definitions..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:1237
|
||||
msgid "Media..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3418
|
||||
msgid "Shutting down stuff..."
|
||||
msgstr "Quitter le jeu..."
|
||||
|
||||
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
|
||||
#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Check debug.txt for details."
|
||||
|
@ -54,56 +67,40 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Voir debug.txt pour plus d'information."
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
|
||||
"Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
|
||||
msgid ""
|
||||
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
|
||||
"Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:184
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr "activé"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:194
|
||||
msgid "Enable All"
|
||||
msgstr "Tout activer"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:203
|
||||
msgid "Disable All"
|
||||
msgstr "Tout désactiver"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:211
|
||||
msgid "depends on:"
|
||||
msgstr "dépend de :"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
|
||||
msgid "is required by:"
|
||||
msgstr "est requis par :"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
|
||||
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Enregistrer"
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:374
|
||||
msgid "Configuration saved. "
|
||||
msgstr "Configuration enregistrée. "
|
||||
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
|
||||
#: src/guiConfigureWorld.cpp:386
|
||||
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
|
||||
msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
|
||||
|
||||
|
@ -115,15 +112,15 @@ msgstr "Oui"
|
|||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Non"
|
||||
|
||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
|
||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:123
|
||||
msgid "World name"
|
||||
msgstr "Nom du monde"
|
||||
|
||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
|
||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:146
|
||||
msgid "Game"
|
||||
msgstr "Jeu"
|
||||
|
||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
|
||||
#: src/guiCreateWorld.cpp:170
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
|
@ -135,13 +132,13 @@ msgstr "Vous êtes mort."
|
|||
msgid "Respawn"
|
||||
msgstr "Réapparaître"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
|
||||
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
|
||||
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
|
||||
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
|
||||
#: src/guiTextInputMenu.cpp:133
|
||||
msgid "Proceed"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -235,7 +232,8 @@ msgstr "Imprimer stacks"
|
|||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:92
|
||||
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
|
||||
msgstr "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
|
||||
|
||||
#: src/guiMainMenu.cpp:103
|
||||
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
|
||||
|
@ -413,23 +411,23 @@ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
|
|||
msgid "Failed to delete all world files"
|
||||
msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être effacés"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
|
||||
msgid "Old Password"
|
||||
msgstr "Ancien mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
|
||||
msgid "New Password"
|
||||
msgstr "Nouveau mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
|
||||
msgid "Confirm Password"
|
||||
msgstr "Confirmer mot de passe"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Changer"
|
||||
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
|
||||
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
|
||||
msgid "Passwords do not match!"
|
||||
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
|
||||
|
||||
|
@ -479,11 +477,11 @@ msgstr ""
|
|||
"- Molette souris : sélectionner objet\n"
|
||||
"- T : discuter\n"
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
|
||||
msgid "Sound Volume: "
|
||||
msgstr "Volume sonore :"
|
||||
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
|
||||
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
|
||||
msgid "Exit"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
|
@ -783,29 +781,26 @@ msgstr "Zoomer"
|
|||
msgid "Main Menu"
|
||||
msgstr "Menu principal"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:2035
|
||||
#: src/main.cpp:2040
|
||||
msgid "Failed to initialize world"
|
||||
msgstr "Le monde n'a pas pu être initialisé"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:2048
|
||||
#: src/main.cpp:2053
|
||||
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
|
||||
msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:2056
|
||||
#: src/main.cpp:2061
|
||||
msgid "Could not find or load game \""
|
||||
msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:2070
|
||||
#: src/main.cpp:2075
|
||||
msgid "Invalid gamespec."
|
||||
msgstr "gamespec invalide."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:2111
|
||||
#: src/main.cpp:2116
|
||||
msgid "Connection error (timed out?)"
|
||||
msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete map"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer carte"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Default Controls:\n"
|
||||
#~ "- WASD: Walk\n"
|
||||
|
@ -830,3 +825,20 @@ msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
|
|||
#~ "- I : inventaire\n"
|
||||
#~ "- Échap : ce menu\n"
|
||||
#~ "- T : discuter\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Delete map"
|
||||
#~ msgstr "Supprimer carte"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
|
||||
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
|
||||
#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
|
||||
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
|
||||
#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue