1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-08-21 18:11:11 +00:00

Fix i18n of some strings.

This commit is contained in:
arsdragonfly 2013-06-24 00:07:45 +00:00 committed by PilzAdam
parent dd6d1afd8e
commit 4bbb78a99b
22 changed files with 1258 additions and 1094 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-13 18:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-24 00:07+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-01 13:22+0200\n"
"Last-Translator: Ilya Zhuravlev <zhuravlevilya@ya.ru>\n"
"Language-Team: Français <>\n"
@ -18,35 +18,48 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Weblate 1.4-dev\n"
#: src/client.cpp:2846
#: src/client.cpp:2877
msgid "Item textures..."
msgstr "Textures d'objets..."
#: src/game.cpp:912
#: src/game.cpp:959
msgid "Loading..."
msgstr "Chargement..."
#: src/game.cpp:972
#: src/game.cpp:1019
msgid "Creating server...."
msgstr "Création du serveur..."
#: src/game.cpp:988
#: src/game.cpp:1035
msgid "Creating client..."
msgstr "Création du client..."
#: src/game.cpp:1003
#: src/game.cpp:1050
msgid "Resolving address..."
msgstr "Résolution de l'adresse..."
#: src/game.cpp:1079
#: src/game.cpp:1126
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connexion au serveur..."
#: src/game.cpp:3348
#: src/game.cpp:1223
#, fuzzy
msgid "Item definitions..."
msgstr "Textures d'objets..."
#: src/game.cpp:1230
msgid "Node definitions..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:1237
msgid "Media..."
msgstr ""
#: src/game.cpp:3418
msgid "Shutting down stuff..."
msgstr "Quitter le jeu..."
#: src/game.cpp:3378 src/guiConfigureWorld.cpp:426
#: src/game.cpp:3448 src/guiConfigureWorld.cpp:397
msgid ""
"\n"
"Check debug.txt for details."
@ -54,56 +67,40 @@ msgstr ""
"\n"
"Voir debug.txt pour plus d'information."
#: src/guiConfigureWorld.cpp:123
msgid ""
"Warning: Some mods are not configured yet.\n"
"They will be enabled by default when you save the configuration. "
msgstr ""
"Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
"Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:143
msgid ""
"Warning: Some configured mods are missing.\n"
"Their setting will be removed when you save the configuration. "
msgstr ""
"Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
"Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:208
#: src/guiConfigureWorld.cpp:184
msgid "enabled"
msgstr "activé"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:218
#: src/guiConfigureWorld.cpp:194
msgid "Enable All"
msgstr "Tout activer"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:227
#: src/guiConfigureWorld.cpp:203
msgid "Disable All"
msgstr "Tout désactiver"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:235
#: src/guiConfigureWorld.cpp:211
msgid "depends on:"
msgstr "dépend de :"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:248
#: src/guiConfigureWorld.cpp:224
msgid "is required by:"
msgstr "est requis par :"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:270 src/guiCreateWorld.cpp:177
#: src/guiConfigureWorld.cpp:246 src/guiCreateWorld.cpp:178
#: src/guiKeyChangeMenu.cpp:195 src/keycode.cpp:223
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:277 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
#: src/guiConfigureWorld.cpp:253 src/guiKeyChangeMenu.cpp:187
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
#: src/guiConfigureWorld.cpp:403
#: src/guiConfigureWorld.cpp:374
msgid "Configuration saved. "
msgstr "Configuration enregistrée. "
#: src/guiConfigureWorld.cpp:415
#: src/guiConfigureWorld.cpp:386
msgid "Warning: Configuration not consistent. "
msgstr "Attention : configuration incorrecte. "
@ -115,15 +112,15 @@ msgstr "Oui"
msgid "No"
msgstr "Non"
#: src/guiCreateWorld.cpp:125
#: src/guiCreateWorld.cpp:123
msgid "World name"
msgstr "Nom du monde"
#: src/guiCreateWorld.cpp:145
#: src/guiCreateWorld.cpp:146
msgid "Game"
msgstr "Jeu"
#: src/guiCreateWorld.cpp:169
#: src/guiCreateWorld.cpp:170
msgid "Create"
msgstr "Créer"
@ -135,13 +132,13 @@ msgstr "Vous êtes mort."
msgid "Respawn"
msgstr "Réapparaître"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:582
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:585
msgid "Left click: Move all items, Right click: Move single item"
msgstr ""
"Clic gauche : déplacer tous les objets -- Clic droit : déplacer un objet"
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:608 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:130
#: src/guiFormSpecMenu.cpp:611 src/guiMessageMenu.cpp:107
#: src/guiTextInputMenu.cpp:133
msgid "Proceed"
msgstr "OK"
@ -235,7 +232,8 @@ msgstr "Imprimer stacks"
#: src/guiMainMenu.cpp:92
msgid "Cannot create world: Name contains invalid characters"
msgstr "Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
msgstr ""
"Impossible de créer le monde : le nom contient des caractères invalides"
#: src/guiMainMenu.cpp:103
msgid "Cannot create world: A world by this name already exists"
@ -413,23 +411,23 @@ msgstr "Impossible de configurer ce monde : aucune sélection active"
msgid "Failed to delete all world files"
msgstr "Tous les fichiers du monde n'ont pu être effacés"
#: src/guiPasswordChange.cpp:108
#: src/guiPasswordChange.cpp:107
msgid "Old Password"
msgstr "Ancien mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:126
#: src/guiPasswordChange.cpp:125
msgid "New Password"
msgstr "Nouveau mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:143
#: src/guiPasswordChange.cpp:142
msgid "Confirm Password"
msgstr "Confirmer mot de passe"
#: src/guiPasswordChange.cpp:161
#: src/guiPasswordChange.cpp:160
msgid "Change"
msgstr "Changer"
#: src/guiPasswordChange.cpp:170
#: src/guiPasswordChange.cpp:169
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !"
@ -479,11 +477,11 @@ msgstr ""
"- Molette souris : sélectionner objet\n"
"- T : discuter\n"
#: src/guiVolumeChange.cpp:108
#: src/guiVolumeChange.cpp:107
msgid "Sound Volume: "
msgstr "Volume sonore :"
#: src/guiVolumeChange.cpp:122
#: src/guiVolumeChange.cpp:121
msgid "Exit"
msgstr "OK"
@ -783,29 +781,26 @@ msgstr "Zoomer"
msgid "Main Menu"
msgstr "Menu principal"
#: src/main.cpp:2035
#: src/main.cpp:2040
msgid "Failed to initialize world"
msgstr "Le monde n'a pas pu être initialisé"
#: src/main.cpp:2048
#: src/main.cpp:2053
msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do."
msgstr "Pas de monde sélectionné et pas d'adresse fournie. Rien à faire."
#: src/main.cpp:2056
#: src/main.cpp:2061
msgid "Could not find or load game \""
msgstr "N'a pas pu trouver ou charger le jeu \""
#: src/main.cpp:2070
#: src/main.cpp:2075
msgid "Invalid gamespec."
msgstr "gamespec invalide."
#: src/main.cpp:2111
#: src/main.cpp:2116
msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Supprimer carte"
#~ msgid ""
#~ "Default Controls:\n"
#~ "- WASD: Walk\n"
@ -830,3 +825,20 @@ msgstr "Erreur de connexion (perte de connexion ?)"
#~ "- I : inventaire\n"
#~ "- Échap : ce menu\n"
#~ "- T : discuter\n"
#~ msgid "Delete map"
#~ msgstr "Supprimer carte"
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some configured mods are missing.\n"
#~ "Their setting will be removed when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Attention : certains mods configurés sont introuvables.\n"
#~ "Leurs réglages seront effacés quand vous enregistrerez la configuration. "
#~ msgid ""
#~ "Warning: Some mods are not configured yet.\n"
#~ "They will be enabled by default when you save the configuration. "
#~ msgstr ""
#~ "Attention : certains mods ne sont pas encore configurés.\n"
#~ "Ils seront activés par défaut quand vous enregistrerez la configuration. "