1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-09-15 18:57:08 +00:00

Update translations

This commit is contained in:
updatepo.sh 2022-01-25 23:19:13 +01:00 committed by sfan5
parent 0d0786e414
commit 48e508052a
58 changed files with 7953 additions and 7119 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swahili <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -1295,16 +1295,6 @@ msgstr ""
msgid "- Address: "
msgstr "Kumfunga anwani"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "Hali ya ubunifu"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "- Damage: "
msgstr "Uharibifu"
#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr ""
@ -1680,7 +1670,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Kuonyesha masafa"
@ -2043,7 +2033,7 @@ msgstr "MaNenotambulishi hayaoani!"
msgid "Register and Join"
msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@ -3436,6 +3426,12 @@ msgid ""
"Changing this setting requires a restart."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Injini ubainishaji wa data ya uchapaji nafasi"
@ -3641,11 +3637,15 @@ msgid "Font size"
msgstr "Ukubwa wa fonti"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3654,6 +3654,17 @@ msgid ""
"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
"used\n"
"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
"instance,\n"
"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
"be\n"
"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
@ -3721,11 +3732,6 @@ msgstr ""
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "FreeType fonts"
msgstr "Fonti Freetype"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
@ -5864,6 +5870,11 @@ msgstr "Monospace njia ya fonti"
msgid "Monospace font size"
msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Monospace font size divisible by"
msgstr "Ukubwa wa fonti wa Monospace"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Mountain height noise"
@ -6032,9 +6043,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@ -6057,17 +6066,13 @@ msgstr "Njia ya orodha ya unamu. Unamu wote vinatafutizwa kwanza kutoka hapa."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to the default font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to the monospace font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@ -7107,6 +7112,10 @@ msgstr "Kidokezozana kuchelewa"
msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Touchthreshold (px)"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@ -7434,16 +7443,6 @@ msgstr ""
"1 usiwe na athari inayoonekana isipokuwa uchujaji wa bilinear/trilinear/"
"anisotropic ni kuwezeshwa."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
"in.\n"
"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
msgstr ""
"Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa alikusanya "
"katika."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
@ -7596,6 +7595,14 @@ msgstr "muda wa kuisha wa cURL"
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL kikomo sambamba"
#, fuzzy
#~ msgid "- Creative Mode: "
#~ msgstr "Hali ya ubunifu"
#, fuzzy
#~ msgid "- Damage: "
#~ msgstr "Uharibifu"
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
@ -7724,6 +7731,10 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Fonti kivuli Alfa (opaqueness kati ya 0 na 255)."
#, fuzzy
#~ msgid "FreeType fonts"
#~ msgstr "Fonti Freetype"
#~ msgid "Full screen BPP"
#~ msgstr "Skrini BPP"
@ -7864,6 +7875,15 @@ msgstr "cURL kikomo sambamba"
#~ msgid "Waving water"
#~ msgstr "Waving maji"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
#~ "in.\n"
#~ "If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
#~ msgstr ""
#~ "Kama freetype fonti hutumiwa, inahitaji msaada wa freetype kuwa "
#~ "alikusanya katika."
#, fuzzy
#~ msgid "Y of upper limit of lava in large caves."
#~ msgstr "Y ya upper kikomo ya kubwa pseudorandom cellars."