1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-08-26 18:21:04 +00:00

Update translations

This commit is contained in:
updatepo.sh 2022-01-25 23:19:13 +01:00 committed by sfan5
parent 0d0786e414
commit 48e508052a
58 changed files with 7953 additions and 7119 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-25 23:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 18:50+0000\n"
"Last-Translator: Ondřej Pfrogner <ondrej.andre.pfrogner@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
@ -1218,14 +1218,6 @@ msgstr ""
msgid "- Address: "
msgstr "- Adresa: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Creative Mode: "
msgstr "- Kreativní mód: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Damage: "
msgstr "- Zranění: "
#: src/client/game.cpp
msgid "- Mode: "
msgstr "- Mód: "
@ -1584,7 +1576,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr "Omezení dohlédnutí upraveno na %d"
@ -1935,7 +1927,7 @@ msgstr "Hesla se neshodují!"
msgid "Register and Join"
msgstr "Registrovat a Připojit se"
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@ -3363,6 +3355,12 @@ msgstr ""
"a zvukového ovládání ve hře.\n"
"Změna tohoto nastavení vyžaduje restart."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n"
"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Engine profiling data print interval"
msgstr "Interval vypisování profilovacích dat enginu"
@ -3561,11 +3559,17 @@ msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the default font in point (pt)."
msgid "Font size divisible by"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Velikost výchozího písma v bodech (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
#, fuzzy
msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI"
msgstr "Velikost proporcionálního písma v bodech (pt)."
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3576,6 +3580,17 @@ msgstr ""
"Velikost písma posledního textu a výzvy v chatu v bodech (pt).\n"
"Výchozí velikost písma se nastaví hodnotou 0."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes "
"used\n"
"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For "
"instance,\n"
"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever "
"be\n"
"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
@ -3639,10 +3654,6 @@ msgstr "Typ fraktálu"
msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered"
msgstr "Podíl viditelné vzdálenosti, na kterém začne být mlha vykreslována"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FreeType fonts"
msgstr "Písma Freetype"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 "
@ -5682,6 +5693,11 @@ msgstr "Cesta k neproporcionálnímu písmu"
msgid "Monospace font size"
msgstr "Velikost neproporcionálního písma"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Monospace font size divisible by"
msgstr "Velikost neproporcionálního písma"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mountain height noise"
msgstr ""
@ -5834,9 +5850,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n"
"This font will be used for certain languages or if the default font is "
"unavailable."
msgstr ""
@ -5859,17 +5873,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to the default font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n"
"The fallback font will be used if the font cannot be loaded."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path to the monospace font.\n"
"If “freetype” setting is enabled: Must be a TrueType font.\n"
"If “freetype” setting is disabled: Must be a bitmap or XML vectors font.\n"
"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n"
"This font is used for e.g. the console and profiler screen."
msgstr ""
@ -6836,6 +6846,10 @@ msgstr "Zpoždění nápovědy"
msgid "Touch screen threshold"
msgstr "Práh šumu pláže"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tradeoffs for performance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Trees noise"
msgstr ""
@ -7131,13 +7145,6 @@ msgid ""
"texture autoscaling."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether FreeType fonts are used, requires FreeType support to be compiled "
"in.\n"
"If disabled, bitmap and XML vectors fonts are used instead."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
@ -7282,6 +7289,12 @@ msgstr "cURL timeout"
msgid "cURL parallel limit"
msgstr "cURL limit paralelních stahování"
#~ msgid "- Creative Mode: "
#~ msgstr "- Kreativní mód: "
#~ msgid "- Damage: "
#~ msgstr "- Zranění: "
#~ msgid ""
#~ "0 = parallax occlusion with slope information (faster).\n"
#~ "1 = relief mapping (slower, more accurate)."
@ -7421,6 +7434,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování"
#~ msgid "Font shadow alpha (opaqueness, between 0 and 255)."
#~ msgstr "Neprůhlednost stínu písma (od 0 do 255)."
#~ msgid "FreeType fonts"
#~ msgstr "Písma Freetype"
#~ msgid "Full screen BPP"
#~ msgstr "Bitová hloubka v celoobrazovkovém režimu"