From 3865287b8be5b9fb8098ac1a949974be25c41e9e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Zughy Date: Fri, 30 May 2025 23:34:14 +0200 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 87.5% (1340 of 1531 strings) --- po/it/luanti.po | 54 ++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 26 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/it/luanti.po b/po/it/luanti.po index cbbbd78cce..76dfe05abd 100644 --- a/po/it/luanti.po +++ b/po/it/luanti.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-05-14 23:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-05-23 15:04+0000\n" -"Last-Translator: Francesco Rossi \n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-31 06:01+0000\n" +"Last-Translator: Zughy \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgstr "Allarga le vallate." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "Filtraggio anisotropico" +msgstr "Filtro anisotropico" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Announce server" @@ -2883,7 +2883,7 @@ msgstr "Soglia del rumore delle spiagge" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bilinear filtering" -msgstr "Filtraggio bilineare" +msgstr "Filtro bilineare" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Bind address" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgid "" "This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" "but also uses more resources." msgstr "" -"Definisci la qualità del filtraggio delle ombre.\n" +"Definisci la qualità del filtro delle ombre.\n" "Questo simula l'effetto delle ombre morbide applicando un PCF o Poisson " "disk\n" "ma utilizza più risorse." @@ -3624,9 +3624,9 @@ msgid "" "On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " "filtering." msgstr "" -"Abilità il filtraggio Poisson disk\n" +"Abilità il filtro Poisson disk\n" "Se abilitato si hanno le \\\"ombre morbide\\\". Altrimenti utilizza il " -"filtraggio PCF." +"filtro PCF." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -3887,7 +3887,7 @@ msgstr "Mappatura del tono filmica" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Filtering and Antialiasing" -msgstr "Filtraggio ed Anti-Scalettatura" +msgstr "Filtri e Antiscalettatura" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." @@ -6179,7 +6179,7 @@ msgstr "Distanza di trasferimento del giocatore" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Poisson filtering" -msgstr "Filtraggio Poisson" +msgstr "Filtro Poisson" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -7560,7 +7560,7 @@ msgstr "Rumore degli alberi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Trilinear filtering" -msgstr "Filtraggio trilineare" +msgstr "Filtro trilineare" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7657,18 +7657,17 @@ msgid "Use a cloud animation for the main menu background." msgstr "Usare un'animazione con le nuvole per lo sfondo del menu principale." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" "This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" -"Usare il filtraggio anisotropico quando si guardano le textures da " -"un'angolazione." +"Usa il filtro anisotropico quando si guardano le texture da una certa " +"angolazione.\n" +"Fornisce un importante miglioramento quando usato insieme al mipmapping." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "Usare il filtraggio trilineare quando si ridimensionano le textures." +msgstr "Usare il filtro trilineare quando si ridimensionano le texture." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -7923,13 +7922,12 @@ msgid "" "filtered in software, but some images are generated directly\n" "to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" -"Quando gui_scaling_filter è Vero, tutte le immagini dell'interfaccia\n" -"necessitano il filtraggio software, ma alcune immagini sono generate\n" +"Quando gui_scaling_filter è abilitato, tutte le immagini dell'interfaccia\n" +"vengono filtrate a livello software, tuttavia alcune immagini sono generate\n" "direttamente dall'hardware (es. render-to-texture per i nodi " "nell'inventario)." #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "" "When using bilinear/trilinear filtering, low-resolution textures\n" "can be blurred, so this option automatically upscales them to preserve\n" @@ -7940,20 +7938,20 @@ msgid "" "This is also used as the base node texture size for world-aligned\n" "texture autoscaling." msgstr "" -"Quando si usano i filtri bilineare/trilineare/anisotropico, le textures a " +"Quando si usano i filtri bilineare/trilineare/anisotropico, le texture a " "bassa risoluzione possono\n" -"essere sfocate, così viene eseguito l'ingrandimento automatico con " -"l'interpolazione\n" -"nearest-neighbor per conservare la chiarezza dei pixels. Questa opzione " +"essere sfocate, così viene eseguito l'ingrandimento automatico con l'" +"interpolazione\n" +"nearest-neighbor per conservare la chiarezza dei pixel. Questa opzione " "imposta la dimensione\n" -"minima per le textures ingrandite; valori superiori permettono un aspetto " -"più nitido, ma richiedono\n" +"minima per le texture ingrandite; valori superiori permettono un aspetto più " +"nitido, ma richiedono\n" "più memoria. Sono raccomandate le potenze di 2. Questa impostazione si " -"attiva SOLO SE il filtraggio\n" +"attiva SOLO SE il filtro\n" "bilineare/trilineare/anisotropico è abilitato.\n" -"Viene anche utilizzata come dimensione di base delle texturesdei nodi per " -"l'auto-ridimensionamento\n" -"delle textures con allineamento relativo al mondo." +"Viene anche utilizzata come dimensione di base delle textures dei nodi per l'" +"autoridimensionamento\n" +"delle texture con allineamento relativo al mondo." #: src/settings_translation_file.cpp msgid ""