1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-07-02 16:38:41 +00:00

Translated using Weblate (French)

Currently translated at 99.6% (1387 of 1392 strings)
This commit is contained in:
meafk qc 2025-02-18 23:07:18 +00:00 committed by sfan5
parent f5785ecca4
commit 3376eb69fc

View file

@ -3,8 +3,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: French (Minetest)\n" "Project-Id-Version: French (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-02-15 22:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-19 01:40+0000\n"
"Last-Translator: waxtatect <piero@live.ie>\n" "Last-Translator: meafk qc <meafk80@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/minetest/"
"fr/>\n" "fr/>\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.10\n" "X-Generator: Weblate 5.10.1-dev\n"
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Clear the out chat queue" msgid "Clear the out chat queue"
@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Commande invalide : "
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "Issued command: " msgid "Issued command: "
msgstr "Commande émise : " msgstr "Commande effectuée : "
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "List online players" msgid "List online players"
@ -43,8 +43,9 @@ msgid "Online players: "
msgstr "Joueurs en ligne : " msgstr "Joueurs en ligne : "
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "The out chat queue is now empty." msgid "The out chat queue is now empty."
msgstr "La file de messages du tchat est maintenant vide." msgstr "La file de messages du tchat est actuellement vide."
#: builtin/client/chatcommands.lua #: builtin/client/chatcommands.lua
msgid "This command is disabled by server." msgid "This command is disabled by server."
@ -63,6 +64,7 @@ msgid "Command not available: "
msgstr "Commande non disponible : " msgstr "Commande non disponible : "
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" msgid "Get help for commands (-t: output in chat)"
msgstr "Obtenir de l'aide pour les commandes (-t : afficher dans le tchat)" msgstr "Obtenir de l'aide pour les commandes (-t : afficher dans le tchat)"
@ -71,7 +73,7 @@ msgid ""
"Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything." "Use '.help <cmd>' to get more information, or '.help all' to list everything."
msgstr "" msgstr ""
"Utiliser « .help <cmd> » pour obtenir plus d'informations, ou « .help all » " "Utiliser « .help <cmd> » pour obtenir plus d'informations, ou « .help all » "
"pour tout lister." "pour lister tout les commandes."
#: builtin/common/chatcommands.lua #: builtin/common/chatcommands.lua
msgid "[all | <cmd>] [-t]" msgid "[all | <cmd>] [-t]"
@ -140,6 +142,7 @@ msgstr "Sauvegarder"
#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua
#: src/settings_translation_file.cpp #: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Scale" msgid "Scale"
msgstr "Échelle" msgstr "Échelle"
@ -188,6 +191,7 @@ msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)"
msgstr "(Le jeu doit également activer l'exposition automatique)" msgstr "(Le jeu doit également activer l'exposition automatique)"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
#, fuzzy
msgid "(The game will need to enable bloom as well)" msgid "(The game will need to enable bloom as well)"
msgstr "(Le jeu doit également activer le flou lumineux)" msgstr "(Le jeu doit également activer le flou lumineux)"
@ -240,15 +244,16 @@ msgstr "Mouvement"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
msgid "No results" msgid "No results"
msgstr "Pas de résultat" msgstr "Aucun résultat"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
#, fuzzy
msgid "Reset setting to default" msgid "Reset setting to default"
msgstr "Réinitialiser le réglage par défaut" msgstr "Réinitialiser le paramètre par défaut"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua
msgid "Reset setting to default ($1)" msgid "Reset setting to default ($1)"
msgstr "Réinitialiser le réglage par défaut ($1)" msgstr "Réinitialiser le paramètre par défaut ($1)"
#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua
msgid "Search" msgid "Search"
@ -357,12 +362,12 @@ msgstr "Le serveur prend en charge les versions du protocole entre $1 et $2. "
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We only support protocol version $1." msgid "We only support protocol version $1."
msgstr "Nous prenons en charge seulement la version du protocole $1." msgstr "Nous prenons uniquement en charge la version du protocole $1."
#: builtin/mainmenu/common.lua #: builtin/mainmenu/common.lua
msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgid "We support protocol versions between version $1 and $2."
msgstr "" msgstr ""
"Nous prenons en charge seulement les versions du protocole entre $1 et $2." "Nous prenons uniquement en charge les versions du protocole entre $1 et $2."
#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua
msgid "Error installing \"$1\": $2" msgid "Error installing \"$1\": $2"
@ -381,8 +386,8 @@ msgid ""
"Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or " "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or "
"broken archive)" "broken archive)"
msgstr "" msgstr ""
"Échec de l'extraction de « $1 » (espace disque insuffisant, type de fichier " "Échec de l'extraction de « $1 » (espace dans le disque insuffisant, type de "
"non pris en charge ou archive endommagée)" "fichier non pris en charge ou archive endommagée)"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
msgid "" msgid ""
@ -390,7 +395,7 @@ msgid ""
"$2 queued" "$2 queued"
msgstr "" msgstr ""
"$1 en téléchargement,\n" "$1 en téléchargement,\n"
"$2 mis en attente" "$2 en attente de téléchargement"
#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua
msgid "$1 downloading..." msgid "$1 downloading..."