diff --git a/po/fil/luanti.po b/po/fil/luanti.po index 995c2901ac..3b6caa1986 100644 --- a/po/fil/luanti.po +++ b/po/fil/luanti.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-07-11 19:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-23 14:01+0000\n" -"Last-Translator: Curt Jared Orbita \n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-22 19:02+0000\n" +"Last-Translator: Dardz \n" "Language-Team: Filipino \n" "Language: fil\n" @@ -64,9 +64,8 @@ msgid "Command not available: " msgstr "Di magagamit ang utos: " #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" -msgstr "Humingi ng tulong para malaman ang mga utos" +msgstr "Magpatulong para sa commands (-t: output sa chat)" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "" @@ -76,9 +75,8 @@ msgstr "" "o '.help all' para ilista lahat." #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "[all | ] [-t]" -msgstr "[all | ]" +msgstr "" #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Browse" @@ -86,7 +84,7 @@ msgstr "Mag-browse" #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Conflicts with \"$1\"" -msgstr "" +msgstr "May Conflict sa \"$1\"" #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" @@ -94,7 +92,7 @@ msgstr "Baguhin" #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Remove keybinding" -msgstr "" +msgstr "Tanggalin ang Keybinding" #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" @@ -196,17 +194,14 @@ msgid "eased" msgstr "eased" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" msgstr "(Ang laro ay kinakailangang ring buksan ang automatic exposure)" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "(The game will need to enable bloom as well)" msgstr "(Ang laro ay nangangailangan ring buksan ang bloom)" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" msgstr "(Ang laro ay nangangailangan ring buksan ang volumetric lightning)" @@ -245,7 +240,7 @@ msgstr "Linisin" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Mga Kontrol" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/shadows_component.lua @@ -261,9 +256,8 @@ msgid "General" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Long tap" -msgstr "Diinan" +msgstr "Pindot na Madiin" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" @@ -275,23 +269,20 @@ msgid "No results" msgstr "Walang mga resulta" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Reset setting to default" -msgstr "I-reset ang setting sa dati" +msgstr "I-reset ang setting sa default" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Reset setting to default ($1)" -msgstr "I-reset ang setting sa dati ($1)" +msgstr "I-reset ang setting sa default ($1)" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Search" msgstr "Maghanap" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Short tap" -msgstr "Maiigsing Pindot" +msgstr "Pindot na Maiikli" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy @@ -308,9 +299,8 @@ msgid "Tap" msgstr "Pindot" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Tap with crosshair" -msgstr "Pindot gamit ang crosshair" +msgstr "Pindot na may crosshair" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy @@ -318,14 +308,12 @@ msgid "Touchscreen layout" msgstr "Puwesto ng Touchscreen" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy msgid "Client Mods" -msgstr "Mod sa Client" +msgstr "Modyul sa Client" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua -#, fuzzy msgid "Content: Games" -msgstr "Nilalaman: Laro" +msgstr "Nilalaman: Mga Laro" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua #, fuzzy @@ -333,9 +321,8 @@ msgid "Content: Mods" msgstr "Nilalaman: Modyul" #: builtin/common/settings/shadows_component.lua -#, fuzzy msgid "(The game will need to enable shadows as well)" -msgstr "(Ang laro ay nangangailangan ring buksan ang anino/shadows)" +msgstr "(Ang larong ito ay nangangailangan ring i-enable ang shadows)" #: builtin/common/settings/shadows_component.lua #, fuzzy @@ -467,7 +454,7 @@ msgstr "Dina-download..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Featured" -msgstr "" +msgstr "Itinampok" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Games" @@ -482,7 +469,7 @@ msgstr "Nilo-load..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Mods" -msgstr "Mga Mod" +msgstr "Modyul" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No packages could be retrieved" @@ -612,7 +599,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Reviews" -msgstr "" +msgstr "Mga Review" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" @@ -635,13 +622,12 @@ msgid "Website" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#, fuzzy msgid "by $1" -msgstr "$1 ni $2" +msgstr "kay $1" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" -msgstr "" +msgstr "kay $1 — dinownload ni $2 — +$3/$4/-$5" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" @@ -683,7 +669,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" -msgstr "" +msgstr "(Nag-enable, may error)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Unsatisfied)" @@ -806,6 +792,8 @@ msgid "" "Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons " "enabled)" msgstr "" +"Maraming uri ng dungeon ma-generate sa mga desert biome (kapag naka-enable " +"ang dungeons)" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Dungeons" @@ -973,7 +961,7 @@ msgstr "Dahil dyan, may pagbabagong nangyari sa iyong keybindings." #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua msgid "Check out the key settings or refer to the documentation:" -msgstr "" +msgstr "Tingnan ang key settings o tumugon sa documentation:" #: builtin/mainmenu/dlg_rebind_keys.lua msgid "Close" @@ -1110,7 +1098,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "Visit website" -msgstr "" +msgstr "Tingnan sa website" #: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" @@ -1128,7 +1116,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" -msgstr "Patungkol" +msgstr "Tungkulin nito" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Active Contributors" @@ -1168,25 +1156,23 @@ msgstr "Dating Nangungunang mga Developer" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Share debug log" -msgstr "" +msgstr "I-share ang debug log" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" msgstr "Mag-browse ng online content" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Browse online content [$1]" -msgstr "Mag-browse ng online content" +msgstr "Mag-browse ng online content [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Content" msgstr "Content" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -#, fuzzy msgid "Content [$1]" -msgstr "Content" +msgstr "Content [$1]" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Disable Texture Pack" @@ -1241,9 +1227,8 @@ msgid "Host Server" msgstr "Mag-host ng Server" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Install a game" -msgstr "I-install ang $1" +msgstr "I-salpak ang laro" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Install games from ContentDB" @@ -1251,13 +1236,15 @@ msgstr "Mag-install ng mga laro mula sa ContentDB" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Luanti doesn't come with a game by default." -msgstr "" +msgstr "Ang Luanti ay wala ng kasamang laro nang default." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "" "Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different " "games." msgstr "" +"Ang Luanti ay Isang game-creation platform na pwedeng maglaro ng iba't ibang " +"laro." #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "New" @@ -1381,9 +1368,8 @@ msgid "Server Description" msgstr "Paglalarawan sa Server" #: src/client/client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection aborted (protocol error?)." -msgstr "Error sa koneksyon (nag-timeout?)" +msgstr "Aborted ang connection (nag-error ang protocol?)." #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." @@ -1396,7 +1382,7 @@ msgstr "Tapos na!" #: src/client/client.cpp #, c-format msgid "Failed to save screenshot to \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Failed ma-save ang screenshot sa \"%s\"" #: src/client/client.cpp msgid "Initializing nodes" @@ -1415,9 +1401,9 @@ msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "Rine-rebuild ang mga shader..." #: src/client/client.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Saved screenshot to \"%s\"" -msgstr "Mag-screenshot" +msgstr "Saved ang screenshot sa \"%s\"" #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Could not find or load game: " @@ -1502,7 +1488,7 @@ msgstr "Nakadisable ang Camera update" #: src/client/game.cpp msgid "Camera update enabled" -msgstr "" +msgstr "Naka-enable ang Camera update" #: src/client/game.cpp msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" @@ -1682,28 +1668,29 @@ msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" msgstr "Bigong makakinig sa %s dahil nakasara ang IPv6" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Unlimited viewing range disabled" -msgstr "Nakabukas ang unlimited na viewing range" +msgstr "Naka-disable ang Unlimited viewing range" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Unlimited viewing range enabled" -msgstr "Nakabukas ang unlimited na viewing range" +msgstr "Naka-enable ang Unlimited viewing range" #: src/client/game.cpp msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod" msgstr "" +"Naka-enable ang Unlimited viewing range, pero hindi pinahintulutang ng laro " +"o modyul" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewing changed to %d (the minimum)" -msgstr "Nasa minimum na ang viewing range: %d" +msgstr "Nabago ang Viewing sa %d (minimum)" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod" msgstr "" +"Nabago ang Viewing sa %d (minimum), pero ni-limita sa %d ng game o modyul" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1711,20 +1698,21 @@ msgid "Viewing range changed to %d" msgstr "Binago ang viewing range papuntang %d" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)" -msgstr "Binago ang viewing range papuntang %d" +msgstr "Nabago ang Viewing range sa %d (max)" #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "" "Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod" -msgstr "" +msgstr "Nabago ang Viewing sa %d (max), pero ni-limita sa %d ng game o modyul" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod" -msgstr "Binago ang viewing range papuntang %d" +msgstr "" +"Binago ang viewing range papuntang %d, pero ni-limita sa %d ng game o modyul" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -1733,7 +1721,7 @@ msgstr "Binago ang volume papuntang %d%%" #: src/client/game.cpp msgid "Wireframe not supported by video driver" -msgstr "" +msgstr "Unsupported ng video driver ang Wireframe" #: src/client/game.cpp msgid "Wireframe shown" @@ -1769,7 +1757,6 @@ msgid "Continue" msgstr "Magpatuloy" #: src/client/game_formspec.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls:\n" "No menu open:\n" @@ -1784,18 +1771,18 @@ msgid "" "- touch&drag, tap 2nd finger\n" " --> place single item to slot\n" msgstr "" -"Mga Default na Kontrol:\n" -"Kapag walang makikitang Menu:\n" -"- isang pindot: i-activate ang button\n" -"- dobleng pindot: ilagay/gamitin\n" -"- padulasin ang daliri: tumingin-tingin sa paligid\n" -"Kapag makikita ang Menu/Inventory:\n" -"- dobleng pindot (sa labas):\n" -" -->isara\n" -"- pindutin ang stack, pindutin ang slot:\n" -" --> ilipat ang stack\n" -"- pindutin at i-drag, pindutin pangalawang daliri\n" -" --> ilagay ang isang item sa slot\n" +"Controls:\n" +"No menu open:\n" +"- slide ang daliri: look around\n" +"- pindot/tap: place/punch/use (default)\n" +"- pindot/tap na madiin: dig/use (default)\n" +"Kung bubuksan ang Menu/inventory:\n" +"- dobleng pindot (outside):\n" +" --> close\n" +"- touch stack, touch slot:\n" +" --> move stack\n" +"- touch&drag, tap 2nd finger\n" +" --> place single item to slot\n" #: src/client/game_formspec.cpp msgid "Exit to Menu" @@ -1842,9 +1829,8 @@ msgid "You died" msgstr "Namatay ka" #: src/client/gameui.cpp -#, fuzzy msgid "Chat currently disabled by game or mod" -msgstr "Kasalukuyang sinara ng laro o mod ang pag-zoom" +msgstr "Currently naka-disable ang chat ng game o mod" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" @@ -1889,19 +1875,16 @@ msgid "Caps Lock" msgstr "Caps Lock" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Key" -msgstr "Linisin" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Control Key" -msgstr "Control" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Key" -msgstr "Burahin" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Down Arrow" @@ -1952,9 +1935,8 @@ msgid "Insert" msgstr "Insert" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Left Arrow" -msgstr "Left Control" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Button" @@ -1978,9 +1960,8 @@ msgstr "Left Windows" #. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Menu Key" -msgstr "Menu" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Middle Button" @@ -2055,20 +2036,17 @@ msgid "OEM Clear" msgstr "OEM Clear" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Down" -msgstr "Page down" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Page Up" -msgstr "Page up" +msgstr "" #. ~ Usually paired with the Break key #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Pause Key" -msgstr "Pause" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Play" @@ -2080,14 +2058,12 @@ msgid "Print" msgstr "Print" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Return Key" -msgstr "Return" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Right Arrow" -msgstr "Right Control" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Button" @@ -2119,9 +2095,8 @@ msgid "Select" msgstr "Select" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Shift Key" -msgstr "Shift" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" @@ -2152,9 +2127,8 @@ msgid "X Button 2" msgstr "X Button 2" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy msgid "Zoom Key" -msgstr "Zoom" +msgstr "" #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap hidden" @@ -2175,41 +2149,42 @@ msgid "Minimap in texture mode" msgstr "Minimap sa texture mode" #: src/client/shader.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." -msgstr "Bigong mabuksan ang webpage" +msgstr "Failed ma-compile ang \"%s\" shader." #: src/client/shader.cpp -#, fuzzy msgid "GLSL is not supported by the driver" -msgstr "Di suportado ang system ng tunog sa build na ito" +msgstr "Unsupported ng driver ang GLSL" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp #, c-format msgid "%s is missing:" -msgstr "" +msgstr "%s ay nawawalan nang:" #: src/content/mod_configuration.cpp msgid "" "Install and enable the required mods, or disable the mods causing errors." msgstr "" +"I-salpak at enable ang required modyul, o i-disable/tanggalin ang modyul na " +"nag-error dito." #: src/content/mod_configuration.cpp msgid "" "Note: this may be caused by a dependency cycle, in which case try updating " "the mods." msgstr "" +"Paalala: posibleng dahil ito sa dependency cycle, kung maaari subukang i-" +"update ang mga modyul." #: src/content/mod_configuration.cpp -#, fuzzy msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" -msgstr "Walang kailangang kailangan" +msgstr "Unsatisfied ang iilang dependencies ng modyul:" #: src/gui/guiButtonKey.h -#, fuzzy msgid "Press Button" -msgstr "Left Button" +msgstr "" #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" @@ -2225,16 +2200,15 @@ msgstr "Tumuloy" #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "I-Open" #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open URL?" -msgstr "" +msgstr "I-open ang URL?" #: src/gui/guiOpenURL.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to open URL" -msgstr "Bigong mabuksan ang webpage" +msgstr "Unable i-open ang URL" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Change" @@ -2262,19 +2236,16 @@ msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "Volume ng Tunog: %d%%" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp -#, fuzzy msgid "Add button" -msgstr "Middle Button" +msgstr "" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "Tapos na!" +msgstr "Tapos na" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "Remote na server" +msgstr "" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Reset" @@ -2345,9 +2316,8 @@ msgid "Toggle chat log" msgstr "I-toggle ang chat log" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle debug" -msgstr "I-toggle ang hamog" +msgstr "I-toggle ang debug" #: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp msgid "Toggle fast" @@ -2402,23 +2372,20 @@ msgid "" msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Name is taken. Please choose another name" -msgstr "Mangyaring pumili po ng pangalan!" +msgstr "May gumamit na ng pangalan. Pumili ng iba" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Player name contains disallowed characters" msgstr "" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Player name not allowed" -msgstr "Masyadong mahaba ang pangalan ng player." +msgstr "Hindi pwede ang Player name na'to" #: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy msgid "Server shutting down" -msgstr "Sina-shutdown..." +msgstr "Sina-shutdown ang server" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -2450,9 +2417,9 @@ msgid "" msgstr "" #: src/server.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s while shutting down: " -msgstr "Sina-shutdown..." +msgstr "%s habang sina-shutdown: " #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2465,16 +2432,6 @@ msgid "" "situations.\n" "Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" -"(X,Y,Z) offset ng fractal mula sa sentro ng mundo sa mga unit ng 'scale'.\n" -"Pwedeng magamit para ilipat ang isang partikular na punto papunta sa (0,0) " -"para\n" -"makagawa ng isang maayos na spawn point, o para payagan ang\n" -"pag-zoom papalapit sa naturang punto sa pamamagitan ng pagtaas sa 'scale'.\n" -"Ginawa ang default para sa maayos na spawn point para sa\n" -"mga Mandelbrot set na may mga default na parametro,\n" -"posibleng kailangang baguhin ito sa ilang mga sitwasyon.\n" -"Mula -2 hanggang 2 ang tipikal na saklaw. I-multiply sa 'scale' para sa " -"offset sa mga node." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2486,36 +2443,26 @@ msgid "" "Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" "an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" -"(X,Y,Z) scale ng fractal sa mga node.\n" -"2 hanggang 3 beses na mas malaki ang aktwal na laki ng fractal.\n" -"Pwede sobrang laki ang mga bilang nito, hindi naman dapat\n" -"sinlaki ng mundo ang fractal.\n" -"Palakihin ito para mag-zoom sa mga detalye ng fractal.\n" -"Para sa isang hugis na inipit taas-baba ang default,\n" -"na bagay para sa mga isla, itakda ang lahat ng 3 bilang nang magkakapareho " -"para sa raw na hugis." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" -"2D noise na kumokonttol sa hugis/laki ng mga mala-gulugod na kabundukan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." -msgstr "2D noise na kumokontrol sa hugis/laki ng mga malalambot na burol." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." -msgstr "2D noise na kumokontrol sa hugis/laki ng mga mala-hagdang kabundukan." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" -"2D noise na kumokontrol sa laki/paglitaw ng mga mala-gulugod na kabundukan." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." -msgstr "2D noise na kumokontrol sa laki/paglitaw ng mga malalambot na burol." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." @@ -3086,13 +3033,12 @@ msgid "Client" msgstr "Client" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client Debugging" -msgstr "Pag-mod ng client" +msgstr "Debugging ang Client" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" -msgstr "" +msgstr "Chunksize ng Client Mesh" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client and Server" @@ -3100,49 +3046,47 @@ msgstr "Client at Server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client modding" -msgstr "Pag-mod ng client" +msgstr "Modding ng client" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client side modding restrictions" -msgstr "Mga restriksyon sa pag-mod ng client side" +msgstr "Restrictions sa modding ng Client side" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side Modding" -msgstr "Pag-mod ng client" +msgstr "Modding sa Client-Side" #: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy msgid "Client-side node lookup range restriction" -msgstr "Restriksyon sa saklaw ng pagtingin sa node ng client side" +msgstr "Restriction sa lookup range ng Client-Side node" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Climbing speed" -msgstr "Bilis ng pag-akyat" +msgstr "Speed ng Climbing" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Cloud radius" -msgstr "Radius ng ulap" +msgstr "Radius ng Cloud" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds" -msgstr "Mga ulap" +msgstr "Mga Cloud" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Clouds in menu" -msgstr "Mga ulap sa menu" +msgstr "Clouds sa menu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Color depth for post-processing texture" -msgstr "" +msgstr "Color depth para sa post-processing texture" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored fog" -msgstr "May kulay na hamog" +msgstr "Fog na Colored" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Colored shadows" -msgstr "Makukulay na anino" +msgstr "Shadows na colored" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3166,12 +3110,18 @@ msgid "" "Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" "allow them to upload and download data to/from the internet." msgstr "" +"Listahan ng Comma-separated na mga modyul na pwedeng i-access ang HTTP APIs, " +"na\n" +"nagaallow sa pag upload at download ng data sa/Mula sa internet." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +"Listahan ng Comma-separated na mga modyul na pwedeng i-access nang insecure\n" +"na functions kahit na ang security ng modyul ay naka-on (via " +"request_insecure_environment())." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Command" @@ -3199,11 +3149,11 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connect to external media server" -msgstr "" +msgstr "Magconnect sa external media server" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "" +msgstr "Nagko-connect ng glass kung supported ng node." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Console alpha"