From 1de0eddb521112a83562c82c79a61ab21a8ba7aa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "updatepo.sh" Date: Thu, 24 Apr 2025 16:53:19 +0200 Subject: [PATCH] Update translation files --- builtin/common/settings/settingtypes.lua | 2 - po/ar/luanti.po | 1192 ++- po/be/luanti.po | 1291 ++- po/bg/luanti.po | 1088 ++- po/br/luanti.po | 10556 +++++++++++---------- po/ca/luanti.po | 1092 ++- po/cs/luanti.po | 1283 ++- po/cy/luanti.po | 1018 +- po/da/luanti.po | 1162 ++- po/de/luanti.po | 1333 ++- po/dv/luanti.po | 1000 +- po/el/luanti.po | 1016 +- po/eo/luanti.po | 1292 ++- po/es/luanti.po | 1329 ++- po/es_US/luanti.po | 996 +- po/et/luanti.po | 1058 ++- po/eu/luanti.po | 1044 +- po/fa/luanti.po | 992 +- po/fi/luanti.po | 1034 +- po/fil/luanti.po | 1055 +- po/fr/luanti.po | 1351 ++- po/ga/luanti.po | 991 +- po/gd/luanti.po | 1161 ++- po/gl/luanti.po | 1327 ++- po/he/luanti.po | 1062 ++- po/hi/luanti.po | 1048 +- po/hu/luanti.po | 1308 ++- po/id/luanti.po | 1328 ++- po/it/luanti.po | 1305 ++- po/ja/luanti.po | 1338 ++- po/jbo/luanti.po | 1065 ++- po/jv/luanti.po | 990 +- po/kk/luanti.po | 987 +- po/kn/luanti.po | 987 +- po/ko/luanti.po | 1179 ++- po/kv/luanti.po | 1008 +- po/ky/luanti.po | 1064 ++- po/lt/luanti.po | 1073 ++- po/luanti.pot | 1069 ++- po/lv/luanti.po | 1042 +- po/lzh/luanti.po | 987 +- po/mi/luanti.po | 987 +- po/mn/luanti.po | 987 +- po/mr/luanti.po | 987 +- po/ms/luanti.po | 1312 ++- po/ms_Arab/luanti.po | 1289 ++- po/nb/luanti.po | 1238 ++- po/nl/luanti.po | 1297 ++- po/nn/luanti.po | 1050 +- po/oc/luanti.po | 992 +- po/pl/luanti.po | 1346 ++- po/pt/luanti.po | 1303 ++- po/pt_BR/luanti.po | 1290 ++- po/ro/luanti.po | 1065 ++- po/ru/luanti.po | 1328 ++- po/sk/luanti.po | 1308 ++- po/sl/luanti.po | 1233 ++- po/sr_Cyrl/luanti.po | 1069 ++- po/sr_Latn/luanti.po | 987 +- po/sv/luanti.po | 1088 ++- po/sw/luanti.po | 1176 ++- po/ta/luanti.po | 1106 ++- po/th/luanti.po | 1287 ++- po/tok/luanti.po | 987 +- po/tr/luanti.po | 1303 ++- po/tt/luanti.po | 1003 +- po/uk/luanti.po | 1309 ++- po/vi/luanti.po | 1062 ++- po/zh_CN/luanti.po | 1323 ++- po/zh_TW/luanti.po | 1306 ++- 70 files changed, 63800 insertions(+), 24721 deletions(-) diff --git a/builtin/common/settings/settingtypes.lua b/builtin/common/settings/settingtypes.lua index db3b5a609..fa54ec33b 100644 --- a/builtin/common/settings/settingtypes.lua +++ b/builtin/common/settings/settingtypes.lua @@ -472,8 +472,6 @@ function settingtypes.parse_config_file(read_all, parse_mods) -- TODO: Support game/mod settings in the pause menu too -- Note that this will need to work different from how it's done in the -- mainmenu: - -- * ~~Only if in singleplayer / on local server, not on remote servers~~ - -- (done now: context annotations) -- * Only show settings for the active game and mods -- (add API function to get them, can return nil if on a remote server) -- (names are probably not enough, will need paths for uniqueness) diff --git a/po/ar/luanti.po b/po/ar/luanti.po index ddb4cda18..182ae8b28 100644 --- a/po/ar/luanti.po +++ b/po/ar/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-21 09:01+0000\n" "Last-Translator: Jamil Mohamad Alhussein \n" "Language-Team: Arabic ]" msgid "Browse" msgstr "استعرض" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "حرر" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "روابط المفاتيح." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "إختر الدليل" @@ -114,8 +123,8 @@ msgstr "ضوضاء 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" @@ -138,7 +147,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "استمرار" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "إحفظ" @@ -215,8 +224,18 @@ msgstr "إمكانية الوصول" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "عُد" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "دردشة" @@ -237,10 +256,19 @@ msgstr "عطِّل" msgid "Enabled" msgstr "مُفعل" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "أخرج" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "عام" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "حركة" @@ -263,6 +291,10 @@ msgstr "إعادة تعيين الإعداد إلى الافتراضي (1$)" msgid "Search" msgstr "إبحث" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "أظهر الاعدادات المتقدمة" @@ -272,11 +304,16 @@ msgid "Show technical names" msgstr "إعرض الأسماء التقنية" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Tab" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Touchscreen layout" msgstr "" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua @@ -409,11 +446,6 @@ msgstr "ينزل $1..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "عُد" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -443,7 +475,6 @@ msgid "Mods" msgstr "التعديلات" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "تعذر استيراد الحزم" @@ -548,6 +579,15 @@ msgstr "وصف الخادم" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "ينشىء عميلا…" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -566,6 +606,10 @@ msgstr "ثبت $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -622,7 +666,7 @@ msgstr "فشل تثبيت $1 كحزمة إكساء" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1220,13 +1264,6 @@ msgstr "حذف المفضلة" msgid "Address" msgstr "عنوان" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "عميل" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "النمط الإبداعي" @@ -1269,6 +1306,13 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "عميل" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2164,6 +2208,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "بدون إعتماديات لازمة" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "الزر الأيسر" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "فشل فتح صفحة الويب" @@ -2176,163 +2225,6 @@ msgstr "يفتح صفحة الويب" msgid "Proceed" msgstr "تابع" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = التسلق نزولا" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "المشي التلقائي" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "القفز التلقائي" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "للخلف" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "حدود الكتلة" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "غير الكاميرا" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "الأوامر" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "وحدة التحكم" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "قلل المدى" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "قلل الحجم" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "اضغط مرتين على \"اقفز\" لتفعيل الطيران" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "اسقاط" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "للأمام" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "زد المدى" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "زد الحجم" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "المخزن" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "اقفز" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "المفتاح مستخدم مسبقا" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "روابط المفاتيح." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "يسار" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "الأمر المحلي" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "اكتم" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "العنصر التالي" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "العنصر السابق" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "حدد المدى" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Right" -msgstr "Right" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "صوّر الشاشة" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "تسلل" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "بدّل عرض الواجهة" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "بدّل عرض سجل المحادثة" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "بدّل وضع السرعة" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "بدّل حالة الطيران" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "بدّل ظهور الضباب" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "بدّل ظهور الخريطة المصغرة" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "كبِر" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "اضغط على زر" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2362,10 +2254,6 @@ msgstr "كلمة المرور القديمة" msgid "Passwords do not match!" msgstr "كلمتا المرور غير متطابقتين!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "أخرج" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "مكتوم" @@ -2406,19 +2294,79 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "غير الكاميرا" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "اسقاط" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "المخزن" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "اقفز" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "حدد المدى" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "تسلل" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "بدّل عرض سجل المحادثة" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "بدّل ظهور الضباب" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "بدّل وضع السرعة" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "بدّل حالة الطيران" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "بدّل ظهور الخريطة المصغرة" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "كبِر" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2836,6 +2784,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "الصوت" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "القفز التلقائي" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "قفز تلقائي فوق العوائق التي ارتفاعها كتلة واحدة." @@ -3053,6 +3005,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "عميل" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "تعديل العميل" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3137,6 +3094,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "الأوامر" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3278,6 +3239,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "قلل المدى" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "قلل الحجم" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3470,6 +3441,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "العنصر السابق" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3514,6 +3490,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3616,12 +3599,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3691,17 +3668,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -4090,6 +4063,166 @@ msgstr "" "التسارع الأفقي والعمودي أثناء التسلق،\n" "وحدتها عقدة/ثانية²." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "مفتاح الخانة 1 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "مفتاح الخانة 10 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "مفتاح الخانة 11 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "مفتاح الخانة 21 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "مفتاح الخانة 13 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "مفتاح الخانة 14 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "مفتاح الخانة 15 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "مفتاح الخانة 16 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "مفتاح الخانة 17 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "مفتاح الخانة 18 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "مفتاح الخانة 19 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "مفتاح الخانة 2 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "مفتاح الخانة 20 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "مفتاح الخانة 21 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "مفتاح الخانة 22 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "مفتاح الخانة 23 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "مفتاح الخانة 24 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "مفتاح الخانة 25 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "مفتاح الخانة 26 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "مفتاح الخانة 27 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "مفتاح الخانة 28 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "مفتاح الخانة 29 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "مفتاح الخانة 3 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "مفتاح الخانة 30 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "مفتاح الخانة 31 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "مفتاح الخانة 32 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "مفتاح الخانة 4 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "مفتاح الخانة 5 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "مفتاح الخانة 6 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "مفتاح الخانة 7 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "مفتاح الخانة 8 في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "مفتاح الخانة 9 في شريط الإجراءات" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4098,6 +4231,16 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "مفتاح العنصر التالي في شريط الإجراءات" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "مفتاح العنصر السابق في شريط الإجراءات" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4209,6 +4352,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4265,6 +4418,16 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "زد المدى" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "زد الحجم" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4299,6 +4462,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4416,6 +4583,330 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "انسيابية حركة الكامير في الوضع السنيمائي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "مدى الرؤية غير المحدود معطل" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "روابط المفاتيح." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4452,6 +4943,10 @@ msgstr "أقل عدد للمغارات الكبيرة" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "مظهر الأوراق" @@ -4603,6 +5098,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "الأمر المحلي" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4798,7 +5297,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4860,7 +5359,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4899,12 +5400,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "امسح طابور الرسائل الصادرة" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -5020,6 +5521,25 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "للخلف" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "المشي التلقائي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "حركة" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5030,10 +5550,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "اكتم" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5144,6 +5662,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "المخزن" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5263,9 +5790,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5281,6 +5809,22 @@ msgstr "لا تتطابق نسخ الميفاق. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5448,6 +5992,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "صوّر الشاشة" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -6023,10 +6571,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6035,6 +6583,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6166,6 +6731,67 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "مفتاح Aux1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "بدّل عرض الواجهة" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "بدّل حالة الطيران" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "زر المشي التلقائي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "حدود الكتلة" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "بدّل عرض سجل المحادثة" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "الوضع السنيمائي" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "بدّل ظهور الضباب" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "بدّل ظهور الضباب" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "بدّل حالة الطيران" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "بدّل حالة الطيران" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6302,16 +6928,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6615,7 +7231,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6686,6 +7302,9 @@ msgstr "" msgid "cURL parallel limit" msgstr "" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = التسلق نزولا" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "- العنوان: " @@ -6745,15 +7364,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "هل أنت متأكد من إعادة تعيين عالم اللاعب الوحيد؟" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "زر المشي التلقائي" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "حفظ حجم الشاشة تلقائيا" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "مفتاح Aux1" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "عُد للقائمة الرئيسة" @@ -6783,9 +7396,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Chat key" #~ msgstr "مفتاح المحادثة" -#~ msgid "Cinematic mode" -#~ msgstr "الوضع السنيمائي" - #~ msgid "Cinematic mode key" #~ msgstr "مفتاح الوضع السنيمائي" @@ -6804,6 +7414,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "زجاج متصل" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "وحدة التحكم" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Controls:\n" @@ -6867,8 +7480,8 @@ msgstr "" #~ "اللعبة الافتراضية عند إنشاء عالم جديد.\n" #~ "سيُتجاوز هذا الخيار عند إنشاء عالم جديد من القائمة." -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "مدى الرؤية غير المحدود معطل" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "اضغط مرتين على \"اقفز\" لتفعيل الطيران" #~ msgid "Down" #~ msgstr "أسفل" @@ -6904,6 +7517,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Fog toggle key" #~ msgstr "مفتاح تبديل ظهور الضباب" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "للأمام" + #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "ولِد خرائط عادية" @@ -6911,108 +7527,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "إعدادات" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "مفتاح العنصر التالي في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "مفتاح العنصر السابق في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 1 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 10 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 11 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 21 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 13 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 14 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 15 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 16 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 17 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 18 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 19 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 2 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 20 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 21 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 22 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 23 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 24 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 25 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 26 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 27 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 28 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 29 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 3 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 30 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 31 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 32 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 4 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 5 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 6 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 7 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 8 في شريط الإجراءات" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "مفتاح الخانة 9 في شريط الإجراءات" - #~ msgid "If enabled, disable cheat prevention in multiplayer." #~ msgstr "إذا فُعّل، سيعطل مكافحة الغش في وضع تعدد اللاعبين." @@ -7025,6 +7539,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "مواصفات اللعبة غير صالحة." +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "المفتاح مستخدم مسبقا" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "يسار" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "الرئيسية" @@ -7049,6 +7569,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "الاسم\\كلمة المرور" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "العنصر التالي" + #~ msgid "No" #~ msgstr "لا" @@ -7088,6 +7611,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "أعد تعيين عالم اللاعب المنفرد" +#, fuzzy +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Right" + #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "الشاشة:" @@ -7199,3 +7726,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ok" #~ msgstr "موافق" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "اضغط على زر" diff --git a/po/be/luanti.po b/po/be/luanti.po index 3652297ac..afedb7853 100644 --- a/po/be/luanti.po +++ b/po/be/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Belarusian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:04+0000\n" "Last-Translator: Viktar Vauchkevich \n" "Language-Team: Belarusian " -"\n" +"Last-Translator: 109247019824 " +"<109247019824@users.noreply.hosted.weblate.org>\n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" @@ -82,10 +82,19 @@ msgstr "[all | <команда>] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Избиране" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Редактиране" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Клавишни комбинации." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Избор на папка" @@ -112,8 +121,8 @@ msgstr "Двуизмерен шум" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Отказ" @@ -135,7 +144,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Упоритост" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Запазване" @@ -208,8 +217,18 @@ msgstr "Достъпност" msgid "Auto" msgstr "Автоматично" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Разговори" @@ -230,10 +249,19 @@ msgstr "Изключено" msgid "Enabled" msgstr "Включено" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Изход" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Общи" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Придвижване" @@ -255,6 +283,10 @@ msgstr "Нулиране до подразбирана стойност ($1)" msgid "Search" msgstr "Търсене" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Разширени настройки" @@ -264,12 +296,17 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Технически наименования" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Подредба на сензорния екран" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Табулатор" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" -msgstr "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Подредба на сензорния екран" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -400,11 +437,6 @@ msgstr "$1 се изтеглят…" msgid "All" msgstr "Всички" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Назад" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "" @@ -435,7 +467,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Модификации" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Пакетите не могат да бъдат получени" @@ -536,6 +567,15 @@ msgstr "Описание" msgid "Donate" msgstr "Даряване" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Грешка при създаване на клиент: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Страница на форума" @@ -552,6 +592,10 @@ msgstr "Инсталиране [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "Дефекти" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Изходен код" @@ -608,11 +652,9 @@ msgstr "$1 не може да бъде инсталирано като паке #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" -"Това е списък на клиентите свързани с\n" -"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -1207,14 +1249,6 @@ msgstr "Добавяне към избраните" msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" -"Клиент:\n" -"$1" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Творчески режим" @@ -1256,6 +1290,15 @@ msgstr "Страница на сървъра" msgid "Ping" msgstr "Забавяне" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" +"Клиент:\n" +"$1" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2093,6 +2136,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Някои модификации имат неудовлетворени зависимости:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Ляв бутон" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Грешка при отваряне на страница" @@ -2105,162 +2153,6 @@ msgstr "Отваряне на страница" msgid "Proceed" msgstr "Напред" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "„Aux1“ = слизане" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Автом. напред" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Автоматично скачане" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Назад" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Граници на блокове" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Промяна на камера" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Конзола" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Намал. на обхвата" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Намал. на звука" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Двоен „скок“ превключва летене" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Изхвърляне" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Напред" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Увелич. на обхвата" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Увелич. на звука" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Инвентар" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Скок" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Клавишът вече се ползва" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Клавишни комбинации." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Наляво" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Местна команда" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Заглушаване" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "След. предмет" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Пред. предмет" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Обхват видимост" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Дясно" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Снимка на екрана" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Промъкване" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Превключване на игровия интерфейс" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Превкл. разговори" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Превкл. бързина" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Превкл. полет" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Превкл. мъгла" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Превкл. карта" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Превкл. изрязване" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Движение по погледа" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Мащабиране" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "избор бутон" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Отваряне" @@ -2289,10 +2181,6 @@ msgstr "Стара парола" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Паролите не съвпадат!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Изход" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Без звук" @@ -2324,24 +2212,85 @@ msgstr "Влачете бутон, който да добавите. Докос #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Tap a button to select it. Drag a button to move it." -msgstr "Докоснете бутон, за да го изберете. Влачете бутон, за да го преместите." +msgstr "" +"Докоснете бутон, за да го изберете. Влачете бутон, за да го преместите." #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Tap outside to deselect." msgstr "Докоснете отвън за отказ от избрания бутон." +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Промяна на камера" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Изхвърляне" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Инвентар" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Джойстик" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Скок" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Допълнително меню" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Обхват видимост" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Промъкване" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Превкл. разговори" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Превключване отстраняването на грешки" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Превкл. бързина" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Превкл. полет" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Превкл. карта" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Превкл. изрязване" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Мащабиране" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2811,6 +2760,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Звук" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Автоматично скачане" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Автоматично прескача препятствия от единични възли." @@ -3019,6 +2972,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Клиент" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Модификации на клиента" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Размер на меша за клиента" @@ -3100,6 +3058,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Команда" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3232,6 +3194,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Намал. на обхвата" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Намал. на звука" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3422,6 +3394,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Пред. предмет" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3465,6 +3442,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3568,12 +3552,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3643,17 +3621,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -4045,6 +4019,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4053,6 +4155,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4151,6 +4261,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4212,6 +4332,16 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Увелич. на обхвата" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Увелич. на звука" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4246,6 +4376,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4363,6 +4497,329 @@ msgstr "Жулия z" msgid "Jumping speed" msgstr "Скорост на скачане" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Неограниченият обхват на видимост е изключен" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Клавишни комбинации." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Клавиатура и мишка" @@ -4399,6 +4856,10 @@ msgstr "Минимален брой на големите пещери" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Съотношение на заводненост на големите пещери" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Стил на листата" @@ -4420,8 +4881,8 @@ msgid "" "This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n" "they are often longer." msgstr "" -"Дължина на един цикъл на сървъра (интервалът, през който всичко се обновява)," -"\n" +"Дължина на един цикъл на сървъра (интервалът, през който всичко се " +"обновява),\n" "в секунди.\n" "Не се отнася за сесии, започнато от менюто на клиента.\n" "Това е долна граница, т.е. стъпките на сървъра не могат да бъдат\n" @@ -4552,6 +5013,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Местна команда" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4757,7 +5222,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4819,7 +5284,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4857,12 +5324,13 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Максимален размер на изходящата опашка на разговорите" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4978,6 +5446,25 @@ msgstr "Чувствителност на мишката" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Множител на чувствителността на мишката." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Назад" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Автом. напред" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Придвижване" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "Праг на придвижване" @@ -4987,10 +5474,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Заглушаване" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5103,6 +5588,16 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Отваряне" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Инвентар" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5222,9 +5717,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5239,6 +5735,22 @@ msgstr "Минимално издание на протокола" msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5314,10 +5826,10 @@ msgstr "" "LOAD_CLIENT_MODS: 1 (изключва зареждането на модификации на клиента)\n" "CHAT_MESSAGES: 2 (изключва извикването на send_chat_message от страна на " "клиента)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (изключва извикването на get_item_def от страна на клиента)" -"\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (изключва извикването на get_node_def от страна на клиента)" -"\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (изключва извикването на get_item_def от страна на " +"клиента)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (изключва извикването на get_node_def от страна на " +"клиента)\n" "LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (ограничава извикването на get_node от страна на " "клиента до csm_restriction_noderange)\n" "READ_PLAYERINFO: 32 (изключва извикването на get_player_names от страна на " @@ -5421,6 +5933,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Снимка на екрана" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -6023,8 +6539,8 @@ msgstr "" "Първият режим е по-подходящ за неща като машини, мебели и т.н., докато\n" "вторият прави стълбищата и дребните блокове да се вписват по-добре в " "околната среда.\n" -"Понеже тази възможност е нова, може да не се използва от по-старите сървъри," -"\n" +"Понеже тази възможност е нова, може да не се използва от по-старите " +"сървъри,\n" "тази настройка позволява налагането ѝ за определени видове възли. Имайте " "предвид, че тази възможност е ЕКСПЕРИМЕНТАЛНА и може да не работи правилно." @@ -6058,10 +6574,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6070,6 +6586,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6213,6 +6746,67 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Превкл. полет" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Превключване на игровия интерфейс" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Превкл. полет" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Автоматичното движение напред е включено" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Граници на блокове" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Превкл. разговори" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Движение по погледа" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Превключване отстраняването на грешки" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Превкл. мъгла" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Превкл. полет" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Движение по погледа" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Превкл. полет" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6359,16 +6953,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6684,7 +7268,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6757,6 +7341,9 @@ msgstr "Изчакване за взаимодействие с cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Ограничение на едновременните връзки на cURL" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "„Aux1“ = слизане" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "- Адрес: " @@ -6806,6 +7393,9 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Свързано стъкло" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Конзола" + #~ msgid "Controls sinking speed in liquid." #~ msgstr "Управлява скоростта на потъване в течности." @@ -6859,8 +7449,8 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ msgid "Digging particles" #~ msgstr "Отломки при копане" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Неограниченият обхват на видимост е изключен" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Двоен „скок“ превключва летене" #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" #~ msgstr "Изтегляне на игра, например Minetest Game, от minetest.net" @@ -6891,6 +7481,9 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ "Бърздо движение чрез клавиш „Aux1“.\n" #~ "Изисква правото „fast“ от сървъра." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Напред" + #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Настройки" @@ -6920,12 +7513,18 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ msgid "Irrlicht device:" #~ msgstr "Устройство на Irrlicht:" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Клавишът вече се ползва" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" #~ "Клавишни комбинации (Ако екранът изглежда счупен махнете нещата от " #~ "minetest.conf)" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Наляво" + #, fuzzy #~ msgid "Mipmap" #~ msgstr "Миникарта" @@ -6934,6 +7533,9 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" #~ msgstr "Миникарта + анизо. филтър" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "След. предмет" + #~ msgid "No Filter" #~ msgstr "Без филтър" @@ -6978,6 +7580,9 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ msgid "Remote port" #~ msgstr "Отдалечен порт" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Дясно" + #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Екран:" @@ -7006,6 +7611,13 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ msgid "This is not a recommended configuration." #~ msgstr "Тази настройка не се препоръчва." +#~ msgid "" +#~ "This is the list of clients connected to\n" +#~ "$1" +#~ msgstr "" +#~ "Това е списък на клиентите свързани с\n" +#~ "$1" + #~ msgid "Uninstall Package" #~ msgstr "Премахване на пакет" @@ -7065,3 +7677,9 @@ msgstr "Ограничение на едновременните връзки н #~ msgid "ok" #~ msgstr "добре" + +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "pause_menu" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "избор бутон" diff --git a/po/br/luanti.po b/po/br/luanti.po index 46f2d0e8c..eeab63588 100644 --- a/po/br/luanti.po +++ b/po/br/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luanti\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-22 22:19+0000\n" "Last-Translator: Divarrek \n" "Language-Team: Breton 19) && (n % 100 < 70 || n % 100 > 79) && (n % 100 " +"&& n % 100 != 92) ? 1 : ((((n % 10 == 3 || n % 10 == 4) || n % 10 == 9) && " +"(n % 100 < 10 || n % 100 > 19) && (n % 100 < 70 || n % 100 > 79) && (n % 100 " "< 90 || n % 100 > 99)) ? 2 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 3 : 4)));\n" "X-Generator: Weblate 5.11.1-dev\n" -#: builtin/client/chatcommands.lua -msgid "Issued command: " -msgstr "Urzhiad kaset: " - -#: builtin/client/chatcommands.lua -msgid "Empty command." -msgstr "Urzhiad goullo." - -#: builtin/client/chatcommands.lua -msgid "Invalid command: " -msgstr "Urzhiad direizh: " - -#: builtin/client/chatcommands.lua -msgid "List online players" -msgstr "Roll ar c'hoarierien enlinenn" - -#: builtin/client/chatcommands.lua -msgid "This command is disabled by server." -msgstr "Diweredekaet eo an urzhiad-mañ gant an dafariad." - -#: builtin/client/chatcommands.lua -msgid "Online players: " -msgstr "C'hoarierien enlinenn: " - -#: builtin/client/chatcommands.lua -msgid "Exit to main menu" -msgstr "Kenderc'hel d'al lañser pennañ" - #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "Clear the out chat queue" msgstr "" +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "Empty command." +msgstr "Urzhiad goullo." + +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "Exit to main menu" +msgstr "Kenderc'hel d'al lañser pennañ" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "Invalid command: " +msgstr "Urzhiad direizh: " + +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "Issued command: " +msgstr "Urzhiad kaset: " + +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "List online players" +msgstr "Roll ar c'hoarierien enlinenn" + +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "Online players: " +msgstr "C'hoarierien enlinenn: " + #: builtin/client/chatcommands.lua msgid "The out chat queue is now empty." msgstr "" +#: builtin/client/chatcommands.lua +msgid "This command is disabled by server." +msgstr "Diweredekaet eo an urzhiad-mañ gant an dafariad." + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "Available commands:" +msgstr "Urzhiadoù hegerz:" + #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "Available commands: " msgstr "Urzhiadoù hegerz: " +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "Command not available: " +msgstr "Urzhiad dihegerz: " + +#: builtin/common/chatcommands.lua +msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" +msgstr "" + #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "" "Use '.help ' to get more information, or '.help all' to list everything." @@ -70,30 +82,27 @@ msgstr "" "Implijit « .help » da gaout muioc'h a ditouroù pe « .help all » da " "listañ an holl urzhiadoù." -#: builtin/common/chatcommands.lua -msgid "Available commands:" -msgstr "Urzhiadoù hegerz:" - -#: builtin/common/chatcommands.lua -msgid "Command not available: " -msgstr "Urzhiad dihegerz: " - #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "[all | ] [-t]" msgstr "[all | ] [-t]" -#: builtin/common/chatcommands.lua -msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" -msgstr "" - -#: builtin/common/settings/components.lua -msgid "Set" -msgstr "" - #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Browse" msgstr "Merdeiñ" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Edit" +msgstr "Embann" + +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Berradennoù klavier." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Diuzañ ur c'havlec'hiad" @@ -103,14 +112,50 @@ msgid "Select file" msgstr "Diuzañ ur restr" #: builtin/common/settings/components.lua -msgid "Edit" -msgstr "Embann" +msgid "Set" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "(No description of setting given)" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "2D Noise" +msgstr "Trouz 2M" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Octaves" +msgstr "Oktavoù" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" msgstr "Linkañ" +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +msgid "Persistence" +msgstr "Paduster" + +#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Save" +msgstr "Enrollañ" + #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Scale" @@ -129,25 +174,17 @@ msgstr "" msgid "Y spread" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "2D Noise" -msgstr "Trouz 2M" - #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua msgid "Z spread" msgstr "" +#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. +#. It is short for "absolute value". +#. It can be enabled in noise settings in +#. the settings menu. #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Octaves" -msgstr "Oktavoù" - -#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Persistence" -msgstr "Paduster" - -#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "Lacunarity" -msgstr "" +msgid "absvalue" +msgstr "gwerzh dizave" #. ~ "defaults" is a noise parameter flag. #. It describes the default processing options @@ -164,59 +201,6 @@ msgstr "dre ziouer" msgid "eased" msgstr "" -#. ~ "absvalue" is a noise parameter flag. -#. It is short for "absolute value". -#. It can be enabled in noise settings in -#. the settings menu. -#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "absvalue" -msgstr "gwerzh dizave" - -#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -msgid "(No description of setting given)" -msgstr "" - -#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Save" -msgstr "Enrollañ" - -#: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_overwrite.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" - -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "General" -msgstr "Hollek" - -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "Reolerezhioù" - -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Aozadur ar skramm-stekiñ" - -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Accessibility" -msgstr "Haezadusted" - -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat" -msgstr "Flapiñ" - -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Movement" -msgstr "Fiñvadur" - #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" msgstr "" @@ -233,13 +217,36 @@ msgstr "" msgid "(Use system language)" msgstr "(Implijout yezh ar reizhiad)" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Accessibility" +msgstr "Haezadusted" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Auto" msgstr "Emgefreek" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Enabled" -msgstr "Gweredekaet" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Distreiñ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat" +msgstr "Flapiñ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Clear" +msgstr "Skarzhañ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "Reolerezhioù" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/common/settings/shadows_component.lua @@ -247,37 +254,71 @@ msgid "Disabled" msgstr "Diweredekaet" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" -msgstr "pause_menu" +msgid "Enabled" +msgstr "Gweredekaet" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Mont kuit" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "General" +msgstr "Hollek" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show technical names" -msgstr "Diskouez an anvioù teknikel" +msgid "Long tap" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Show advanced settings" -msgstr "Diskouez an arventennoù kempleshoc’h" - -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Search" -msgstr "Klask" - -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Clear" -msgstr "Skarzhañ" +msgid "Movement" +msgstr "Fiñvadur" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "No results" msgstr "Disoc'h ebet" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Reset setting to default" +msgstr "Adderaouekaat an arventenn dre ziouer" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Reset setting to default ($1)" msgstr "Adderaouekaat an arventenn dre ziouer ($1)" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Search" +msgstr "Klask" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Reset setting to default" -msgstr "Adderaouekaat an arventenn dre ziouer" +msgid "Short tap" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show advanced settings" +msgstr "Diskouez an arventennoù kempleshoc’h" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Show technical names" +msgstr "Diskouez an anvioù teknikel" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Taolenn" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Aozadur ar skramm-stekiñ" + +#: builtin/common/settings/settingtypes.lua +msgid "Client Mods" +msgstr "" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Content: Games" @@ -287,28 +328,8 @@ msgstr "Endalc'had: C'hoarioù" msgid "Content: Mods" msgstr "Endalc'had: Kemmoù" -#: builtin/common/settings/settingtypes.lua -msgid "Client Mods" -msgstr "" - #: builtin/common/settings/shadows_component.lua -msgid "Very Low" -msgstr "" - -#: builtin/common/settings/shadows_component.lua -msgid "Low" -msgstr "Izel" - -#: builtin/common/settings/shadows_component.lua -msgid "Medium" -msgstr "" - -#: builtin/common/settings/shadows_component.lua -msgid "High" -msgstr "Uhel" - -#: builtin/common/settings/shadows_component.lua -msgid "Very High" +msgid "(The game will need to enable shadows as well)" msgstr "" #: builtin/common/settings/shadows_component.lua @@ -321,29 +342,29 @@ msgid "Dynamic shadows" msgstr "" #: builtin/common/settings/shadows_component.lua -msgid "(The game will need to enable shadows as well)" +msgid "High" +msgstr "Uhel" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Low" +msgstr "Izel" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Medium" msgstr "" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "OK" -msgstr "Mat eo" +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very High" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/shadows_component.lua +msgid "Very Low" +msgstr "" #: builtin/fstk/ui.lua msgid "" msgstr "" -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "The server has requested a reconnect:" -msgstr "Un adkennaskañ a zo bet goulennet gant an dafariad:" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Reconnect" -msgstr "Adkennaskañ" - -#: builtin/fstk/ui.lua -msgid "Main menu" -msgstr "Lañser pennañ" - #: builtin/fstk/ui.lua msgid "An error occurred in a Lua script:" msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi en ur skript Lua:" @@ -352,6 +373,30 @@ msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi en ur skript Lua:" msgid "An error occurred:" msgstr "Degouezhet ez eus bet ur fazi:" +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Main menu" +msgstr "Lañser pennañ" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "OK" +msgstr "Mat eo" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "Reconnect" +msgstr "Adkennaskañ" + +#: builtin/fstk/ui.lua +msgid "The server has requested a reconnect:" +msgstr "Un adkennaskañ a zo bet goulennet gant an dafariad:" + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Protocol version mismatch. " +msgstr "Ne genglot ket handelv ar c'homenad. " + +#: builtin/mainmenu/common.lua +msgid "Server enforces protocol version $1. " +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "Server supports protocol versions between $1 and $2. " msgstr "" @@ -359,25 +404,25 @@ msgstr "" "dafariad. " #: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Server enforces protocol version $1. " +msgid "We only support protocol version $1." msgstr "" #: builtin/mainmenu/common.lua msgid "We support protocol versions between version $1 and $2." msgstr "Skoret e vez ganeomp ar c'homenad eus an handelv $1 d'an handelv $2." -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "We only support protocol version $1." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/common.lua -msgid "Protocol version mismatch. " -msgstr "Ne genglot ket handelv ar c'homenad. " +#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua +msgid "Error installing \"$1\": $2" +msgstr "C'hwitadenn war staliañ \"$1\": $2" #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua msgid "Failed to download \"$1\"" msgstr "C'hwitadenn war pellgargañ \"$1\"" +#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua +msgid "Failed to download $1" +msgstr "C'hwitadenn war pellgargañ $1" + #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua msgid "" "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or " @@ -386,55 +431,6 @@ msgstr "" "C'hwitadenn war eztennañ \"$1\" (egor kantenn re skort, rizh restr anskor pe " "diell torret)" -#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua -msgid "Error installing \"$1\": $2" -msgstr "C'hwitadenn war staliañ \"$1\": $2" - -#: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua -msgid "Failed to download $1" -msgstr "C'hwitadenn war pellgargañ $1" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "The package $1 was not found." -msgstr "N'eo ket bet kavet ar pakad $1." - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Distreiñ" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -#: src/client/game.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "O kargañ..." - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "No packages could be retrieved" -msgstr "N'eus bet atoret pakad ebet" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "All" -msgstr "Pep tra" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Games" -msgstr "C'hoarioù" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Mods" -msgstr "Kemmoù" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Texture Packs" -msgstr "Pakadoù gwiadezhioù" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "" "$1 downloading,\n" @@ -448,39 +444,70 @@ msgid "$1 downloading..." msgstr "O pellgargañ $1..." #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "No updates" -msgstr "Hizivadur ebet" +msgid "All" +msgstr "Pep tra" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Update All [$1]" -msgstr "Hizivaat pep tra [$1}" +msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Downloading..." msgstr "O pellgargañ..." +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Featured" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Games" +msgstr "C'hoarioù" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +#: src/client/game.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "O kargañ..." + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Mods" +msgstr "Kemmoù" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No packages could be retrieved" +msgstr "N'eus bet atoret pakad ebet" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "No updates" +msgstr "Hizivadur ebet" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "Queued" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -msgid "Featured" -msgstr "" +msgid "Texture Packs" +msgstr "Pakadoù gwiadezhioù" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "The package $1 was not found." +msgstr "N'eo ket bet kavet ar pakad $1." + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +msgid "Update All [$1]" +msgstr "Hizivaat pep tra [$1}" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Already installed" -msgstr "Staliet dija" +msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "$1 by $2" msgstr "$1 gant $2" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Not found" -msgstr "Ket bet kavet" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "$1 and $2 dependencies will be installed." +msgid "$1 required dependencies could not be found." msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua @@ -488,16 +515,8 @@ msgid "$1 will be installed, and $2 dependencies will be skipped." msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "$1 required dependencies could not be found." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Please check that the base game is correct." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Install $1" -msgstr "Staliañ $1" +msgid "Already installed" +msgstr "Staliet dija" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua msgid "Base Game:" @@ -509,7 +528,7 @@ msgid "Dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Install missing dependencies" +msgid "Error getting dependencies for package $1" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua @@ -517,7 +536,19 @@ msgid "Install" msgstr "Staliañ" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua -msgid "Error getting dependencies for package $1" +msgid "Install $1" +msgstr "Staliañ $1" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "Install missing dependencies" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "Not found" +msgstr "Ket bet kavet" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua +msgid "Please check that the base game is correct." msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua @@ -532,56 +563,69 @@ msgstr "\"$1\" a zo anezhi endeo. Fellout a ra deoc'h he flastrañ?" msgid "Overwrite" msgstr "Flastrañ" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "ContentDB page" msgstr "Pajenn ContentDB" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Install [$1]" -msgstr "Staliañ [$1]" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Update" -msgstr "Hizivaat" - -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Uninstall" -msgstr "Distaliañ" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Description" msgstr "Deskrivadur" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Information" -msgstr "Titouroù" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Donate" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Website" -msgstr "Lec'hienn web" +msgid "Error loading package information" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Source" -msgstr "Mammenn" +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Fazi en ur grouiñ an arval: %s" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Forum Topic" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Information" +msgstr "Titouroù" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Install [$1]" +msgstr "Staliañ [$1]" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Issue Tracker" msgstr "Benveg enklask kudennoù" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Source" +msgstr "Mammenn" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Translate" msgstr "Treiñ" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Uninstall" +msgstr "Distaliañ" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Update" +msgstr "Hizivaat" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Forum Topic" +msgid "Website" +msgstr "Lec'hienn web" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua @@ -589,13 +633,17 @@ msgid "$1 (Enabled)" msgstr "$1 (Gweredekaet)" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua -msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" +msgid "$1 mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Failed to install $1 to $2" msgstr "C'hwitadenn war staliañ $1 da $2" +#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua +msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "Unable to find a valid mod, modpack, or game" msgstr "" @@ -605,40 +653,48 @@ msgid "Unable to install a $1 as a $2" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua -msgid "Install: Unable to find suitable folder name for $1" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua -msgid "$1 mods" +msgid "Unable to install a $1 as a texture pack" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" -"Setu roll ar c'hoarierien kennasket da\n" -"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "World:" -msgstr "Bed:" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No modpack description provided." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No game description provided." -msgstr "Deskrivadur ebet bet pourchaset evit ar c'hoari." +msgid "(Enabled, has error)" +msgstr "(Gweredekaet, gant ur fazi)" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Unsatisfied)" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "(Enabled, has error)" -msgstr "(Gweredekaet, gant ur fazi)" +msgid "Disable all" +msgstr "Diweredekaat pep tra" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Disable modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable all" +msgstr "Gweredekaat pep tra" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Enable modpack" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "" +"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " +"characters [a-z0-9_] are allowed." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "Find More Mods" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Mod:" @@ -648,92 +704,112 @@ msgstr "" msgid "No (optional) dependencies" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No game description provided." +msgstr "Deskrivadur ebet bet pourchaset evit ar c'hoari." + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "No hard dependencies" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No modpack description provided." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua +msgid "No optional dependencies" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Optional dependencies:" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "No optional dependencies" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Find More Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable modpack" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable modpack" -msgstr "" +msgid "World:" +msgstr "Bed:" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "enabled" msgstr "gweredekaet" -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Disable all" -msgstr "Diweredekaat pep tra" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "Enable all" -msgstr "Gweredekaat pep tra" - -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua -msgid "" -"Failed to enable mod \"$1\" as it contains disallowed characters. Only " -"characters [a-z0-9_] are allowed." -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "A world named \"$1\" already exists" +msgstr "Ur bed \"$1\" a zo anezhañ endeo" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Caverns" -msgstr "Mougevioù" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Very large caverns deep in the underground" -msgstr "Mougevioù bras-meurbet don dindan al leur" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Rivers" -msgstr "Sterioù" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Sea level rivers" -msgstr "Sterioù a-live gant ar mor" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Mountains" -msgstr "Menezioù" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Floatlands (experimental)" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Floating landmasses in the sky" -msgstr "" +msgid "Additional terrain" +msgstr "Tachennoù ouzhpenn" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "Altitude chill" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Reduces heat with altitude" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Altitude dry" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Reduces humidity with altitude" +msgid "Biome blending" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Biomes" +msgstr "Buhezvaoù" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Caverns" +msgstr "Mougevioù" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Caves" +msgstr "Groc'hioù" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Create" +msgstr "Krouiñ" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Decorations" +msgstr "Kinkladurioù" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Desert temples" +msgstr "Temploù an dezerzh" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Development Test is meant for developers." +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "" +"Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons " +"enabled)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Dungeons" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Flat terrain" +msgstr "Tachenn plad" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Floating landmasses in the sky" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Floatlands (experimental)" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Hills" +msgstr "Torgennoù" + #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Humid rivers" msgstr "" @@ -743,78 +819,64 @@ msgid "Increases humidity around rivers" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Vary river depth" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Hills" -msgstr "Torgennoù" +msgid "Install another game" +msgstr "Staliañ ur c’hoari all" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Lakes" msgstr "Lennoù" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Additional terrain" -msgstr "Tachennoù ouzhpenn" +msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers" +msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground" +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen" +msgstr "Ganer kartennoù" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen flags" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Trees and jungle grass" -msgstr "Gwez ha geot ar janglenn" +msgid "Mapgen-specific flags" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Flat terrain" -msgstr "Tachenn plad" +msgid "Mountains" +msgstr "Menezioù" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "Mud flow" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Terrain surface erosion" -msgstr "Krignerezh al leur" +msgid "Network of tunnels and caves" +msgstr "Rouedad tunelioù ha groc'hioù" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Desert temples" -msgstr "Temploù an dezerzh" +msgid "No game selected" +msgstr "C'hoari diuzet ebet" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "" -"Different dungeon variant generated in desert biomes (only if dungeons " -"enabled)" +msgid "Reduces heat with altitude" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" -msgstr "Temperet, dezerzh, janglenn, toundra, taiga" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert, Jungle" -msgstr "Temperet, dezerzh, janglenn" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Temperate, Desert" -msgstr "Temperet, dezerzh" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Caves" -msgstr "Groc'hioù" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Dungeons" +msgid "Reduces humidity with altitude" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Decorations" -msgstr "Kinkladurioù" +msgid "Rivers" +msgstr "Sterioù" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Sea level rivers" +msgstr "Sterioù a-live gant ar mor" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Smooth transition between biomes" +msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "" @@ -827,57 +889,37 @@ msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Network of tunnels and caves" -msgstr "Rouedad tunelioù ha groc'hioù" +msgid "Temperate, Desert" +msgstr "Temperet, dezerzh" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Biomes" -msgstr "Buhezvaoù" +msgid "Temperate, Desert, Jungle" +msgstr "Temperet, dezerzh, janglenn" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Biome blending" +msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga" +msgstr "Temperet, dezerzh, janglenn, toundra, taiga" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Terrain surface erosion" +msgstr "Krignerezh al leur" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Trees and jungle grass" +msgstr "Gwez ha geot ar janglenn" + +#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua +msgid "Vary river depth" msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Smooth transition between biomes" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen flags" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Mapgen-specific flags" -msgstr "" +msgid "Very large caverns deep in the underground" +msgstr "Mougevioù bras-meurbet don dindan al leur" #: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua msgid "World name" msgstr "Anv ar bed" -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen" -msgstr "Ganer kartennoù" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Development Test is meant for developers." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Install another game" -msgstr "Staliañ ur c’hoari all" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "Create" -msgstr "Krouiñ" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "No game selected" -msgstr "C'hoari diuzet ebet" - -#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua -msgid "A world named \"$1\" already exists" -msgstr "Ur bed \"$1\" a zo anezhañ endeo" - #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua msgid "Are you sure you want to delete \"$1\"?" msgstr "Ha sur oc'h e fell deoc'h dilemel \"$1\"?" @@ -899,10 +941,18 @@ msgstr "" msgid "Delete World \"$1\"?" msgstr "Dilemel ar bed \"$1\"?" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp +msgid "Confirm Password" +msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen" + #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua msgid "Joining $1" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Missing name" +msgstr "An anv a vank" + #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_local.lua #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Name" @@ -913,34 +963,26 @@ msgstr "Anv" msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Confirm Password" -msgstr "Kadarnaat ar ger-tremen" +#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua +msgid "Passwords do not match" +msgstr "Ne genglotont ket ar gerioù-tremen" #: builtin/mainmenu/dlg_register.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Register" msgstr "Marilhañ" -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -msgid "Missing name" -msgstr "An anv a vank" - -#: builtin/mainmenu/dlg_register.lua -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Ne genglotont ket ar gerioù-tremen" - #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -msgid "Minetest Game is no longer installed by default" -msgstr "N'eo ket Minetest Game staliet dre ziouer ken" +msgid "Dismiss" +msgstr "Argas" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." msgstr "" -"E-pad pell e veze degaset Luanti gant ur c'hoari dre ziouer anvet " -"\"Minetest Game\". Adalek e handelv 5.8.0, Luanti a vez degaset hep c'hoari " -"ebet dre ziouer." +"E-pad pell e veze degaset Luanti gant ur c'hoari dre ziouer anvet \"Minetest " +"Game\". Adalek e handelv 5.8.0, Luanti a vez degaset hep c'hoari ebet dre " +"ziouer." #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" @@ -951,8 +993,8 @@ msgstr "" "e-barzh ho pedoù Minetest Game." #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -msgid "Dismiss" -msgstr "Argas" +msgid "Minetest Game is no longer installed by default" +msgstr "N'eo ket Minetest Game staliet dre ziouer ken" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "Reinstall Minetest Game" @@ -962,15 +1004,23 @@ msgstr "Adstaliañ Minetest Game" msgid "Accept" msgstr "Asantiñ" +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua +msgid "Rename Modpack:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua msgid "" "This modpack has an explicit name given in its modpack.conf which will " "override any renaming here." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua -msgid "Rename Modpack:" -msgstr "" +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Expand all" +msgstr "Astenn pep tra" + +#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua +msgid "Group by prefix" +msgstr "Strollañ dre rakger" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" @@ -980,14 +1030,6 @@ msgstr "" msgid "The $1 server uses the following mods:" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua -msgid "Group by prefix" -msgstr "Strollañ dre rakger" - -#: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua -msgid "Expand all" -msgstr "Astenn pep tra" - #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" msgstr "Hegerz eo un handelv nevez eus $1" @@ -1000,10 +1042,6 @@ msgid "" "features and bugfixes." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua -msgid "Visit website" -msgstr "Gweladenniñ al lec'hienn web" - #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "Later" msgstr "Diwezhatoc'h" @@ -1012,24 +1050,36 @@ msgstr "Diwezhatoc'h" msgid "Never" msgstr "Morse" +#: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua +msgid "Visit website" +msgstr "Gweladenniñ al lec'hienn web" + #: builtin/mainmenu/init.lua src/client/game_formspec.cpp msgid "Settings" msgstr "Arventennoù" +#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua +msgid "Public server list is disabled" +msgstr "Diweredekaet eo roll an dafariadoù publik" + #: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua msgid "Try reenabling public serverlist and check your internet connection." msgstr "" "Klaskit gweredekaat roll an dafariadoù publik en-dro ha gwiriit ho kennask " "internet." -#: builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua -msgid "Public server list is disabled" -msgstr "Diweredekaet eo roll an dafariadoù publik" - #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "About" msgstr "A-zivout" +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Active Contributors" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Active renderer:" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "Core Developers" msgstr "Diorroerien pennañ" @@ -1039,24 +1089,8 @@ msgid "Core Team" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Active Contributors" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Previous Core Developers" -msgstr "Diorroerien pennañ bet" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Previous Contributors" -msgstr "Perzhidi bet" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Active renderer:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Share debug log" -msgstr "Rannañ ar c'herzhlevr diveugañ" +msgid "Open User Data Directory" +msgstr "Digeriñ kavlec'hiad roadennoù an arveriad" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua msgid "" @@ -1065,8 +1099,16 @@ msgid "" msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_about.lua -msgid "Open User Data Directory" -msgstr "Digeriñ kavlec'hiad roadennoù an arveriad" +msgid "Previous Contributors" +msgstr "Perzhidi bet" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Previous Core Developers" +msgstr "Diorroerien pennañ bet" + +#: builtin/mainmenu/tab_about.lua +msgid "Share debug log" +msgstr "Rannañ ar c'herzhlevr diveugañ" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Browse online content" @@ -1076,13 +1118,25 @@ msgstr "" msgid "Browse online content [$1]" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content" +msgstr "Endalc'had" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Content [$1]" +msgstr "Endalc'had [$1]" + +#: builtin/mainmenu/tab_content.lua +msgid "Disable Texture Pack" +msgstr "Diweredekaat ar pakad gwiadezhioù" + #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Installed Packages:" msgstr "Pakadoù staliet:" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Update available?" -msgstr "Hizivadur hegerz?" +msgid "No dependencies." +msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "No package description available" @@ -1093,77 +1147,13 @@ msgid "Rename" msgstr "Adenvel" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "No dependencies." -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Disable Texture Pack" -msgstr "Diweredekaat ar pakad gwiadezhioù" +msgid "Update available?" +msgstr "Hizivadur hegerz?" #: builtin/mainmenu/tab_content.lua msgid "Use Texture Pack" msgstr "Implijout ar pakad gwiadezhioù" -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content" -msgstr "Endalc'had" - -#: builtin/mainmenu/tab_content.lua -msgid "Content [$1]" -msgstr "Endalc'had [$1]" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Install games from ContentDB" -msgstr "Staliañ c'hoarioù diouzh ContentDB" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "" -"Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different " -"games." -msgstr "" -"Ur savenn krouiñ c'hoarioù a c'hellit dizoleiñ meur a c'hoari warni eo " -"Luanti." - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Luanti doesn't come with a game by default." -msgstr "Luanti na vez ket degaset gant ur c'hoari dre ziouer." - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "You need to install a game before you can create a world." -msgstr "Ret eo deoc'h staliañ ur c'hoari a-raok krouiñ ur bed." - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Install a game" -msgstr "Staliañ ur c'hoari" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Creative Mode" -msgstr "Mod krouiñ" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Enable Damage" -msgstr "Gweredekaat ar freuzoù" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Server" -msgstr "Herberc’hiañ an dafariad" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select Mods" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "New" -msgstr "Nevez" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Select World:" -msgstr "Diuzañ ur bed:" - -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Host Game" -msgstr "Herberc'hiañ ur c'hoariadenn" - #: builtin/mainmenu/tab_local.lua #, fuzzy msgid "Announce Server" @@ -1173,81 +1163,85 @@ msgstr "Brudañ an dafariad" msgid "Bind Address" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Port" -msgstr "Porzh" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Creative Mode" +msgstr "Mod krouiñ" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Server Port" -msgstr "Porzh an dafariad" +msgid "Enable Damage" +msgstr "Gweredekaat ar freuzoù" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -msgid "Play Game" -msgstr "C'hoari" +msgid "Host Game" +msgstr "Herberc'hiañ ur c'hoariadenn" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Host Server" +msgstr "Herberc’hiañ an dafariad" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Install a game" +msgstr "Staliañ ur c'hoari" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Install games from ContentDB" +msgstr "Staliañ c'hoarioù diouzh ContentDB" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Luanti doesn't come with a game by default." +msgstr "Luanti na vez ket degaset gant ur c'hoari dre ziouer." + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "" +"Luanti is a game-creation platform that allows you to play many different " +"games." +msgstr "" +"Ur savenn krouiñ c'hoarioù a c'hellit dizoleiñ meur a c'hoari warni eo " +"Luanti." + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "New" +msgstr "Nevez" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "No world created or selected!" msgstr "Bed ebet bet krouet pe diuzet!" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Play Game" +msgstr "C'hoari" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Port" +msgstr "Porzh" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select Mods" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Select World:" +msgstr "Diuzañ ur bed:" + +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "Server Port" +msgstr "Porzh an dafariad" + #: builtin/mainmenu/tab_local.lua msgid "Start Game" msgstr "Lañsañ ar c'hoari" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Possible filters\n" -"game:\n" -"mod:\n" -"player:" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Refresh" -msgstr "Azbevaat" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Address" -msgstr "Chomlec'h" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Server Description" -msgstr "Deskrivadur an dafariad" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Login" -msgstr "Kennaskañ" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Game: $1" -msgstr "C'hoari: $1" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Number of mods: $1" -msgstr "" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" -"C'hoarierien:\n" -"$1" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Open server website" -msgstr "Gweladenniñ lec'hienn web an dafariad" - -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Remove favorite" -msgstr "Lemel ar sined" +#: builtin/mainmenu/tab_local.lua +msgid "You need to install a game before you can create a world." +msgstr "Ret eo deoc'h staliañ ur c'hoari a-raok krouiñ ur bed." #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Add favorite" msgstr "Ouzhpennañ d'ar sinedoù" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Ping" -msgstr "Ping" +msgid "Address" +msgstr "Chomlec'h" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" @@ -1263,8 +1257,8 @@ msgid "Favorites" msgstr "Sinedoù" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "Public Servers" -msgstr "Dafariadoù publik" +msgid "Game: $1" +msgstr "C'hoari: $1" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" @@ -1274,13 +1268,74 @@ msgstr "Dafariadoù digeverlec'h" msgid "Join Game" msgstr "Kejañ ouzh ar c'hoariadenn" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Login" +msgstr "Kennaskañ" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Number of mods: $1" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Open server website" +msgstr "Gweladenniñ lec'hienn web an dafariad" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" +"C'hoarierien:\n" +"$1" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Possible filters\n" +"game:\n" +"mod:\n" +"player:" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Public Servers" +msgstr "Dafariadoù publik" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Refresh" +msgstr "Azbevaat" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Remove favorite" +msgstr "Lemel ar sined" + +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "Server Description" +msgstr "Deskrivadur an dafariad" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Connection aborted (protocol error?)." +msgstr "Kennask paouezet (fazi komenad?)." + #: src/client/client.cpp src/client/game.cpp msgid "Connection timed out." msgstr "Kennask diamzeret." #: src/client/client.cpp -msgid "Connection aborted (protocol error?)." -msgstr "Kennask paouezet (fazi komenad?)." +msgid "Done!" +msgstr "Graet!" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes" +msgstr "O teraouekaat ar c'hlomoù" + +#: src/client/client.cpp +msgid "Initializing nodes..." +msgstr "O teraouekaat ar c'hlomoù..." #: src/client/client.cpp msgid "Loading textures..." @@ -1290,36 +1345,28 @@ msgstr "O kargañ ar gwiadezhioù..." msgid "Rebuilding shaders..." msgstr "" -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes..." -msgstr "O teraouekaat ar c'hlomoù..." - -#: src/client/client.cpp -msgid "Initializing nodes" -msgstr "O teraouekaat ar c'hlomoù" - -#: src/client/client.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Graet!" +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Could not find or load game: " +msgstr "N'haller ket kavout pe kargañ ar c'hoari: " #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Main Menu" msgstr "Lañser pennañ" #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Provided password file failed to open: " +msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." msgstr "" -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Please choose a name!" -msgstr "Dibabit un anv mar plij!" - #: src/client/clientlauncher.cpp msgid "Player name too long." msgstr "Re hir eo anv ar c'hoarier." #: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "No world selected and no address provided. Nothing to do." +msgid "Please choose a name!" +msgstr "Dibabit un anv mar plij!" + +#: src/client/clientlauncher.cpp +msgid "Provided password file failed to open: " msgstr "" #: src/client/clientlauncher.cpp @@ -1327,166 +1374,37 @@ msgstr "" msgid "Provided world path doesn't exist: " msgstr "N'eus ket eus an treug bet erspizet evit ar bed: " -#: src/client/clientlauncher.cpp -msgid "Could not find or load game: " -msgstr "N'haller ket kavout pe kargañ ar c'hoari: " - #: src/client/clientmedia.cpp src/client/game.cpp msgid "Media..." msgstr "Media..." -#: src/client/game.cpp -msgid "Shutting down..." -msgstr "O lazhañ ar c'hoari..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Creating server..." -msgstr "O krouiñ an dafariad..." - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" -msgstr "N'haller ket selaou dre %s peogwir eo diweredekaet IPv6" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Creating client..." -msgstr "O krouiñ an arval..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection failed for unknown reason" -msgstr "C'hwitet en deus ar c'hennask evit un abeg dianav" - -#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp -msgid "Singleplayer" -msgstr "Ur c'hoarier" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Multiplayer" -msgstr "Liesc'hoarier" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Resolving address..." +#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp +msgid "" +"\n" +"Check debug.txt for details." msgstr "" +"\n" +"Gwelit debug.txt evit kaout muioc'h a ditouroù." #: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Couldn't resolve address: %s" +msgid "A serialization error occurred:" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" -msgstr "N'haller ket kennaskañ ouzh %s peogwir eo diweredekaet IPv6" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Error creating client: %s" -msgstr "Fazi en ur grouiñ an arval: %s" - #: src/client/game.cpp #, c-format msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "Haeziñ nac'het. Abeg: %s" #: src/client/game.cpp -msgid "Connecting to server..." -msgstr "O kennaskañ ouzh an dafariad..." +msgid "All debug info hidden" +msgstr "Titouroù diveugañ kuzhet" #: src/client/game.cpp -msgid "Client disconnected" -msgstr "Arval digennasket" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Item definitions..." -msgstr "O tespizañ an elfennoù..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "Node definitions..." -msgstr "O tespizañ ar c'hlomoù..." - -#: src/client/game.cpp -msgid "KiB/s" -msgstr "Ke/e" - -#: src/client/game.cpp -msgid "MiB/s" -msgstr "Me/e" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Client side scripting is disabled" +msgid "Automatic forward disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Sound muted" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound unmuted" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Volume changed to %d%%" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Sound system is not supported on this build" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled" -msgstr "Mod nijal gweredekaet" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" -msgstr "Mod nijal gweredekaet (notenn: brient 'fly' ebet)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fly mode disabled" -msgstr "Mod nijal diweredekaet" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Pitch move mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled" -msgstr "Mod prim gweredekaet" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" -msgstr "Mod prim gweredekaet (notenn: brient 'fast' ebet)" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Fast mode disabled" -msgstr "Mod prim diweredekaet" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Noclip mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Cinematic mode disabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" +msgid "Automatic forward enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp @@ -1502,37 +1420,242 @@ msgid "Block bounds shown for nearby blocks" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward enabled" +msgid "Bounding boxes shown" +msgstr "Boestadoù bevennet diskouezet" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update disabled" +msgstr "Hizivadur ar c'hamera diweredekaet" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Camera update enabled" +msgstr "Hizivadur ar c'hamera gweredekaet" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Can't show block bounds (disabled by game or mod)" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Automatic forward disabled" +msgid "Cinematic mode disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgid "Cinematic mode enabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled by game or mod" +msgid "Client disconnected" +msgstr "Arval digennasket" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Client side scripting is disabled" msgstr "" #: src/client/game.cpp -msgid "Fog enabled" -msgstr "Latar gweredekaet" +msgid "Connecting to server..." +msgstr "O kennaskañ ouzh an dafariad..." #: src/client/game.cpp -msgid "Fog disabled" -msgstr "Latar diweredekaet" +msgid "Connection error (timed out?)" +msgstr "C'hwitadenn gant ar c'hennask (diamzeret?)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Connection failed for unknown reason" +msgstr "C'hwitet en deus ar c'hennask evit un abeg dianav" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Couldn't resolve address: %s" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating client..." +msgstr "O krouiñ an arval..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Creating server..." +msgstr "O krouiñ an dafariad..." #: src/client/game.cpp msgid "Debug info shown" msgstr "Titouroù diveugañ diskouezet" +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Error creating client: %s" +msgstr "Fazi en ur grouiñ an arval: %s" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode disabled" +msgstr "Mod prim diweredekaet" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled" +msgstr "Mod prim gweredekaet" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fast mode enabled (note: no 'fast' privilege)" +msgstr "Mod prim gweredekaet (notenn: brient 'fast' ebet)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode disabled" +msgstr "Mod nijal diweredekaet" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled" +msgstr "Mod nijal gweredekaet" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fly mode enabled (note: no 'fly' privilege)" +msgstr "Mod nijal gweredekaet (notenn: brient 'fly' ebet)" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog disabled" +msgstr "Latar diweredekaet" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog enabled" +msgstr "Latar gweredekaet" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Fog enabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Item definitions..." +msgstr "O tespizañ an elfennoù..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "KiB/s" +msgstr "Ke/e" + +#: src/client/game.cpp +msgid "MiB/s" +msgstr "Me/e" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Minimap currently disabled by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Multiplayer" +msgstr "Liesc'hoarier" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Noclip mode enabled (note: no 'noclip' privilege)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Node definitions..." +msgstr "O tespizañ ar c'hlomoù..." + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Pitch move mode enabled" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Profiler graph shown" msgstr "" +#: src/client/game.cpp +msgid "Resolving address..." +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Shutting down..." +msgstr "O lazhañ ar c'hoari..." + +#: src/client/game.cpp src/client/game_formspec.cpp +msgid "Singleplayer" +msgstr "Ur c'hoarier" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound muted" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound system is not supported on this build" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Sound unmuted" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "The server is probably running a different version of %s." +msgstr "Emañ an dafariad oc'h erounit un handelv disheñvel eus %s moarvat." + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled" +msgstr "N'haller ket kennaskañ ouzh %s peogwir eo diweredekaet IPv6" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled" +msgstr "N'haller ket selaou dre %s peogwir eo diweredekaet IPv6" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Unlimited viewing range disabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Unlimited viewing range enabled" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing changed to %d (the minimum)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "" +"Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod" +msgstr "" + +#: src/client/game.cpp +#, c-format +msgid "Volume changed to %d%%" +msgstr "" + #: src/client/game.cpp msgid "Wireframe not supported by video driver" msgstr "" @@ -1541,89 +1664,34 @@ msgstr "" msgid "Wireframe shown" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -msgid "Bounding boxes shown" -msgstr "Boestadoù bevennet diskouezet" - -#: src/client/game.cpp -msgid "All debug info hidden" -msgstr "Titouroù diveugañ kuzhet" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Camera update disabled" -msgstr "Hizivadur ar c'hamera diweredekaet" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Camera update enabled" -msgstr "Hizivadur ar c'hamera gweredekaet" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "" -"Viewing range changed to %d (the maximum), but limited to %d by game or mod" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d (the maximum)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d, but limited to %d by game or mod" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing range changed to %d" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing changed to %d (the minimum), but limited to %d by game or mod" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "Viewing changed to %d (the minimum)" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Unlimited viewing range enabled" -msgstr "" - -#: src/client/game.cpp -msgid "Unlimited viewing range disabled" -msgstr "" - #: src/client/game.cpp msgid "Zoom currently disabled by game or mod" msgstr "" -#: src/client/game.cpp -#, c-format -msgid "The server is probably running a different version of %s." -msgstr "Emañ an dafariad oc'h erounit un handelv disheñvel eus %s moarvat." +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Mode: " +msgstr "- Mode: " -#: src/client/game.cpp -msgid "A serialization error occurred:" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Public: " +msgstr "- Publik: " + +#. ~ PvP = Player versus Player +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- PvP: " msgstr "" -#: src/client/game.cpp src/client/shader.cpp src/server.cpp -msgid "" -"\n" -"Check debug.txt for details." -msgstr "" -"\n" -"Gwelit debug.txt evit kaout muioc'h a ditouroù." +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "- Server Name: " +msgstr "- Anv an dafariad: " -#: src/client/game.cpp -msgid "Connection error (timed out?)" -msgstr "C'hwitadenn gant ar c'hennask (diamzeret?)" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Change Password" +msgstr "Kemmañ ar ger-tremen" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Continue" +msgstr "Kenderc'hel" #: src/client/game_formspec.cpp msgid "" @@ -1641,22 +1709,6 @@ msgid "" " --> place single item to slot\n" msgstr "" -#: src/client/game_formspec.cpp -msgid "Continue" -msgstr "Kenderc'hel" - -#: src/client/game_formspec.cpp -msgid "Change Password" -msgstr "Kemmañ ar ger-tremen" - -#: src/client/game_formspec.cpp -msgid "Game paused" -msgstr "C'hoari ehanet" - -#: src/client/game_formspec.cpp -msgid "Sound Volume" -msgstr "" - #: src/client/game_formspec.cpp msgid "Exit to Menu" msgstr "Kuitaat d'al lañser" @@ -1670,56 +1722,51 @@ msgid "Game info:" msgstr "Titouroù ar c'hoari:" #: src/client/game_formspec.cpp -msgid "- Mode: " -msgstr "- Mode: " +msgid "Game paused" +msgstr "C'hoari ehanet" #: src/client/game_formspec.cpp msgid "Hosting server" msgstr "" #: src/client/game_formspec.cpp -msgid "Remote server" -msgstr "" +msgid "Off" +msgstr "Lazhet" #: src/client/game_formspec.cpp msgid "On" msgstr "Enaouet" #: src/client/game_formspec.cpp -msgid "Off" -msgstr "Lazhet" - -#. ~ PvP = Player versus Player -#: src/client/game_formspec.cpp -msgid "- PvP: " +msgid "Remote server" msgstr "" -#: src/client/game_formspec.cpp -msgid "- Public: " -msgstr "- Publik: " - -#: src/client/game_formspec.cpp -msgid "- Server Name: " -msgstr "- Anv an dafariad: " - -#: src/client/game_formspec.cpp -msgid "You died" -msgstr "Marvet oc'h" - #: src/client/game_formspec.cpp msgid "Respawn" msgstr "Dasorc’hiñ" +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "Sound Volume" +msgstr "" + +#: src/client/game_formspec.cpp +msgid "You died" +msgstr "Marvet oc'h" + #: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat shown" -msgstr "Flapiñ diskouezet" +msgid "Chat currently disabled by game or mod" +msgstr "" #: src/client/gameui.cpp msgid "Chat hidden" msgstr "Flapiñ kuzhet" #: src/client/gameui.cpp -msgid "Chat currently disabled by game or mod" +msgid "Chat shown" +msgstr "Flapiñ diskouezet" + +#: src/client/gameui.cpp +msgid "HUD hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1727,7 +1774,7 @@ msgid "HUD shown" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp -msgid "HUD hidden" +msgid "Profiler hidden" msgstr "" #: src/client/gameui.cpp @@ -1735,17 +1782,13 @@ msgstr "" msgid "Profiler shown (page %d of %d)" msgstr "" -#: src/client/gameui.cpp -msgid "Profiler hidden" -msgstr "" +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Apps" +msgstr "Arloadoù" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Button" -msgstr "Klik kleiz" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Button" -msgstr "Klik dehou" +msgid "Backspace" +msgstr "Kilesaouiñ" #. ~ Usually paired with the Pause key #: src/client/keycode.cpp @@ -1753,101 +1796,31 @@ msgid "Break Key" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Middle Button" -msgstr "Bouton kreiz" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 1" -msgstr "Bouton X 1" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "X Button 2" -msgstr "Bouton X 2" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Backspace" -msgstr "Kilesaouiñ" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Tab" -msgstr "Taolenn" +msgid "Caps Lock" +msgstr "Prenn. pennlizh." #: src/client/keycode.cpp msgid "Clear Key" msgstr "" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Return Key" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Shift Key" -msgstr "Pennlizherenn" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Control Key" msgstr "Reol" -#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Menu Key" -msgstr "Lañser" - -#. ~ Usually paired with the Break key -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Pause Key" -msgstr "Ehan" +msgid "Delete Key" +msgstr "Dilemel" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Caps Lock" -msgstr "Prenn. pennlizh." - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Space" -msgstr "Esaouenn" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page Up" -msgstr "Pajenn krec'h" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Page Down" -msgstr "Pajenn traoñ" +msgid "Down Arrow" +msgstr "Bir traoñ" #: src/client/keycode.cpp msgid "End" msgstr "Dibenn" #: src/client/keycode.cpp -#, fuzzy -msgid "Home" -msgstr "Degemer" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Arrow" -msgstr "Bir kleiz" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Up Arrow" -msgstr "Bir krec'h" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Arrow" -msgstr "Bir dehoù" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Down Arrow" -msgstr "Bir traoñ" - -#. ~ Key name -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Select" -msgstr "Diuzañ" - -#. ~ "Print screen" key -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Print" +msgid "Erase EOF" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1855,7 +1828,32 @@ msgid "Execute" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Snapshot" +msgid "Help" +msgstr "Skoazell" + +#: src/client/keycode.cpp +#, fuzzy +msgid "Home" +msgstr "Degemer" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Accept" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Convert" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Escape" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Mode Change" +msgstr "" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "IME Nonconvert" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp @@ -1863,20 +1861,62 @@ msgid "Insert" msgstr "Enlakaat" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Delete Key" -msgstr "Dilemel" +msgid "Left Arrow" +msgstr "Bir kleiz" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Help" -msgstr "Skoazell" +msgid "Left Button" +msgstr "Klik kleiz" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Control" +msgstr "Reol. kleiz" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Menu" +msgstr "Lañser kleiz" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Left Shift" +msgstr "Pennlizh. kleiz" #: src/client/keycode.cpp msgid "Left Windows" msgstr "Windows kleiz" +#. ~ Key name, common on Windows keyboards #: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Windows" -msgstr "Windows dehoù" +#, fuzzy +msgid "Menu Key" +msgstr "Lañser" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Middle Button" +msgstr "Bouton kreiz" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Num Lock" +msgstr "Pren. Sifr." + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad *" +msgstr "Klavier niverel *" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad +" +msgstr "Klavier niverel +" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad -" +msgstr "Klavier niverel -" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad ." +msgstr "Klavier niverel ." + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Numpad /" +msgstr "Klavier niverel /" #: src/client/keycode.cpp msgid "Numpad 0" @@ -1919,121 +1959,120 @@ msgid "Numpad 9" msgstr "Klavier niverel 9" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad *" -msgstr "Klavier niverel *" +msgid "OEM Clear" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad +" -msgstr "Klavier niverel +" +msgid "Page Down" +msgstr "Pajenn traoñ" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad ." -msgstr "Klavier niverel ." +msgid "Page Up" +msgstr "Pajenn krec'h" + +#. ~ Usually paired with the Break key +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Pause Key" +msgstr "Ehan" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad -" -msgstr "Klavier niverel -" +msgid "Play" +msgstr "C'hoari" + +#. ~ "Print screen" key +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Print" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Numpad /" -msgstr "Klavier niverel /" +msgid "Return Key" +msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Num Lock" -msgstr "Pren. Sifr." +msgid "Right Arrow" +msgstr "Bir dehoù" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Scroll Lock" -msgstr "Prennañ dibun" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Shift" -msgstr "Pennlizh. kleiz" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Right Shift" -msgstr "Pennlizh. dehoù" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Control" -msgstr "Reol. kleiz" +msgid "Right Button" +msgstr "Klik dehou" #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Control" msgstr "Reol. dehoù" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Left Menu" -msgstr "Lañser kleiz" - #: src/client/keycode.cpp msgid "Right Menu" msgstr "Lañser dehoù" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Escape" -msgstr "" +msgid "Right Shift" +msgstr "Pennlizh. dehoù" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Convert" -msgstr "" +msgid "Right Windows" +msgstr "Windows dehoù" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Nonconvert" -msgstr "" +msgid "Scroll Lock" +msgstr "Prennañ dibun" + +#. ~ Key name +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Select" +msgstr "Diuzañ" #: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Accept" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "IME Mode Change" -msgstr "" - -#: src/client/keycode.cpp -msgid "Apps" -msgstr "Arloadoù" +msgid "Shift Key" +msgstr "Pennlizherenn" #: src/client/keycode.cpp msgid "Sleep" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Erase EOF" +msgid "Snapshot" msgstr "" #: src/client/keycode.cpp -msgid "Play" -msgstr "C'hoari" +msgid "Space" +msgstr "Esaouenn" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Tab" +msgstr "Taolenn" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "Up Arrow" +msgstr "Bir krec'h" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 1" +msgstr "Bouton X 1" + +#: src/client/keycode.cpp +msgid "X Button 2" +msgstr "Bouton X 2" #: src/client/keycode.cpp msgid "Zoom Key" msgstr "Zoum" -#: src/client/keycode.cpp -msgid "OEM Clear" -msgstr "" - #: src/client/minimap.cpp msgid "Minimap hidden" msgstr "" -#: src/client/minimap.cpp -#, c-format -msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" -msgstr "" - #: src/client/minimap.cpp #, c-format msgid "Minimap in radar mode, Zoom x%d" msgstr "" #: src/client/minimap.cpp -msgid "Minimap in texture mode" +#, c-format +msgid "Minimap in surface mode, Zoom x%d" msgstr "" -#: src/client/shader.cpp -msgid "GLSL is not supported by the driver" +#: src/client/minimap.cpp +msgid "Minimap in texture mode" msgstr "" #: src/client/shader.cpp @@ -2041,8 +2080,8 @@ msgstr "" msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "" -#: src/content/mod_configuration.cpp -msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" +#: src/client/shader.cpp +msgid "GLSL is not supported by the driver" msgstr "" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" @@ -2062,173 +2101,30 @@ msgid "" "the mods." msgstr "" -#: src/gui/guiChatConsole.cpp -msgid "Opening webpage" -msgstr "O tigeriñ ar bajenn web" +#: src/content/mod_configuration.cpp +msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" +msgstr "" + +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Klik kleiz" #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "C'hwitadenn war digeriñ ar bajenn web" +#: src/gui/guiChatConsole.cpp +msgid "Opening webpage" +msgstr "O tigeriñ ar bajenn web" + #: src/gui/guiFormSpecMenu.cpp msgid "Proceed" msgstr "Kenderc'hel ganti" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Berradennoù klavier." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Stokell arveret endeo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "pouezit war ur stokell" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "War-raok" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "War-gil" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Kleiz" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Dehoù" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Lammat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Leuskel da gouezhañ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Renabl" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Elfenn kent" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Elfenn da-heul" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoum" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Cheñch kamera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "(Di)weredekaat an nijal" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "(Di)weredekaat ar mod prim" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Tapadenn skramm" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Termenell" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Urzhiad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Urzhiad lec'hel" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "" +#: src/gui/guiOpenURL.cpp +msgid "Open" +msgstr "Digeriñ" #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open URL?" @@ -2238,47 +2134,35 @@ msgstr "Digeriñ an URL?" msgid "Unable to open URL" msgstr "N'haller ket digeriñ an URL" -#: src/gui/guiOpenURL.cpp -msgid "Open" -msgstr "Digeriñ" - #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Old Password" -msgstr "Ger-tremen kozh" +msgid "Change" +msgstr "Cheñch" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "New Password" msgstr "Ger-tremen nevez" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp -msgid "Change" -msgstr "Cheñch" +msgid "Old Password" +msgstr "Ger-tremen kozh" #: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Passwords do not match!" msgstr "Ne genglotont ket ar gerioù-tremen!" +#: src/gui/guiVolumeChange.cpp +msgid "Muted" +msgstr "Mud" + #: src/gui/guiVolumeChange.cpp #, c-format msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Mont kuit" - -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp -msgid "Muted" -msgstr "Mud" - #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Add button" msgstr "Ouzhpennañ ur bouton" -#: src/gui/touchscreeneditor.cpp -msgid "Reset" -msgstr "Adderaouekaat" - #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Done" msgstr "Graet" @@ -2287,6 +2171,10 @@ msgstr "Graet" msgid "Remove" msgstr "Dilemel" +#: src/gui/touchscreeneditor.cpp +msgid "Reset" +msgstr "Adderaouekaat" + #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel." msgstr "" @@ -2299,58 +2187,77 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Cheñch kamera" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Leuskel da gouezhañ" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Renabl" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Joystick" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Lammat" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "(Di)weredekaat an diveugañ" -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Joystick" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "(Di)weredekaat ar mod prim" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "(Di)weredekaat an nijal" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" msgstr "" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Invalid password" -msgstr "Ger-tremen didalvoudek" - -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "" -"Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or " -"updating your client." +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" msgstr "" -#: src/network/clientpackethandler.cpp -#, fuzzy -msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." -msgstr "An dafariad a erounez mod ur c'hoarier. N'hallit ken kennaskañ outañ." - -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "" -"Your client's version is not supported.\n" -"Please contact the server administrator." -msgstr "" -"Anskor eo handelv hoc’h arval.\n" -"Kit e darempred gant ardead an dafariad mar plij." - -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Player name contains disallowed characters" -msgstr "Anv ar c'hoarier a zo ennañ arouezennoù berzet" - -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Player name not allowed" -msgstr "Anv ar c'hoarier berzet" - -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Too many users" -msgstr "Re a c'hoarierien" - -#: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again." -msgstr "" -"Berzet eo ar gerioù-tremen goullo. Arventennit ur ger-tremen ha klaskit en-" -"dro." +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoum" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" @@ -2360,10 +2267,45 @@ msgstr "" "Un arval all a zo kennasket gant an anv-mañ. Klaskit en-dro a-benn ur " "vunutenn ma oa bet serret hoc'h arval en un doare dic'hortoz." +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Empty passwords are disallowed. Set a password and try again." +msgstr "" +"Berzet eo ar gerioù-tremen goullo. Arventennit ur ger-tremen ha klaskit en-" +"dro." + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Internal server error" msgstr "Fazi diabarzh an dafariad" +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Invalid password" +msgstr "Ger-tremen didalvoudek" + +#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! +#. This is a special string which needs to contain the translation's +#. language code (e.g. "de" for German). +#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp +#: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp +msgid "LANG_CODE" +msgstr "br" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Name is taken. Please choose another name" +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Player name contains disallowed characters" +msgstr "Anv ar c'hoarier a zo ennañ arouezennoù berzet" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "Player name not allowed" +msgstr "Anv ar c'hoarier berzet" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Server shutting down" msgstr "Dafariad o vezañ lazhet" @@ -2376,387 +2318,138 @@ msgstr "" "vezañ digennasket." #: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "" -"Name is not registered. To create an account on this server, click 'Register'" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The server is running in singleplayer mode. You cannot connect." +msgstr "An dafariad a erounez mod ur c'hoarier. N'hallit ken kennaskañ outañ." #: src/network/clientpackethandler.cpp -msgid "Name is taken. Please choose another name" -msgstr "" - -#. ~ DO NOT TRANSLATE THIS LITERALLY! -#. This is a special string which needs to contain the translation's -#. language code (e.g. "de" for German). -#: src/network/clientpackethandler.cpp src/script/lua_api/l_client.cpp -#: src/script/lua_api/l_mainmenu.cpp -msgid "LANG_CODE" -msgstr "br" +msgid "Too many users" +msgstr "Re a c'hoarierien" #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "Unknown disconnect reason." msgstr "Abeg digennaskañ dianav." +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Your client sent something the server didn't expect. Try reconnecting or " +"updating your client." +msgstr "" + +#: src/network/clientpackethandler.cpp +msgid "" +"Your client's version is not supported.\n" +"Please contact the server administrator." +msgstr "" +"Anskor eo handelv hoc’h arval.\n" +"Kit e darempred gant ardead an dafariad mar plij." + #: src/server.cpp #, c-format msgid "%s while shutting down: " msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing" +msgid "" +"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" +"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" +"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" +"point by increasing 'scale'.\n" +"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" +"sets with default parameters, it may need altering in other\n" +"situations.\n" +"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to " -"disable." +"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" +"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" +"These numbers can be made very large, the fractal does\n" +"not have to fit inside the world.\n" +"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" +"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" +"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter " -"cinematic mode by using the key set in Controls." +msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Build inside player" +msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you " -"stand.\n" -"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Aux1 key for climbing/descending" +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " -"and\n" -"descending." +msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double tap jump for fly" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Always fly fast" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" -"enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Place repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" -"the place button." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum dig repetition interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n" -"the dig button." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically jump up single-node obstacles." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Safe digging and placing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prevent digging and placing from repeating when holding the respective " -"buttons.\n" -"Enable this when you dig or place too often by accident.\n" -"On touchscreens, this only affects digging." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Keyboard and Mouse" -msgstr "Klavier ha logodenn" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse" -msgstr "Tuginañ al logodenn" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert vertical mouse movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity" -msgstr "Kizidigezh al logodenn" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mouse sensitivity multiplier." -msgstr "Lieskementer kizidigezh al logodenn." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touchscreen" -msgstr "Skramm-stekiñ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touchscreen controls" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a " -"touchscreen.\n" -"\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n" -"automatically depending on the last used input method." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touchscreen sensitivity" -msgstr "Kizidigezh ar skramm-stekiñ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Touchscreen sensitivity multiplier." -msgstr "Lieskementer kizidigezh ar skramm-stekiñ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Movement threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Threshold for long taps" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a " -"long tap." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed virtual joystick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Fixes the position of virtual joystick.\n" -"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n" -"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main " -"circle." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Punch gesture" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The gesture for punching players/entities.\n" -"This can be overridden by games and mods.\n" -"\n" -"* short_tap\n" -"Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" -"\n" -"* long_tap\n" -"Known from the classic Luanti mobile controls.\n" -"Combat is more or less impossible." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics and Audio" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Graphics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen" -msgstr "Skramm" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen width" -msgstr "Ledander ar skramm" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width component of the initial window size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screen height" -msgstr "Uhelder ar skramm" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height component of the initial window size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Window maximized" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether the window is maximized." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remember screen size" -msgstr "Derc'hel soñj eus ment ar skramm" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Save window size automatically when modified.\n" -"If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the " -"window\n" -"is maximized is stored in window_maximized.\n" -"(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Full screen" -msgstr "Skramm a-bezh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Pause on lost window focus" -msgstr "Ehanañ pa vez kollet ar stiañ gant ar prenestr" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " -"formspec is\n" -"open." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS" -msgstr "SDE" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS" -msgstr "SDE uhelañ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" -"to not waste CPU power for no benefit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "VSync" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even " -"if this is disabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" -msgstr "SDE pa vez distiet pe ehanet" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." -msgstr "" -"SDE uhelañ pa ne vez ket stiet ar prenestr, pe pa vez ehanet ar c'hoari." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Viewing range" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View distance in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Undersampling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" -"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" -"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " -"image.\n" -"Higher values result in a less detailed image.\n" -"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " -"set\n" -"to a non-default value." +msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D" msgstr "3M" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D clouds" +msgstr "Koumoul 3M" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "3D mode" msgstr "Mod 3M" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D mode parallax strength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining mountain structure and height.\n" +"Also defines structure of floatland mountain terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"3D noise defining structure of floatlands.\n" +"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" +"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" +"a value range of approximately -2.0 to 2.0." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise defining terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "3D support.\n" @@ -2770,15 +2463,167 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D mode parallax strength" +msgid "" +"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" +"Will be overridden when creating a new world in the main menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." +msgstr "" +"Ar gemennadenn a vez kaset d'an holl c'hoarierien pa vez sac'het an dafariad." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." +msgstr "" +"Ar gemennadenn a vez kaset d'an holl c'hoarierien pa vez lazhet an dafariad." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ABM interval" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bobbing" +msgid "ABM time budget" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration in air" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block management interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active block range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Active object send range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, c-format +msgid "" +"Adjusts the density of the floatland layer.\n" +"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" +"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" +"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" +"to be sure) creates a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Admin name" +msgstr "Anv an ardead" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Advanced" +msgstr "Araoket" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" +"during map rendering. This improves rendering performance." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Allows liquids to be translucent." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" +"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" +"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" +"This only has significant effect on daylight and artificial\n" +"light, it has very little effect on natural night light." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Always fly fast" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ambient occlusion gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Amplifies the valleys." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anisotropic filtering" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Announce server" +msgstr "Brudañ an dafariad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Announce to this serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anti-aliasing scale" +msgstr "Skeul al lufrañ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Antialiasing method" +msgstr "Hentenn lufrañ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anticheat flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Anticheat movement tolerance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Append item name to tooltip." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apple trees noise" +msgstr "Trouz ar gwez-avaloù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n" +"Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n" +"screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n" +"performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n" +"to 8 bits.\n" +"With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n" +"floating-point precision and it may have a higher performance impact." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Apply specular shading to nodes." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2792,7 +2637,813 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "View bobbing factor" +msgid "Ask to reconnect after crash" +msgstr "Goulenn kennaskañ en-dro goude ur sac'hadenn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " +"to\n" +"clients.\n" +"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " +"visible\n" +"rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n" +"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" +"optimization.\n" +"Stated in MapBlocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion " +"check.\n" +"Smaller values potentially improve performance, at the expense of " +"temporarily visible\n" +"rendering glitches (missing blocks).\n" +"This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n" +"Stated in MapBlocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Audio" +msgstr "Aodio" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically jump up single-node obstacles." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatically report to the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Autoscaling mode" +msgstr "Mod skeulaat emgefreek" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1 key for climbing/descending" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base ground level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base terrain height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Base texture size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Basic privileges" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise" +msgstr "Trouz an traezhennoù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Beach noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bilinear filtering" +msgstr "Silañ uelinennek" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bind address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome API" +msgstr "API ar buhezvaoù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Biome noise" +msgstr "Trouz ar buhezvaoù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block bounds HUD radius" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block cull optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Block send optimize distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bobbing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic font path" +msgstr "Treug an nodrezh stouet tev" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold and italic monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold font path" +msgstr "Treug an nodrezh tev" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Bold monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Build inside player" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Builtin" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera" +msgstr "Kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Camera smoothing in cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise" +msgstr "Trouz ar greier" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave noise #2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave width" +msgstr "Ledander ar greier" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cave2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern noise" +msgstr "Trouz ar mougevioù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern taper" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cavern upper limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Center of light curve boost range.\n" +"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat command time message threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat commands" +msgstr "Urzhiadoù ar flapiñ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message count limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message kick threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat message max length" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat weblinks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chunk size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " +"output." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client" +msgstr "Arval" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Diveugañ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client Mesh Chunksize" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client and Server" +msgstr "Arval ha dafariad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client side modding restrictions" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client-side Modding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client-side node lookup range restriction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Climbing speed" +msgstr "Tizh krapat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Cloud radius" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds" +msgstr "Koumoul" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Clouds in menu" +msgstr "Koumoul e-barzh al lañser" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Color depth for post-processing texture" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored fog" +msgstr "Latar livet" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Colored shadows" +msgstr "Skeudoù livet" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n" +"Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" +"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " +"software',\n" +"as defined by the Free Software Foundation.\n" +"You can also specify content ratings.\n" +"These flags are independent from Luanti versions,\n" +"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" +"allow them to upload and download data to/from the internet." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" +"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Urzhiad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" +"-1 - use default compression level\n" +"0 - least compression, fastest\n" +"9 - best compression, slowest" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect glass" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connect to external media server" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Connects glass if supported by node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console alpha" +msgstr "Boullder an dermenell" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console color" +msgstr "Liv an dermenell" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Console height" +msgstr "Uhelder an dermenell" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Content Repository" +msgstr "Mirlec'h an endalc'had" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Flag Blacklist" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "ContentDB URL" +msgstr "URL ContentDB" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls length of day/night cycle.\n" +"Examples:\n" +"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" +"you to rise instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls steepness/height of hills." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" +"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" +"intensive noise calculations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crash message" +msgstr "Kemennadenn sac'hadenn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" +"This also applies to the object crosshair." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Crosshair color" +msgstr "Liv ar buker" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Crosshair color (R,G,B).\n" +"Also controls the object crosshair color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log file size threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debug log level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Debugging" +msgstr "Diveugañ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " +"pipeline.\n" +"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" +"require more than 8 bits to work." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dedicated server step" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n" +"Set this to -1 to disable the limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default password" +msgstr "Ger-tremen dre ziouer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default privileges" +msgstr "Brientoù dre ziouer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default report format" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Default stack size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Define shadow filtering quality.\n" +"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" +"but also uses more resources." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Define the oldest clients allowed to connect.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting.\n" +"This allows for more fine-grained control than " +"strict_protocol_version_checking.\n" +"Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n" +"strict_protocol_version_checking will effectively override this." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas where trees have apples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines areas with sandy beaches." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines distribution of higher terrain." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines large-scale river channel structure." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the base ground level." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the depth of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing " +"methods.\n" +"Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river channel." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines the width of the river valley." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Defines tree areas and tree density." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" +"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay in sending blocks after building" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Deprecated Lua API handling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Description of server, to be displayed when players join and in the " +"serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Desert noise threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Developer Options" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Disallow empty passwords" +msgstr "Na aotren ket gerioù-tremen goullo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Display Density Scaling Factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n" +"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n" +"Set to 0 to disable it entirely." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "Anv domani an dafariad a vez diskouezet e roll an dafariadoù." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double tap jump for fly" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Double-tapping the jump key toggles fly mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" +"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " +"situations\n" +"where transparency sorting would be very slow otherwise." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Elfenn kent" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dump the mapgen debug information." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dungeon noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Effects" +msgstr "Efedoù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Automatic Exposure" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Bloom" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Bloom Debug" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Debanding" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Lua modding support on client.\n" +"This support is experimental and API can change." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable Poisson disk filtering.\n" +"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " +"filtering." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Post Processing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable Raytraced Culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable automatic exposure correction\n" +"When enabled, the post-processing engine will\n" +"automatically adjust to the brightness of the scene,\n" +"simulating the behavior of human eye." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" +"This is expensive." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable console window" +msgstr "Gweredekaet an dermenell" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod channels support." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mod security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable mouse wheel (scroll) for item selection in hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable random user input (only used for testing)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable split login/register" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable to disallow old clients from connecting.\n" +"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " +"connecting\n" +"to new servers, but they may not support all new features that you are " +"expecting." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enable updates available indicator on content tab" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" +"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " +"textures)\n" +"when connecting to the server." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2802,18 +3453,93 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" +msgid "" +"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" +"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" +"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" +"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables animation of inventory items." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables smooth scrolling." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Enables the post processing pipeline." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +"Enables the touchscreen controls, allowing you to play the game with a " +"touchscreen.\n" +"\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n" +"automatically depending on the last used input method." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Camera" -msgstr "Kamera" +msgid "" +"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" +"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Engine profiling data print interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Entity methods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n" +"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" +"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" +"floatlands.\n" +"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" +"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Exposure compensation" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "FPS" +msgstr "SDE" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" +msgstr "SDE pa vez distiet pe ehanet" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Factor noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fallback font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode acceleration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fast mode speed" +msgstr "Tizh mod prim" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Field of view" @@ -2823,38 +3549,1941 @@ msgstr "" msgid "Field of view in degrees." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " +"the\n" +"Multiplayer Tab." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filler depth noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filmic tone mapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Filtering and Antialiasing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed map seed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fixed virtual joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Fixes the position of virtual joystick.\n" +"If disabled, virtual joystick will center to first-touch's position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland density" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland maximum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland minimum Y" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland taper exponent" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland tapering distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Floatland water level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog" +msgstr "Latar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fog start" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font" +msgstr "Nodrezh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font bold by default" +msgstr "Arouezennoù tev dre ziouer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font italic by default" +msgstr "Arouezennoù stouet dre ziouer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow" +msgstr "Skeud an nodrezh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font shadow alpha" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size" +msgstr "Ment an nodrezh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size divisible by" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" +"Value 0 will use the default font size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes " +"used\n" +"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For " +"instance,\n" +"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever " +"be\n" +"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Format of player chat messages. The following strings are valid " +"placeholders:\n" +"@name, @message, @timestamp (optional)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Format of screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Color" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fractal type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " +"nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"\n" +"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" +"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" +"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Full screen" +msgstr "Skramm a-bezh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "GUI scaling filter" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gamepads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Global callbacks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Global map generation attributes.\n" +"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" +"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at maximum light level.\n" +"Controls the contrast of the highest light levels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Gradient of light curve at minimum light level.\n" +"Controls the contrast of the lowest light levels." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Graphics and Audio" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "Graviter" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground level" +msgstr "Live al leur" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ground noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HTTP mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "HUD scaling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Handling for deprecated Lua API calls:\n" +"- none: Do not log deprecated calls\n" +"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" +"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Have the profiler instrument itself:\n" +"* Instrument an empty function.\n" +"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " +"call).\n" +"* Instrument the sampler being used to update the statistics." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Heat noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height component of the initial window size." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Height select noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hill threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness1 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness2 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness3 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hilliness4 noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." +msgstr "Pajenn degemer an dafariad a vez diskouezet e roll an dafariadoù." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" +"in nodes per second per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How deep to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" +"If negative, liquid waves will move backwards." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " +"seconds.\n" +"Higher value is smoother, but will use more RAM." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" +"Decrease this to increase liquid resistance to movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "How wide to make rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity blend noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Humidity variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "IPv6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6 server" +msgstr "Dafariad IPv6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If FPS would go higher than this, limit it by sleeping\n" +"to not waste CPU power for no benefit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If disabled, \"Aux1\" key is used to fly fast if both fly and fast mode are\n" +"enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact " +"ContentDB to\n" +"check for package updates when opening the mainmenu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, \"Aux1\" key instead of \"Sneak\" key is used for climbing down " +"and\n" +"descending." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" +"This option is only read when server starts." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " +"empty password." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" +"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " +"account." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" +"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" +"sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n" +"invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, you can place nodes at the position (feet + eye level) where you " +"stand.\n" +"This is helpful when working with nodeboxes in small areas." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " +"limited\n" +"to this distance from the player to the node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n" +"seconds, add the time information to the chat command message" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" +"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" +"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" +"debug.txt is only moved if this setting is positive." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "Mont e-bioù fazioù ar bed" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase volume" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument builtin.\n" +"This is usually only needed by core/builtin contributors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument chat commands on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument global callback functions on registration.\n" +"(anything you pass to a core.register_*() function)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Instrument the methods of entities on registration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Inventory items animations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse" +msgstr "Tuginañ al logodenn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Invert vertical mouse movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic font path" +msgstr "Treug an nodrezh stouet" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Italic monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Item entity TTL" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Iterations" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Iterations of the recursive function.\n" +"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" +"increases processing load.\n" +"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick ID" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick button repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick dead zone" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Joystick type" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"W component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"X component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Y component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Julia set only.\n" +"Z component of hypercomplex constant.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia w" +msgstr "Julia w" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia x" +msgstr "Julia x" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia y" +msgstr "Julia y" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Julia z" +msgstr "Julia z" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jumping speed" +msgstr "Tizh lammat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Berradennoù klavier." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keyboard and Mouse" +msgstr "Klavier ha logodenn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake steepness" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lake threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Language" +msgstr "Yezh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave depth" +msgstr "Donder ar greier bras" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave maximum number" +msgstr "Niver uhelañ a c'hreier bras" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave minimum number" +msgstr "Niver izelañ a c'hreier bras" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large cave proportion flooded" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Leaves style" +msgstr "Stil an delioù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Leaves style:\n" +"- Fancy: all faces visible\n" +"- Simple: only outer faces\n" +"- Opaque: disable transparency" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of a server tick (the interval at which everything is generally " +"updated),\n" +"stated in seconds.\n" +"Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n" +"This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n" +"they are often longer." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of liquid waves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " +"in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Length of time between active block management cycles, stated in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Level of logging to be written to debug.txt:\n" +"- (no logging)\n" +"- none (messages with no level)\n" +"- error\n" +"- warning\n" +"- action\n" +"- info\n" +"- verbose\n" +"- trace" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost center" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Light curve boost spread" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Light curve gamma" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Alters the light curve by applying 'gamma correction' to it.\n" -"Higher values make middle and lower light levels brighter.\n" -"Value '1.0' leaves the light curve unaltered.\n" -"This only has significant effect on daylight and artificial\n" -"light, it has very little effect on natural night light." +msgid "Light curve high gradient" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ambient occlusion gamma" +msgid "Light curve low gradient" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lighting" +msgstr "Sklerijennañ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" +"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" +"Value is stored per-world." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" -"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" -"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" -"set to the nearest valid value." +"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" +"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" +"- Serverlist download and server announcement.\n" +"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" +"Only has an effect if compiled with cURL." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshots" -msgstr "Tapadennoù skramm" +msgid "Liquid fluidity" +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot folder" -msgstr "Teuliad an tapadennoù skramm" +msgid "Liquid fluidity smoothing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid loop max" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid queue purge time" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid reflections" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid sinking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update interval in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Liquid update tick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Load the game profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" +"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" +"Useful for mod developers and server operators." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Loading Block Modifiers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Urzhiad lec'hel" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Lower Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Main menu script" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map Compression Level for Network Transfer" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Map directory" +msgstr "Teuliad ar gartenn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" +"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" +"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" +"ocean, islands and underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" +"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" +"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" +"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" +"to become shallower and occasionally dry.\n" +"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" +"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" +"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" +"the 'jungles' flag is ignored.\n" +"The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons " +"will appear instead." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" +"'ridges': Rivers.\n" +"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" +"'caverns': Giant caves deep underground." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map generation limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map save interval" +msgstr "Etremez enrollañ ar gartenn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Map shadows update frames" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock limit" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock mesh generation threads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapblock unload timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Carpathian specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Flat specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Fractal specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5" +msgstr "Ganer kartennoù h5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V5 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6" +msgstr "Ganer kartennoù h6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V6 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7" +msgstr "Ganer kartennoù h7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen V7 specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen Valleys specific flags" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen debug" +msgstr "Diveugañ ar ganer kartennoù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mapgen name" +msgstr "Anv ar ganer kartennoù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block generate distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max block send distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max liquids processed per step." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. clearobjects extra blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Max. packets per iteration" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum FPS" +msgstr "SDE uhelañ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." +msgstr "" +"SDE uhelañ pa ne vez ket stiet ar prenestr, pe pa vez ehanet ar c'hoari." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum distance to render shadows." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum hotbar width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" +"high speed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" +"The maximum total count is calculated dynamically:\n" +"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" +"This limit is enforced per player." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " +"be queued.\n" +"This should be lower than curl_parallel_limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking " +"code.\n" +"You generally don't need to change this, however busy servers may benefit " +"from a higher number." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of recent chat messages to show" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum objects per block" +msgstr "Niver uhelañ a elfennoù dre vloc'h" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" +"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum simultaneous block sends per client" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" +"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, " +"stated in milliseconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Maximum users" +msgstr "Niver uhelañ a c'hoarierien" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day" +msgstr "Kemennadenn an deiz" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Message of the day displayed to players connecting." +msgstr "Kemennadenn an deiz, a vez diskouezet d'ar c'hoarierien pa gennaskont." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Method used to highlight selected object." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimal level of logging to be written to chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimap scan height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum dig repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mipmapping" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Miscellaneous" +msgstr "A bep seurt" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod Security" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mod channels" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Modifies the size of the HUD elements." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Monospace font size divisible by" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain height noise" +msgstr "Trouz uhelder ar menezioù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain noise" +msgstr "Trouz ar menezioù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain variation noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mountain zero level" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity" +msgstr "Kizidigezh al logodenn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mouse sensitivity multiplier." +msgstr "Lieskementer kizidigezh al logodenn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "War-gil" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "War-raok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Fiñvadur" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Movement threshold" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mud noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute sound" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" +"Creating a world in the main menu will override this.\n" +"Current mapgens in a highly unstable state:\n" +"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the player.\n" +"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" +"When starting from the main menu, this is overridden." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Network port to listen (UDP).\n" +"This value will be overridden when starting from the main menu." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Networking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "New users need to input this password." +msgstr "An arveriaded nevez a zo ret dezho enankañ ar gre-tremen-mañ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node and Entity Highlighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node highlighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Node specular" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "NodeTimer interval" +msgstr "Etremez NodeTimer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Noises" +msgstr "Trouzioù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of emerge threads" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of emerge threads to use.\n" +"Value 0:\n" +"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" +"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" +"Any other value:\n" +"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" +"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" +"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" +"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" +"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" +"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" +"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Number of threads to use for mesh generation.\n" +"Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available " +"threads." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Occlusion Culler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Occlusion Culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Digeriñ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Renabl" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " +"formspec is\n" +"open." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "OpenGL debug" +msgstr "Diveugañ OpenGL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Optimize GUI for touchscreens" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Optional override for chat weblink color." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Other Effects" +msgstr "Efedoù all" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n" +"This font will be used for certain languages or if the default font is " +"unavailable." +msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -2863,11 +5492,297 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Screenshot format" +msgid "" +"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " +"used." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Format of screenshots." +msgid "" +"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n" +"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n" +"This font is used for e.g. the console and profiler screen." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Pause on lost window focus" +msgstr "Ehanañ pa vez kollet ar stiañ gant ar prenestr" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Physics" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place repetition interval" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Poisson filtering" +msgstr "Silañ Poisson" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Post Processing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prevent digging and placing from repeating when holding the respective " +"buttons.\n" +"Enable this when you dig or place too often by accident.\n" +"On touchscreens, this only affects digging." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" +"0 = disable. Useful for developers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Prometheus listener address" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Prometheus listener address.\n" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Proportion of large caves that contain liquid." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Protocol version minimum" +msgstr "Handelv izelañ ar c'homenad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Punch gesture" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" +"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " +"corners." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random input" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Random mod load order" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Recent Chat Messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Regular font path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remember screen size" +msgstr "Derc'hel soñj eus ment ar skramm" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Remote media" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Remove color codes from incoming chat messages\n" +"Use this to stop players from being able to use color in their messages" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Replaces the default main menu with a custom one." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Report path" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" +"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" +"for no restrictions:\n" +"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" +"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" +"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" +"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" +"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" +"csm_restriction_noderange)\n" +"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridge underwater noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ridged mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel depth" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River channel width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River depth" +msgstr "Donder ar sterioù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River noise" +msgstr "Trouz ar sterioù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River size" +msgstr "Ment ar sterioù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "River valley width" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rollback recording" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hill size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Rolling hills spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Safe digging and placing" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Save the map received by the client on disk." +msgstr "Enrolliñ ar gartenn degemeret gant an arval war ar gantenn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Save window size automatically when modified.\n" +"If true, screen size is saved in screen_w and screen_h, and whether the " +"window\n" +"is maximized is stored in window_maximized.\n" +"(Autosaving window_maximized only works if compiled with SDL.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Saving map received from server" +msgstr "Enrollañ ar gartenn degaset gant an dafariad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Scale GUI by a user specified value.\n" +"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" +"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" +"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" +"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen" +msgstr "Skramm" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen height" +msgstr "Uhelder ar skramm" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screen width" +msgstr "Ledander ar skramm" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Tapadenn skramm" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot folder" +msgstr "Teuliad an tapadennoù skramm" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot format" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2882,159 +5797,24 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node and Entity Highlighting" +msgid "Screenshots" +msgstr "Tapadennoù skramm" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Seabed noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node highlighting" +msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Method used to highlight selected object." +msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show entity selection boxes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Show entity selection boxes\n" -"A restart is required after changing this." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box color" -msgstr "Liv ar voestad diuzañ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box border color (R,G,B)." -msgstr "Liv ar voestad diuzañ (R, G, G)." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Selection box width" -msgstr "Tevded ar voestad diuzañ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Width of the selection box lines around nodes." -msgstr "Tevded linennoù ar voestad diuzañ e-tro ar c'hlomoù." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair color" -msgstr "Liv ar buker" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Crosshair color (R,G,B).\n" -"Also controls the object crosshair color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crosshair alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n" -"This also applies to the object crosshair." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog" -msgstr "Latar" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Whether to fog out the end of the visible area." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored fog" -msgstr "Latar livet" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Make fog and sky colors depend on daytime (dawn/sunset) and view direction." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fog start" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fraction of the visible distance at which fog starts to be rendered" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds" -msgstr "Koumoul" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D clouds" -msgstr "Koumoul 3M" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Soft clouds" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use smooth cloud shading." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filtering and Antialiasing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mipmapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" -"especially when using a high-resolution texture pack.\n" -"Gamma-correct downscaling is not supported." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bilinear filtering" -msgstr "Silañ uelinennek" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." -msgstr "Implijout ar silañ uelinennek evit o skeulaat ar gwiadezhioù." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trilinear filtering" -msgstr "Silañ teirlinennek" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" -"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" -"is applied." -msgstr "" -"Implijout ar silañ teirlinennek evit skeulaat ar gwiadezhioù.\n" -"M'eo gweredekaet ar silañ uelinennek hag ar silañ teirlinennek war ar memes " -"tro,\n" -"ar silañ teirlinennek a vo implijet." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anisotropic filtering" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" -"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Antialiasing method" -msgstr "Hentenn lufrañ" +msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" +msgstr "Gwelout https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3061,1940 +5841,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anti-aliasing scale" -msgstr "Skeul al lufrañ" +msgid "Selection box border color (R,G,B)." +msgstr "Liv ar voestad diuzañ (R, G, G)." #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Defines the size of the sampling grid for FSAA and SSAA antialiasing " -"methods.\n" -"Value of 2 means taking 2x2 = 4 samples." -msgstr "" +msgid "Selection box color" +msgstr "Liv ar voestad diuzañ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Occlusion Culling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Occlusion Culler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Type of occlusion_culler\n" -"\n" -"\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n" -"\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n" -"\n" -"This setting should only be changed if you have performance problems." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Raytraced Culling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n" -"This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n" -"client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Effects" -msgstr "Efedoù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Translucent liquids" -msgstr "Dourennoù treuzwelus" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Allows liquids to be translucent." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Leaves style" -msgstr "Stil an delioù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Leaves style:\n" -"- Fancy: all faces visible\n" -"- Simple: only outer faces\n" -"- Opaque: disable transparency" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect glass" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connects glass if supported by node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth lighting" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable smooth lighting with simple ambient occlusion." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tradeoffs for performance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables tradeoffs that reduce CPU load or increase rendering performance\n" -"at the expense of minor visual glitches that do not impact game playability." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving Nodes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving leaves" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable waving leaves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving plants" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable waving plants." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" -"4.0 = Wave height is two nodes.\n" -"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" -"Default is 1.0 (1/2 node)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wavelength" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of liquid waves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Waving liquids wave speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How fast liquid waves will move. Higher = faster.\n" -"If negative, liquid waves will move backwards." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable Shadow Mapping." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow strength gamma" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the shadow strength gamma.\n" -"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" -"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum distance to render shadows." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow map texture size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Texture size to render the shadow map on.\n" -"This must be a power of two.\n" -"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow map texture in 32 bits" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" -"On false, 16 bits texture will be used.\n" -"This can cause much more artifacts in the shadow." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Shadow filter quality" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Define shadow filtering quality.\n" -"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n" -"but also uses more resources." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Colored shadows" -msgstr "Skeudoù livet" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable colored shadows for transculent nodes.\n" -"This is expensive." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Soft shadow radius" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the soft shadow radius size.\n" -"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" -"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sky Body Orbit Tilt" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" -"Games may change orbit tilt via API.\n" -"Value of 0 means no tilt / vertical orbit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Post Processing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Post Processing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables the post processing pipeline." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filmic tone mapping" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" -"Simulates the tone curve of photographic film and how this approximates the\n" -"appearance of high dynamic range images. Mid-range contrast is slightly\n" -"enhanced, highlights and shadows are gradually compressed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Automatic Exposure" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable automatic exposure correction\n" -"When enabled, the post-processing engine will\n" -"automatically adjust to the brightness of the scene,\n" -"simulating the behavior of human eye." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Exposure compensation" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the exposure compensation in EV units.\n" -"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n" -"Range: from -1 to 1.0" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Debanding" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Apply dithering to reduce color banding artifacts.\n" -"Dithering significantly increases the size of losslessly-compressed\n" -"screenshots and it works incorrectly if the display or operating system\n" -"performs additional dithering or if the color channels are not quantized\n" -"to 8 bits.\n" -"With OpenGL ES, dithering only works if the shader supports high\n" -"floating-point precision and it may have a higher performance impact." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Bloom" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to enable bloom effect.\n" -"Bright colors will bleed over the neighboring objects." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volumetric lighting" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Other Effects" -msgstr "Efedoù all" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Translucent foliage" -msgstr "Delioù treuzwelus" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Node specular" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apply specular shading to nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid reflections" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "When enabled, liquid reflections are simulated." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Audio" -msgstr "Aodio" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Volume of all sounds.\n" -"Requires the sound system to be enabled." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume when unfocused" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Volume multiplier when the window is unfocused." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mute sound" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" -"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" -"pause menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "User Interfaces" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Language" -msgstr "Yezh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the language. By default, the system language is used.\n" -"A restart is required after changing this." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Optimize GUI for touchscreens" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n" -"Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Scale GUI by a user specified value.\n" -"Use a nearest-neighbor-anti-alias filter to scale the GUI.\n" -"This will smooth over some of the rough edges, and blend\n" -"pixels when scaling down, at the cost of blurring some\n" -"edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Smooth scrolling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables smooth scrolling." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Inventory items animations" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables animation of inventory items." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Opacity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background opacity (between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec Full-Screen Background Color" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Formspec full-screen background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "GUI scaling filter" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" -"filtered in software, but some images are generated directly\n" -"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Tooltip delay" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay showing tooltips, stated in milliseconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Append item name to tooltip." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Clouds in menu" -msgstr "Koumoul e-barzh al lañser" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use a cloud animation for the main menu background." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HUD scaling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Modifies the size of the HUD elements." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show name tag backgrounds by default" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" -"Mods may still set a background." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Show debug info" -msgstr "Diskouez an titouroù diveugañ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block bounds HUD radius" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Radius to use when the block bounds HUD feature is set to near blocks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum hotbar width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum proportion of current window to be used for hotbar.\n" -"Useful if there's something to be displayed right or left of hotbar." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Recent Chat Messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of recent chat messages to show" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console height" -msgstr "Uhelder an dermenell" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console color" -msgstr "Liv an dermenell" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background color (R,G,B)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Console alpha" -msgstr "Boullder an dermenell" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat weblinks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " -"output." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Weblink color" -msgstr "Liv al liamm web" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Optional override for chat weblink color." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n" -"Value 0 will use the default font size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Content Repository" -msgstr "Mirlec'h an endalc'had" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB URL" -msgstr "URL ContentDB" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The URL for the content repository" -msgstr "URL mirlec'h an endalc'had" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable updates available indicator on content tab" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled and you have ContentDB packages installed, Luanti may contact " -"ContentDB to\n" -"check for package updates when opening the mainmenu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Flag Blacklist" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of flags to hide in the content repository.\n" -"\"nonfree\" can be used to hide packages which do not qualify as 'free " -"software',\n" -"as defined by the Free Software Foundation.\n" -"You can also specify content ratings.\n" -"These flags are independent from Luanti versions,\n" -"so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ContentDB Max Concurrent Downloads" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of concurrent downloads. Downloads exceeding this limit will " -"be queued.\n" -"This should be lower than curl_parallel_limit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client and Server" -msgstr "Arval ha dafariad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client" -msgstr "Arval" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Saving map received from server" -msgstr "Enrollañ ar gartenn degaset gant an dafariad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Save the map received by the client on disk." -msgstr "Enrolliñ ar gartenn degemeret gant an arval war ar gantenn." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist URL" -msgstr "URL roll an dafariadoù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." -msgstr "URL roll an dafariadoù diskouezet en ivinell Liesc'hoarier." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable split login/register" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, server account registration is separate from login in the UI.\n" -"If disabled, connecting to a server will automatically register a new " -"account." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Update information URL" -msgstr "URL titouroù an hizivaat" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"URL to JSON file which provides information about the newest Luanti " -"release.\n" -"If this is empty the engine will never check for updates." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server" -msgstr "Dafariad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Admin name" -msgstr "Anv an ardead" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the player.\n" -"When running a server, a client connecting with this name is admin.\n" -"When starting from the main menu, this is overridden." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist and MOTD" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server name" -msgstr "Anv an dafariad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of the server, to be displayed when players join and in the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server description" -msgstr "Deskrivadur an dafariad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Description of server, to be displayed when players join and in the " -"serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server address" -msgstr "Chomlec'h an dafariad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "Anv domani an dafariad a vez diskouezet e roll an dafariadoù." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server URL" -msgstr "URL an dafariad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Homepage of server, to be displayed in the serverlist." -msgstr "Pajenn degemer an dafariad a vez diskouezet e roll an dafariadoù." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce server" -msgstr "Brudañ an dafariad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatically report to the serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Send player names to the server list" -msgstr "Kas anvioù ar c'hoarierien da roll an dafariadoù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player " -"count is revealed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Announce to this serverlist." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day" -msgstr "Kemennadenn an deiz" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Message of the day displayed to players connecting." -msgstr "Kemennadenn an deiz, a vez diskouezet d'ar c'hoarierien pa gennaskont." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum users" -msgstr "Niver uhelañ a c'hoarierien" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of players that can be connected simultaneously." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Static spawn point" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "If this is set, players will always (re)spawn at the given position." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Networking" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server port" -msgstr "Porzh an dafariad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Network port to listen (UDP).\n" -"This value will be overridden when starting from the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bind address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The network interface that the server listens on." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strict protocol checking" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable to disallow old clients from connecting.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Protocol version minimum" -msgstr "Handelv izelañ ar c'homenad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Define the oldest clients allowed to connect.\n" -"Older clients are compatible in the sense that they will not crash when " -"connecting\n" -"to new servers, but they may not support all new features that you are " -"expecting.\n" -"This allows for more fine-grained control than " -"strict_protocol_version_checking.\n" -"Luanti still enforces its own internal minimum, and enabling\n" -"strict_protocol_version_checking will effectively override this." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Remote media" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" -"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" -"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" -"Files that are not present will be fetched the usual way." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6 server" -msgstr "Dafariad IPv6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server Security" -msgstr "Surentez an dafariad" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default password" -msgstr "Ger-tremen dre ziouer" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "New users need to input this password." -msgstr "An arveriaded nevez a zo ret dezho enankañ ar gre-tremen-mañ." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Disallow empty passwords" -msgstr "Na aotren ket gerioù-tremen goullo" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, players cannot join without a password or change theirs to an " -"empty password." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default privileges" -msgstr "Brientoù dre ziouer" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The privileges that new users automatically get.\n" -"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Basic privileges" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Privileges that players with basic_privs can grant" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anticheat flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Server anticheat configuration.\n" -"Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat " -"module." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Anticheat movement tolerance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Tolerance of movement cheat detector.\n" -"Increase the value if players experience stuttery movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rollback recording" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, actions are recorded for rollback.\n" -"This option is only read when server starts." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client-side Modding" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client side modding restrictions" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Restricts the access of certain client-side functions on servers.\n" -"Combine the byteflags below to restrict client-side features, or set to 0\n" -"for no restrictions:\n" -"LOAD_CLIENT_MODS: 1 (disable loading client-provided mods)\n" -"CHAT_MESSAGES: 2 (disable send_chat_message call client-side)\n" -"READ_ITEMDEFS: 4 (disable get_item_def call client-side)\n" -"READ_NODEDEFS: 8 (disable get_node_def call client-side)\n" -"LOOKUP_NODES_LIMIT: 16 (limits get_node call client-side to\n" -"csm_restriction_noderange)\n" -"READ_PLAYERINFO: 32 (disable get_player_names call client-side)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client-side node lookup range restriction" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the CSM restriction for node range is enabled, get_node calls are " -"limited\n" -"to this distance from the player to the node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Strip color codes" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Remove color codes from incoming chat messages\n" -"Use this to stop players from being able to use color in their messages" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message max length" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message count limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of messages a player may send per 10 seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message kick threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Kick players who sent more than X messages per 10 seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server Gameplay" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls length of day/night cycle.\n" -"Examples:\n" -"72 = 20min, 360 = 4min, 1 = 24hour, 0 = day/night/whatever stays unchanged." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World start time" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Item entity TTL" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" -"Setting it to -1 disables the feature." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default stack size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" -"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " -"items." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Physics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default acceleration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration on ground or when climbing,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration in air" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal acceleration in air when jumping or falling,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode acceleration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Horizontal and vertical acceleration in fast mode,\n" -"in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking speed" -msgstr "Tizh bale" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." -msgstr "Tizh bale ha nijal, e klomoù dre eilenn." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sneaking speed, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fast mode speed" -msgstr "Tizh mod prim" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." -msgstr "Tizh bale, nijal ha krapat e mod prim, e klomoù dre eilenn." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Climbing speed" -msgstr "Tizh krapat" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." -msgstr "Tizh krapat a-serzh, e klomoù dre eilenn." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Jumping speed" -msgstr "Tizh lammat" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How much you are slowed down when moving inside a liquid.\n" -"Decrease this to increase liquid resistance to movement." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid fluidity smoothing" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum liquid resistance. Controls deceleration when entering liquid at\n" -"high speed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid sinking" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls sinking speed in liquid when idling. Negative values will cause\n" -"you to rise instead." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gravity" -msgstr "Graviter" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Acceleration of gravity, in nodes per second per second." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fixed map seed" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"A chosen map seed for a new map, leave empty for random.\n" -"Will be overridden when creating a new world in the main menu." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen name" -msgstr "Anv ar ganer kartennoù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Name of map generator to be used when creating a new world.\n" -"Creating a world in the main menu will override this.\n" -"Current mapgens in a highly unstable state:\n" -"- The optional floatlands of v7 (disabled by default)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water level" -msgstr "Live an dour" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Water surface level of the world." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block generate distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " -"nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n" -"Only mapchunks completely within the mapgen limit are generated.\n" -"Value is stored per-world." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Global map generation attributes.\n" -"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n" -"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome API" -msgstr "API ar buhezvaoù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Temperature variation for biomes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Heat blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity variation for biomes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Humidity blend noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5" -msgstr "Ganer kartennoù h5" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V5 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen v5." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave width" -msgstr "Ledander ar greier" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Controls width of tunnels, a smaller value creates wider tunnels.\n" -"Value >= 10.0 completely disables generation of tunnels and avoids the\n" -"intensive noise calculations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave depth" -msgstr "Donder ar greier bras" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of upper limit of large caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave minimum number" -msgstr "Niver izelañ a c'hreier bihan" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Small cave maximum number" -msgstr "Niver uhelañ a c'hreier bihan" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of small caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave minimum number" -msgstr "Niver izelañ a c'hreier bras" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave maximum number" -msgstr "Niver uhelañ a c'hreier bras" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum limit of random number of large caves per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Large cave proportion flooded" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Proportion of large caves that contain liquid." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of cavern upper limit." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern taper" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines full size of caverns, smaller values create larger caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon minimum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of dungeons." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Noises" -msgstr "Trouzioù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of biome filler depth." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Factor noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Variation of terrain vertical scale.\n" -"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of average terrain surface." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave1 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave2 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of two 3D noises that together define tunnels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern noise" -msgstr "Trouz ar mougevioù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining giant caverns." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dungeon noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise that determines number of dungeons per mapchunk." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6" -msgstr "Ganer kartennoù h6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V6 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v6.\n" -"The 'snowbiomes' flag enables the new 5 biome system.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled jungles are automatically enabled and\n" -"the 'jungles' flag is ignored.\n" -"The 'temples' flag disables generation of desert temples. Normal dungeons " -"will appear instead." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Desert noise threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Deserts occur when np_biome exceeds this value.\n" -"When the 'snowbiomes' flag is enabled, this is ignored." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sandy beaches occur when np_beach exceeds this value." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain base noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of lower terrain and seabed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain higher noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Steepness noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies steepness of cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Height select noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mud noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Varies depth of biome surface nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Beach noise" -msgstr "Trouz an traezhennoù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas with sandy beaches." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Biome noise" -msgstr "Trouz ar buhezvaoù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise" -msgstr "Trouz ar greier" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of number of caves." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trees noise" -msgstr "Trouz ar gwez" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines tree areas and tree density." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Apple trees noise" -msgstr "Trouz ar gwez-avaloù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines areas where trees have apples." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7" -msgstr "Ganer kartennoù h7" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen V7 specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n" -"'ridges': Rivers.\n" -"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n" -"'caverns': Giant caves deep underground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain zero level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " -"vertically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland minimum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lower Y limit of floatlands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland maximum Y" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Upper Y limit of floatlands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland tapering distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" -"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" -"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" -"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland taper exponent" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behavior.\n" -"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n" -"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n" -"floatlands.\n" -"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n" -"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland density" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, c-format -msgid "" -"Adjusts the density of the floatland layer.\n" -"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n" -"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n" -"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n" -"to be sure) creates a solid floatland layer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland water level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" -"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" -"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" -"upper tapering).\n" -"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" -"When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n" -"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" -"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" -"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" -"world surface below." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain alternative noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain persistence noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Varies roughness of terrain.\n" -"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines distribution of higher terrain and steepness of cliffs." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain height noise" -msgstr "Trouz uhelder ar menezioù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge underwater noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines large-scale river channel structure." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain noise" -msgstr "Trouz ar menezioù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining mountain structure and height.\n" -"Also defines structure of floatland mountain terrain." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise defining structure of river canyon walls." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Floatland noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"3D noise defining structure of floatlands.\n" -"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n" -"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n" -"a value range of approximately -2.0 to 2.0." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Carpathian specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map generation attributes specific to Mapgen Carpathian." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base ground level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the base ground level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river channel." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River channel depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the depth of the river channel." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River valley width" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the width of the river valley." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness1 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "First of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness2 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Second of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness3 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hilliness4 noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fourth of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hills spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridge mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of ridged mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain spread noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the size/occurrence of step mountain ranges." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Rolling hill size noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of rolling hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ridged mountain size noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of ridged mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Step mountain size noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that controls the shape/size of step mountains." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River noise" -msgstr "Trouz ar sterioù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "2D noise that locates the river valleys and channels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mountain variation noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "3D noise for mountain overhangs, cliffs, etc. Usually small variations." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Flat specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Flat.\n" -"Occasional lakes and hills can be added to the flat world." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ground level" -msgstr "Live al leur" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y of flat ground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for lakes.\n" -"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lake steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/depth of lake depressions." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Terrain noise threshold for hills.\n" -"Controls proportion of world area covered by hills.\n" -"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Hill steepness" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls steepness/height of hills." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines location and terrain of optional hills and lakes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Fractal specific flags" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Fractal.\n" -"'terrain' enables the generation of non-fractal terrain:\n" -"ocean, islands and underground." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fractal type" -msgstr "" +msgid "Selection box width" +msgstr "Tevded ar voestad diuzañ" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5020,487 +5876,152 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Iterations" +msgid "" +"Send names of online players to the serverlist. If disabled only the player " +"count is revealed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Send player names to the server list" +msgstr "Kas anvioù ar c'hoarierien da roll an dafariadoù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server" +msgstr "Dafariad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server Gameplay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server Security" +msgstr "Surentez an dafariad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server URL" +msgstr "URL an dafariad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server address" +msgstr "Chomlec'h an dafariad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Server anticheat configuration.\n" +"Flags are positive. Uncheck the flag to disable corresponding anticheat " +"module." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server description" +msgstr "Deskrivadur an dafariad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server name" +msgstr "Anv an dafariad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server port" +msgstr "Porzh an dafariad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server-side occlusion culling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Server/Env Performance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist URL" +msgstr "URL roll an dafariadoù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist and MOTD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Serverlist file" +msgstr "Restr roll an dafariadoù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Set the default tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n" +"Games may change orbit tilt via API.\n" +"Value of 0 means no tilt / vertical orbit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Iterations of the recursive function.\n" -"Increasing this increases the amount of fine detail, but also\n" -"increases processing load.\n" -"At iterations = 20 this mapgen has a similar load to mapgen V7." +"Set the exposure compensation in EV units.\n" +"Value of 0.0 (default) means no exposure compensation.\n" +"Range: from -1 to 1.0" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) scale of fractal in nodes.\n" -"Actual fractal size will be 2 to 3 times larger.\n" -"These numbers can be made very large, the fractal does\n" -"not have to fit inside the world.\n" -"Increase these to 'zoom' into the detail of the fractal.\n" -"Default is for a vertically-squashed shape suitable for\n" -"an island, set all 3 numbers equal for the raw shape." +"Set the language. By default, the system language is used.\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"(X,Y,Z) offset of fractal from world center in units of 'scale'.\n" -"Can be used to move a desired point to (0, 0) to create a\n" -"suitable spawn point, or to allow 'zooming in' on a desired\n" -"point by increasing 'scale'.\n" -"The default is tuned for a suitable spawn point for Mandelbrot\n" -"sets with default parameters, it may need altering in other\n" -"situations.\n" -"Range roughly -2 to 2. Multiply by 'scale' for offset in nodes." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slice w" +"Set the maximum length of a chat message (in characters) sent by clients." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" -"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia x" -msgstr "Julia x" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"X component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia y" -msgstr "Julia y" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Y component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia z" -msgstr "Julia z" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"Z component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Julia w" -msgstr "Julia w" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Julia set only.\n" -"W component of hypercomplex constant.\n" -"Alters the shape of the fractal.\n" -"Has no effect on 3D fractals.\n" -"Range roughly -2 to 2." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Seabed noise" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Y-level of seabed." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen Valleys specific flags" +"Set the shadow strength gamma.\n" +"Adjusts the intensity of in-game dynamic shadows.\n" +"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Map generation attributes specific to Mapgen Valleys.\n" -"'altitude_chill': Reduces heat with altitude.\n" -"'humid_rivers': Increases humidity around rivers.\n" -"'vary_river_depth': If enabled, low humidity and high heat causes rivers\n" -"to become shallower and occasionally dry.\n" -"'altitude_dry': Reduces humidity with altitude." +"Set the soft shadow radius size.\n" +"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n" +"Minimum value: 1.0; maximum value: 15.0" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Set to true to enable Shadow Mapping." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" -"enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" -"'altitude_dry' is enabled." +"Set to true to enable bloom effect.\n" +"Bright colors will bleed over the neighboring objects." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find large caves." +msgid "Set to true to enable volumetric lighting effect (a.k.a. \"Godrays\")." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cavern upper limit" +msgid "Set to true to enable waving leaves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Depth below which you'll find giant caverns." +msgid "Set to true to enable waving liquids (like water)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River depth" -msgstr "Donder ar sterioù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How deep to make rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "River size" -msgstr "Ment ar sterioù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "How wide to make rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #1" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cave noise #2" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Filler depth" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Terrain height" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base terrain height." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley depth" -msgstr "Donder an traoñiennoù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Raises terrain to make valleys around the rivers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley fill" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Slope and fill work together to modify the heights." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley profile" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Amplifies the valleys." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Valley slope" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Advanced" -msgstr "Araoket" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Developer Options" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client modding" +msgid "Set to true to enable waving plants." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable Lua modding support on client.\n" -"This support is experimental and API can change." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Main menu script" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Replaces the default main menu with a custom one." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod Security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod security" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prevent mods from doing insecure things like running shell commands." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Trusted mods" +"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" +"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n" +"top-left - processed base image, top-right - final image\n" +"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Comma-separated list of trusted mods that are allowed to access insecure\n" -"functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "HTTP mods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of mods that are allowed to access HTTP APIs, which\n" -"allow them to upload and download data to/from the internet." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debugging" -msgstr "Diveugañ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Level of logging to be written to debug.txt:\n" -"- (no logging)\n" -"- none (messages with no level)\n" -"- error\n" -"- warning\n" -"- action\n" -"- info\n" -"- verbose\n" -"- trace" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Debug log file size threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the file size of debug.txt exceeds the number of megabytes specified in\n" -"this setting when it is opened, the file is moved to debug.txt.1,\n" -"deleting an older debug.txt.1 if it exists.\n" -"debug.txt is only moved if this setting is positive." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat log level" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimal level of logging to be written to chat." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Deprecated Lua API handling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Handling for deprecated Lua API calls:\n" -"- none: Do not log deprecated calls\n" -"- log: mimic and log backtrace of deprecated call (default).\n" -"- error: abort on usage of deprecated call (suggested for mod developers)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random input" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random user input (only used for testing)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Random mod load order" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable random mod loading (mainly used for testing)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod channels" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable mod channels support." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mod Profiler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Load the game profiler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Load the game profiler to collect game profiling data.\n" -"Provides a /profiler command to access the compiled profile.\n" -"Useful for mod developers and server operators." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Default report format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The default format in which profiles are being saved,\n" -"when calling `/profiler save [format]` without format." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Report path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The file path relative to your world path in which profiles will be saved to." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Entity methods" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument the methods of entities on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active Block Modifiers" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Active Block Modifiers on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Loading Block Modifiers" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument the action function of Loading Block Modifiers on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat commands" -msgstr "Urzhiadoù ar flapiñ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Instrument chat commands on registration." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Global callbacks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument global callback functions on registration.\n" -"(anything you pass to a core.register_*() function)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Builtin" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Instrument builtin.\n" -"This is usually only needed by core/builtin contributors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Have the profiler instrument itself:\n" -"* Instrument an empty function.\n" -"This estimates the overhead, that instrumentation is adding (+1 function " -"call).\n" -"* Instrument the sampler being used to update the statistics." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine Profiler" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Engine profiling data print interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Print the engine's profiling data in regular intervals (in seconds).\n" -"0 = disable. Useful for developers." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "IPv6" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" -"Required for IPv6 connections to work at all." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" -msgstr "Mont e-bioù fazioù ar bed" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "OpenGL debug" -msgstr "Diveugañ OpenGL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enables debug and error-checking in the OpenGL driver." +"Sets shadow texture quality to 32 bits.\n" +"On false, 16 bits texture will be used.\n" +"This can cause much more artifacts in the shadow." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5508,100 +6029,278 @@ msgid "Shader path" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to shader directory. If no path is defined, default location will be " -"used." +msgid "Shadow filter quality" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Video driver" +msgid "Shadow map max distance in nodes to render shadows" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow map texture in 32 bits" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Shadow map texture size" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The rendering back-end.\n" -"Note: A restart is required after changing this!\n" -"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android." +"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " +"drawn." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Transparency Sorting Distance" +msgid "Shadow strength gamma" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show debug info" +msgstr "Diskouez an titouroù diveugañ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Show entity selection boxes" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Distance in nodes at which transparency depth sorting is enabled.\n" -"Use this to limit the performance impact of transparency depth sorting.\n" -"Set to 0 to disable it entirely." +"Show entity selection boxes\n" +"A restart is required after changing this." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgid "Show name tag backgrounds by default" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Shutdown message" +msgstr "Kemennadenn lazhañ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n" +"when generating meshes.\n" +"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n" +"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n" +"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Simulate translucency when looking at foliage in the sunlight." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Draw transparency sorted triangles grouped by their mesh buffers.\n" -"This breaks transparency sorting between mesh buffers, but avoids " -"situations\n" -"where transparency sorting would be very slow otherwise." +"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" +"increasing this value above 5.\n" +"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" +"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" +"recommended." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Cloud radius" +msgid "Sky Body Orbit Tilt" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slice w" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Slope and fill work together to modify the heights." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave maximum number" +msgstr "Niver uhelañ a c'hreier bihan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small cave minimum number" +msgstr "Niver izelañ a c'hreier bihan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale humidity variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Small-scale temperature variation for blending biomes on borders." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth lighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Smooth scrolling" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" -"Values larger than 26 will start to produce sharp cutoffs at cloud area " -"corners." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation delay" +"Smooths rotation of camera when in cinematic mode, 0 to disable. Enter " +"cinematic mode by using the key set in Controls." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Delay between mesh updates on the client in ms. Increasing this will slow\n" -"down the rate of mesh updates, thus reducing jitter on slower clients." +"Smooths rotation of camera, also called look or mouse smoothing. 0 to " +"disable." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock mesh generation threads" +msgid "Sneaking speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneaking speed, in nodes per second." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Soft clouds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Soft shadow radius" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound" +msgstr "Aodio" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sound Extensions Blacklist" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Number of threads to use for mesh generation.\n" -"Value of 0 (default) will let Luanti autodetect the number of available " -"threads." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimum vertex count for mesh buffers" +"Specifies URL from which client fetches media instead of using UDP.\n" +"$filename should be accessible from $remote_media$filename via cURL\n" +"(obviously, remote_media should end with a slash).\n" +"Files that are not present will be fetched the usual way." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"All mesh buffers with less than this number of vertices will be merged\n" -"during map rendering. This improves rendering performance." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Minimap scan height" +"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n" +"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) " +"items." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"True = 256\n" -"False = 128\n" -"Usable to make minimap smoother on slower machines." +"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" +"Higher values might make shadows laggy, lower values\n" +"will consume more resources." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "World-aligned textures mode" +msgid "" +"Spread of light curve boost range.\n" +"Controls the width of the range to be boosted.\n" +"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Static spawn point" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Steepness noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain size noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Step mountain spread noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strength of 3D mode parallax." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Strength of light curve boost.\n" +"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" +"curve that is boosted in brightness." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strict protocol checking" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Strip color codes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n" +"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n" +"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n" +"upper tapering).\n" +"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n" +"When enabling water placement, floatlands must be configured and tested\n" +"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n" +"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n" +"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n" +"world surface below." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Synchronous SQLite" +msgstr "SQLite goubred" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Temperature variation for biomes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain alternative noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain base noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain higher noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for hills.\n" +"Controls proportion of world area covered by hills.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Terrain noise threshold for lakes.\n" +"Controls proportion of world area covered by lakes.\n" +"Adjust towards 0.0 for a larger proportion." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Terrain persistence noise" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Texture size to render the shadow map on.\n" +"This must be a power of two.\n" +"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5615,21 +6314,609 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Autoscaling mode" -msgstr "Mod skeulaat emgefreek" +msgid "The URL for the content repository" +msgstr "URL mirlec'h an endalc'had" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" -"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" -"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" -"See also texture_min_size.\n" -"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" +msgid "The dead zone of the joystick" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Base texture size" +msgid "" +"The default format in which profiles are being saved,\n" +"when calling `/profiler save [format]` without format." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The delay in milliseconds after which a touch interaction is considered a " +"long tap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The file path relative to your world path in which profiles will be saved to." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The gesture for punching players/entities.\n" +"This can be overridden by games and mods.\n" +"\n" +"* Short tap\n" +"Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" +"\n" +"* Long tap\n" +"Known from the classic Luanti mobile controls.\n" +"Combat is more or less impossible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The identifier of the joystick to use" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The maximum height of the surface of waving liquids.\n" +"4.0 = Wave height is two nodes.\n" +"0.0 = Wave doesn't move at all.\n" +"Default is 1.0 (1/2 node)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The minimum time in seconds it takes between digging nodes when holding\n" +"the dig button." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The network interface that the server listens on." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The privileges that new users automatically get.\n" +"See /privs in game for a full list on your server and mod configuration." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " +"the\n" +"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" +"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" +"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " +"maintained.\n" +"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The rendering back-end.\n" +"Note: A restart is required after changing this!\n" +"OpenGL is the default for desktop, and OGLES2 for Android." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" +"in-game view frustum around." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The strength (darkness) of node ambient-occlusion shading.\n" +"Lower is darker, Higher is lighter. The valid range of values for this\n" +"setting is 0.25 to 4.0 inclusive. If the value is out of range it will be\n" +"set to the nearest valid value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" +"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" +"items. A value of 0 disables the functionality." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" +"(as a fraction of the ABM Interval)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated events\n" +"when holding down a joystick button combination." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The time in seconds it takes between repeated node placements when holding\n" +"the place button." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "The type of joystick" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The vertical distance over which heat drops by 20 if 'altitude_chill' is\n" +"enabled. Also, the vertical distance over which humidity drops by 10 if\n" +"'altitude_dry' is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Third of 4 2D noises that together define hill/mountain range height." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Threshold for long taps" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Time in seconds for item entity (dropped items) to live.\n" +"Setting it to -1 disables the feature." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time of day when a new world is started, in millihours (0-23999)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Time speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " +"something.\n" +"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " +"node." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "(Di)weredekaat an nijal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "(Di)weredekaat an nijal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "(Di)weredekaat an diveugañ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "(Di)weredekaat an diveugañ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "(Di)weredekaat an nijal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "(Di)weredekaat an nijal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Tolerance of movement cheat detector.\n" +"Increase the value if players experience stuttery movement." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tooltip delay" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touchscreen" +msgstr "Skramm-stekiñ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touchscreen controls" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touchscreen sensitivity" +msgstr "Kizidigezh ar skramm-stekiñ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Touchscreen sensitivity multiplier." +msgstr "Lieskementer kizidigezh ar skramm-stekiñ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Tradeoffs for performance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Translucent foliage" +msgstr "Delioù treuzwelus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Translucent liquids" +msgstr "Dourennoù treuzwelus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Transparency Sorting Group by Buffers" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trees noise" +msgstr "Trouz ar gwez" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trilinear filtering" +msgstr "Silañ teirlinennek" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"True = 256\n" +"False = 128\n" +"Usable to make minimap smoother on slower machines." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Trusted mods" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Type of occlusion_culler\n" +"\n" +"\"loops\" is the legacy algorithm with nested loops and O(n³) complexity\n" +"\"bfs\" is the new algorithm based on breadth-first-search and side culling\n" +"\n" +"This setting should only be changed if you have performance problems." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"URL to JSON file which provides information about the newest Luanti " +"release.\n" +"If this is empty the engine will never check for updates." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "URL to the server list displayed in the Multiplayer Tab." +msgstr "URL roll an dafariadoù diskouezet en ivinell Liesc'hoarier." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Undersampling" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Undersampling is similar to using a lower screen resolution, but it applies\n" +"to the game world only, keeping the GUI intact.\n" +"It should give a significant performance boost at the cost of less detailed " +"image.\n" +"Higher values result in a less detailed image.\n" +"Note: Undersampling is currently not supported if the \"3d_mode\" setting is " +"set\n" +"to a non-default value." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unlimited player transfer distance" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Unload unused server data" +msgstr "Diskargañ roadennoù an dafariad na vezont ket arveret" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Update information URL" +msgstr "URL titouroù an hizivaat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of dungeons." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Upper Y limit of floatlands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use a cloud animation for the main menu background." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use anisotropic filtering when looking at textures from an angle.\n" +"This provides a significant improvement when used together with mipmapping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." +msgstr "Implijout ar silañ uelinennek evit o skeulaat ar gwiadezhioù." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" +"especially when using a high-resolution texture pack.\n" +"Gamma-correct downscaling is not supported." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use raytraced occlusion culling in the new culler.\n" +"This flag enables use of raytraced occlusion culling test for\n" +"client mesh sizes smaller than 4x4x4 map blocks." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Use smooth cloud shading." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use trilinear filtering when scaling textures.\n" +"If both bilinear and trilinear filtering are enabled, trilinear filtering\n" +"is applied." +msgstr "" +"Implijout ar silañ teirlinennek evit skeulaat ar gwiadezhioù.\n" +"M'eo gweredekaet ar silañ uelinennek hag ar silañ teirlinennek war ar memes " +"tro,\n" +"ar silañ teirlinennek a vo implijet." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Use virtual joystick to trigger \"Aux1\" button.\n" +"If enabled, virtual joystick will also tap \"Aux1\" button when out of main " +"circle." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "User Interfaces" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "VSync" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley depth" +msgstr "Donder an traoñiennoù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley fill" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley profile" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Valley slope" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of biome filler depth." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of maximum mountain height (in nodes)." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Variation of number of caves." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Variation of terrain vertical scale.\n" +"When noise is < -0.55 terrain is near-flat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies depth of biome surface nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Varies roughness of terrain.\n" +"Defines the 'persistence' value for terrain_base and terrain_alt noises." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Varies steepness of cliffs." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Vertical climbing speed, in nodes per second." +msgstr "Tizh krapat a-serzh, e klomoù dre eilenn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Vertical screen synchronization. Your system may still force VSync on even " +"if this is disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Video driver" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View bobbing factor" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "View distance in nodes." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Viewing range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Virtual joystick triggers Aux1 button" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume multiplier when the window is unfocused." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Volume of all sounds.\n" +"Requires the sound system to be enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volume when unfocused" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Volumetric lighting" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"W coordinate of the generated 3D slice of a 4D fractal.\n" +"Determines which 3D slice of the 4D shape is generated.\n" +"Alters the shape of the fractal.\n" +"Has no effect on 3D fractals.\n" +"Range roughly -2 to 2." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking and flying speed, in nodes per second." +msgstr "Tizh bale ha nijal, e klomoù dre eilenn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking speed" +msgstr "Tizh bale" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Walking, flying and climbing speed in fast mode, in nodes per second." +msgstr "Tizh bale, nijal ha krapat e mod prim, e klomoù dre eilenn." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water level" +msgstr "Live an dour" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Water surface level of the world." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving Nodes" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving leaves" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave height" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wave speed" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving liquids wavelength" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Waving plants" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Weblink color" +msgstr "Liv al liamm web" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "When enabled, liquid reflections are simulated." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When enabled, the GUI is optimized to be more usable on touchscreens.\n" +"Whether this is enabled by default depends on your hardware form-factor." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n" +"filtered in software, but some images are generated directly\n" +"to hardware (e.g. render-to-texture for nodes in inventory)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5644,413 +6931,10 @@ msgid "" "texture autoscaling." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Client Mesh Chunksize" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Side length of a cube of map blocks that the client will consider together\n" -"when generating meshes.\n" -"Larger values increase the utilization of the GPU by reducing the number of\n" -"draw calls, benefiting especially high-end GPUs.\n" -"Systems with a low-end GPU (or no GPU) would benefit from smaller values." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Color depth for post-processing texture" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Decide the color depth of the texture used for the post-processing " -"pipeline.\n" -"Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" -"require more than 8 bits to work." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Poisson filtering" -msgstr "Silañ Poisson" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable Poisson disk filtering.\n" -"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF " -"filtering." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map shadows update frames" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread a complete update of the shadow map over a given number of frames.\n" -"Higher values might make shadows laggy, lower values\n" -"will consume more resources." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable Bloom Debug" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Set to true to render debugging breakdown of the bloom effect.\n" -"In debug mode, the screen is split into 4 quadrants:\n" -"top-left - processed base image, top-right - final image\n" -"bottom-left - raw base image, bottom-right - bloom texture." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound" -msgstr "Aodio" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Sound Extensions Blacklist" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Comma-separated list of AL and ALC extensions that should not be used.\n" -"Useful for testing. See al_extensions.[h,cpp] for details." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font" -msgstr "Nodrezh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font bold by default" -msgstr "Arouezennoù tev dre ziouer" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font italic by default" -msgstr "Arouezennoù stouet dre ziouer" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow" -msgstr "Skeud an nodrezh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Shadow offset (in pixels) of the default font. If 0, then shadow will not be " -"drawn." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font shadow alpha" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size" -msgstr "Ment an nodrezh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the default font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size divisible by" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"For pixel-style fonts that do not scale well, this ensures that font sizes " -"used\n" -"with this font will always be divisible by this value, in pixels. For " -"instance,\n" -"a pixel font 16 pixels tall should have this set to 16, so it will only ever " -"be\n" -"sized 16, 32, 48, etc., so a mod requesting a size of 25 will get 32." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Regular font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the default font. Must be a TrueType font.\n" -"The fallback font will be used if the font cannot be loaded." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold font path" -msgstr "Treug an nodrezh tev" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic font path" -msgstr "Treug an nodrezh stouet" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic font path" -msgstr "Treug an nodrezh stouet tev" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Font size of the monospace font where 1 unit = 1 pixel at 96 DPI" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font size divisible by" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path to the monospace font. Must be a TrueType font.\n" -"This font is used for e.g. the console and profiler screen." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Italic monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Bold and italic monospace font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fallback font path" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Path of the fallback font. Must be a TrueType font.\n" -"This font will be used for certain languages or if the default font is " -"unavailable." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Lighting" -msgstr "Sklerijennañ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve low gradient" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at minimum light level.\n" -"Controls the contrast of the lowest light levels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve high gradient" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Gradient of light curve at maximum light level.\n" -"Controls the contrast of the highest light levels." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Strength of light curve boost.\n" -"The 3 'boost' parameters define a range of the light\n" -"curve that is boosted in brightness." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost center" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Center of light curve boost range.\n" -"Where 0.0 is minimum light level, 1.0 is maximum light level." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Light curve boost spread" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Spread of light curve boost range.\n" -"Controls the width of the range to be boosted.\n" -"Standard deviation of the light curve boost Gaussian." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Prometheus listener address" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" -"0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock unload timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Timeout for client to remove unused map data from memory, in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapblock limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum simultaneous block sends per client" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks that are simultaneously sent per client.\n" -"The maximum total count is calculated dynamically:\n" -"max_total = ceil((#clients + max_users) * per_client / 4)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Delay in sending blocks after building" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"To reduce lag, block transfers are slowed down when a player is building " -"something.\n" -"This determines how long they are slowed down after placing or removing a " -"node." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. packets per iteration" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of packets sent per send step in the low-level networking " -"code.\n" -"You generally don't need to change this, however busy servers may benefit " -"from a higher number." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map Compression Level for Network Transfer" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n" -"-1 - use default compression level\n" -"0 - least compression, fastest\n" -"9 - best compression, slowest" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat message format" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Format of player chat messages. The following strings are valid " -"placeholders:\n" -"@name, @message, @timestamp (optional)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat command time message threshold" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If the execution of a chat command takes longer than this specified time in\n" -"seconds, add the time information to the chat command message" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Shutdown message" -msgstr "Kemennadenn lazhañ" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down." -msgstr "" -"Ar gemennadenn a vez kaset d'an holl c'hoarierien pa vez lazhet an dafariad." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Crash message" -msgstr "Kemennadenn sac'hadenn" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "A message to be displayed to all clients when the server crashes." -msgstr "" -"Ar gemennadenn a vez kaset d'an holl c'hoarierien pa vez sac'het an dafariad." - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ask to reconnect after crash" -msgstr "Goulenn kennaskañ en-dro goude ur sac'hadenn" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" -"Set this to true if your server is set up to restart automatically." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server/Env Performance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dedicated server step" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of a server tick (the interval at which everything is generally " -"updated),\n" -"stated in seconds.\n" -"Does not apply to sessions hosted from the client menu.\n" -"This is a lower bound, i.e. server steps may not be shorter than this, but\n" -"they are often longer." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unlimited player transfer distance" +"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n" +"Mods may still set a background." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6060,316 +6944,43 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Player transfer distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Defines the maximal player transfer distance in blocks (0 = unlimited)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active object send range" +msgid "Whether the window is maximized." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far clients know about objects, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"\n" -"Setting this larger than active_block_range will also cause the server\n" -"to maintain active objects up to this distance in the direction the\n" -"player is looking. (This can avoid mobs suddenly disappearing from view)" +"Whether to ask clients to reconnect after a (Lua) crash.\n" +"Set this to true if your server is set up to restart automatically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block range" +msgid "Whether to fog out the end of the visible area." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The radius of the volume of blocks around every player that is subject to " -"the\n" -"active block stuff, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n" -"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are " -"maintained.\n" -"This should be configured together with active_object_send_range_blocks." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max block send distance" +"Whether to mute sounds. You can unmute sounds at any time.\n" +"In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" +"pause menu." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." +"Whether to show the client debug info (has the same effect as hitting F5)." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum forceloaded blocks" +msgid "Width component of the initial window size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Default maximum number of forceloaded mapblocks.\n" -"Set this to -1 to disable the limit." +msgid "Width of the selection box lines around nodes." +msgstr "Tevded linennoù ar voestad diuzañ e-tro ar c'hlomoù." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Window maximized" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map save interval" -msgstr "Etremez enrollañ ar gartenn" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Unload unused server data" -msgstr "Diskargañ roadennoù an dafariad na vezont ket arveret" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"How long the server will wait before unloading unused mapblocks, stated in " -"seconds.\n" -"Higher value is smoother, but will use more RAM." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum objects per block" -msgstr "Niver uhelañ a elfennoù dre vloc'h" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of statically stored objects in a block." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Active block management interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of time between active block management cycles, stated in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM interval" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Length of time between Active Block Modifier (ABM) execution cycles, stated " -"in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "ABM time budget" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time budget allowed for ABMs to execute on each step\n" -"(as a fraction of the ABM Interval)" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "NodeTimer interval" -msgstr "Etremez NodeTimer" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Length of time between NodeTimer execution cycles, stated in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid loop max" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max liquids processed per step." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid queue purge time" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The time (in seconds) that the liquids queue may grow beyond processing\n" -"capacity until an attempt is made to decrease its size by dumping old queue\n" -"items. A value of 0 disables the functionality." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update tick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Liquid update interval in seconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block send optimize distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will aggressively optimize which blocks are sent " -"to\n" -"clients.\n" -"Small values potentially improve performance a lot, at the expense of " -"visible\n" -"rendering glitches (some blocks might not be rendered correctly in caves).\n" -"Setting this to a value greater than max_block_send_distance disables this\n" -"optimization.\n" -"Stated in MapBlocks (16 nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Server-side occlusion culling" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" -"on the eye position of the player. This can reduce the number of blocks\n" -"sent to the client by 50-80%. Clients will no longer receive most\n" -"invisible blocks, so that the utility of noclip mode is reduced." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Block cull optimize distance" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"At this distance the server will perform a simpler and cheaper occlusion " -"check.\n" -"Smaller values potentially improve performance, at the expense of " -"temporarily visible\n" -"rendering glitches (missing blocks).\n" -"This is especially useful for very large viewing range (upwards of 500).\n" -"Stated in MapBlocks (16 nodes)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chunk size" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Size of mapchunks generated by mapgen, stated in mapblocks (16 nodes).\n" -"WARNING: There is no benefit, and there are several dangers, in\n" -"increasing this value above 5.\n" -"Reducing this value increases cave and dungeon density.\n" -"Altering this value is for special usage, leaving it unchanged is\n" -"recommended." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Mapgen debug" -msgstr "Diveugañ ar ganer kartennoù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Dump the mapgen debug information." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum number of blocks that can be queued for loading." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n" -"This limit is enforced per player." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Per-player limit of queued blocks to generate" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n" -"This limit is enforced per player." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Number of emerge threads" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of emerge threads to use.\n" -"Value 0:\n" -"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n" -"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n" -"Any other value:\n" -"- Specifies the number of emerge threads, with a lower limit of 1.\n" -"WARNING: Increasing the number of emerge threads increases engine mapgen\n" -"speed, but this may harm game performance by interfering with other\n" -"processes, especially in singleplayer and/or when running Lua code in\n" -"'on_generated'. For many users the optimum setting may be '1'." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL" -msgstr "cURL" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL interactive timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum time an interactive request (e.g. server list fetch) may take, " -"stated in milliseconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL parallel limit" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Limits number of parallel HTTP requests. Affects:\n" -"- Media fetch if server uses remote_media setting.\n" -"- Serverlist download and server announcement.\n" -"- Downloads performed by main menu (e.g. mod manager).\n" -"Only has an effect if compiled with cURL." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "cURL file download timeout" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Maximum time a file download (e.g. a mod download) may take, stated in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Miscellaneous" -msgstr "A bep seurt" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Display Density Scaling Factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable console window" -msgstr "Gweredekaet an dermenell" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Windows systems only: Start Luanti with the command line window in the " @@ -6377,22 +6988,6 @@ msgid "" "Contains the same information as the file debug.txt (default name)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Max. clearobjects extra blocks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n" -"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" -"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Map directory" -msgstr "Teuliad ar gartenn" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "World directory (everything in the world is stored here).\n" @@ -6400,100 +6995,109 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Synchronous SQLite" -msgstr "SQLite goubred" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "See https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" -msgstr "Gwelout https://www.sqlite.org/pragma.html#pragma_synchronous" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Map Compression Level for Disk Storage" +msgid "World start time" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" -"-1 - use default compression level\n" -"0 - least compression, fastest\n" -"9 - best compression, slowest" +"World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" +"the server may not send the scale you want, especially if you use\n" +"a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" +"See also texture_min_size.\n" +"Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Connect to external media server" +msgid "World-aligned textures mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y of flat ground." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable usage of remote media server (if provided by server).\n" -"Remote servers offer a significantly faster way to download media (e.g. " -"textures)\n" -"when connecting to the server." +"Y of mountain density gradient zero level. Used to shift mountains " +"vertically." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Serverlist file" -msgstr "Restr roll an dafariadoù" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"File in client/serverlist/ that contains your favorite servers displayed in " -"the\n" -"Multiplayer Tab." +msgid "Y of upper limit of large caves." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Gamepads" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Enable joysticks. Requires a restart to take effect" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick ID" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The identifier of the joystick to use" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick type" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The type of joystick" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick button repetition interval" +msgid "Y-distance over which caverns expand to full size." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"The time in seconds it takes between repeated events\n" -"when holding down a joystick button combination." +"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n" +"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n" +"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n" +"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick dead zone" +msgid "Y-level of average terrain surface." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "The dead zone of the joystick" +msgid "Y-level of cavern upper limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Joystick frustum sensitivity" +msgid "Y-level of higher terrain that creates cliffs." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n" -"in-game view frustum around." +msgid "Y-level of lower terrain and seabed." msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Y-level of seabed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL" +msgstr "cURL" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL file download timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL interactive timeout" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "cURL parallel limit" +msgstr "" + +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Termenell" + +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Stokell arveret endeo" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Kleiz" + +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Elfenn da-heul" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Dehoù" + +#~ msgid "" +#~ "This is the list of clients connected to\n" +#~ "$1" +#~ msgstr "" +#~ "Setu roll ar c'hoarierien kennasket da\n" +#~ "$1" + +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "pause_menu" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "pouezit war ur stokell" diff --git a/po/ca/luanti.po b/po/ca/luanti.po index 91af625ee..2ee7710fd 100644 --- a/po/ca/luanti.po +++ b/po/ca/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Catalan (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-06 05:16+0000\n" "Last-Translator: Joaquín Villalba \n" "Language-Team: Catalan ]" msgid "Browse" msgstr "Navegar" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Editar" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua #, fuzzy msgid "Select directory" @@ -117,8 +125,8 @@ msgstr "Soroll de cova #1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancel·lar" @@ -140,7 +148,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -214,8 +222,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Enrere" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Xat" @@ -236,10 +254,19 @@ msgstr "Desactivat" msgid "Enabled" msgstr "Activat" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Tancar" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Movement" @@ -264,6 +291,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Buscar" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -274,13 +305,18 @@ msgstr "Mostrar els noms tècnics" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Llindar tàctil (px)" +msgid "Tap" +msgstr "Tabulador" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Llindar tàctil (px)" + #: builtin/common/settings/settingtypes.lua #, fuzzy msgid "Client Mods" @@ -419,11 +455,6 @@ msgstr "Carregant ..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Enrere" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -454,7 +485,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "No s'ha pogut obtenir cap paquet" @@ -567,6 +597,15 @@ msgstr "Port del Servidor" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Creant client ..." + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -585,6 +624,10 @@ msgstr "Instal·lar" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -650,7 +693,7 @@ msgstr "Error al instal·lar $1 en $2" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1270,13 +1313,6 @@ msgstr "Esborra preferit" msgid "Address" msgstr "Adreça BIND" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Client" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mode creatiu" @@ -1323,6 +1359,13 @@ msgstr "Pas de servidor dedicat" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Client" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2194,6 +2237,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Sense dependències." +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Botó esquerre" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp #, fuzzy msgid "Failed to open webpage" @@ -2207,173 +2255,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "Continuar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Autoforward" -msgstr "Avant" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Arrere" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -#, fuzzy -msgid "Change camera" -msgstr "Configurar controls" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Comandament" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dos tocs \"botar\" per volar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Amollar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Avant" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Inc. volume" -msgstr "Volum del so" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventari" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Botar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "La tecla s'està utilitzant" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Esquerra" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Local command" -msgstr "Comands de xat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "Següent" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Seleccionar distancia" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Dreta" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Discreció" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Activar volar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Activar ràpid" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Activar ràpid" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Activar volar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle fog" -msgstr "Activar volar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Activar noclip" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Activar noclip" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Activar ràpid" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Premsa una tecla" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2403,10 +2284,6 @@ msgstr "Contrasenya vella" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Tancar" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp #, fuzzy msgid "Muted" @@ -2448,19 +2325,83 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Configurar controls" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Amollar" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventari" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Botar" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Tecla mode cinematogràfic" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Seleccionar distancia" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Discreció" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Activar ràpid" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Activar volar" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Activar ràpid" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Activar volar" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Activar noclip" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Activar noclip" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2891,6 +2832,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -3116,6 +3061,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Client" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Client" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3209,6 +3159,10 @@ msgstr "" "insegures fins i tot quan \"mod security\" està activat (via " "request_insecure_environment ())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comandament" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3344,6 +3298,15 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Volum del so" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Pas de servidor dedicat" @@ -3537,6 +3500,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Amollar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3582,6 +3550,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3685,12 +3660,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3761,17 +3730,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -4158,6 +4123,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4166,6 +4259,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4264,6 +4365,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4320,6 +4431,15 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Volum del so" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4354,6 +4474,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4473,6 +4597,332 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Tecla per moure el jugador cap arrere.\n" +"Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Suavitzat de la càmera en mode cinematogràfic" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4509,6 +4959,11 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Tecla de la consola" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4657,6 +5112,11 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Rang del bloc actiu" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Local command" +msgstr "Comands de xat" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4862,7 +5322,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4924,7 +5384,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4963,12 +5425,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Netejar la cua de sortida del xat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -5085,6 +5547,25 @@ msgstr "Sensibilitat del ratolí" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Multiplicador de sensibilitat del ratolí." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Arrere" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Avant" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Moviment ràpid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5095,9 +5576,7 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mute" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5208,6 +5687,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventari" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5329,9 +5817,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5347,6 +5836,22 @@ msgstr "Desajust de la versió del protocol. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5517,6 +6022,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -6119,10 +6628,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6131,6 +6640,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6271,6 +6797,69 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Tecla botar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Activar volar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Activar Cinematogràfic" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Tecla Avançar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Activar ràpid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Activar Cinematogràfic" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Activar volar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Activar volar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Activar volar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Activar ràpid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Activar volar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6414,16 +7003,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6735,7 +7314,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6807,6 +7386,10 @@ msgstr "" msgid "cURL parallel limit" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Utilitzar\" = Descendir" + #, fuzzy #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "Adreça BIND" @@ -6886,18 +7469,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Esteu segur que voleu reiniciar el seu món d'un sol jugador?" -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Tecla Avançar" - #, fuzzy #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Desar automàticament mesures de la pantalla" -#, fuzzy -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Tecla botar" - #, fuzzy #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Menú principal" @@ -6969,6 +7544,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Vidres connectats" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Consola" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Avanç continu" @@ -7052,6 +7630,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Digging particles" #~ msgstr "Partícules" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Dos tocs \"botar\" per volar" + #, fuzzy #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" #~ msgstr "" @@ -7085,6 +7666,9 @@ msgstr "" #~ "Moviment ràpid (via utilitzar clau).\n" #~ "Això requereix el \"privilegi\" ràpid en el servidor." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Avant" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Tecla Avançar" @@ -7117,6 +7701,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tecla botar" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "La tecla s'està utilitzant" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -7178,17 +7765,6 @@ msgstr "" #~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla per moure el jugador cap arrere.\n" -#~ "Veure http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -7671,9 +8247,8 @@ msgstr "" #~ "Combinacions de tecles. (Si aquest menú espatlla, esborrar coses de " #~ "minetest.conf)" -#, fuzzy -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Tecla de la consola" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Esquerra" #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Tecla esquerra" @@ -7701,6 +8276,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "Nom/Contrasenya" +#, fuzzy +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Següent" + #~ msgid "No" #~ msgstr "No" @@ -7739,10 +8318,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pitch move key" #~ msgstr "Tecla mode cinematogràfic" -#, fuzzy -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Tecla mode cinematogràfic" - #~ msgid "Please enter a valid integer." #~ msgstr "Si us plau, introduïu un enter vàlid." @@ -7756,6 +8331,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Reiniciar el mon individual" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Dreta" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Tecla dreta" @@ -7807,9 +8385,6 @@ msgstr "" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Activar Cinematogràfic" - #, fuzzy #~ msgid "Touch threshold (px):" #~ msgstr "Llindar tàctil (px)" @@ -7861,3 +8436,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ok" #~ msgstr "Acceptar" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "Premsa una tecla" diff --git a/po/cs/luanti.po b/po/cs/luanti.po index 9e978f5b1..dd549591c 100644 --- a/po/cs/luanti.po +++ b/po/cs/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Czech (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-05 11:03+0000\n" "Last-Translator: Matyáš Pilz \n" "Language-Team: Czech ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Procházet" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Upravit" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Přiřazení kláves." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Vyberte adresář" @@ -112,8 +121,8 @@ msgstr "2D šum" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -135,7 +144,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Vytrvalost" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Uložit" @@ -211,8 +220,18 @@ msgstr "Přístupnost" msgid "Auto" msgstr "Automaticky" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Zpět" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -233,10 +252,19 @@ msgstr "Vypnuto" msgid "Enabled" msgstr "Zapnuto" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Odejít" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Obecné" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Pohyb" @@ -258,6 +286,10 @@ msgstr "Vrátit nastavení do původního stavu ($1)" msgid "Search" msgstr "Vyhledat" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Zobrazit pokročilé nastavení" @@ -268,13 +300,17 @@ msgstr "Zobrazit technické názvy" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Dotyková obrazovka" +msgid "Tap" +msgstr "Tabulátor" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "FPS v menu pauzy" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Dotyková obrazovka" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -405,11 +441,6 @@ msgstr "$1 se stahuje..." msgid "All" msgstr "Vše" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB není přístupná pokud byl Luanti kompilován bez použití cURL" @@ -438,7 +469,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mody" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nelze načíst žádný balíček" @@ -543,6 +573,15 @@ msgstr "Popis serveru" msgid "Donate" msgstr "Darovat" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Chyba při vytváření klienta: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Vlákno fóra" @@ -561,6 +600,10 @@ msgstr "Instalovat $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "Sledovač potíží" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -616,7 +659,7 @@ msgstr "Selhala instalace $1 jako rozšíření textur" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1218,13 +1261,6 @@ msgstr "Odstranit oblíbeného" msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Klient" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativní mód" @@ -1269,6 +1305,13 @@ msgstr "Délka serverového kroku" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Klient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2101,6 +2144,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Některé mody mají neuspokojené závislosti:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Levé tlačítko myši" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Nepodařilo se otevřít webovou stránku" @@ -2113,162 +2161,6 @@ msgstr "Otevírání webové stránky" msgid "Proceed" msgstr "Pokračovat" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = sestoupit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Automaticky vpřed" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Automaticky skákat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Vzad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Ohraničení bloku" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Změnit nastavení kamery" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Příkaz" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konzole" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Snížit rozsah" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Snížit hlasitost" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "2× skok přepne létání" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Zahodit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Vpřed" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Zvýšit rozsah" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Zvýšit hlasitost" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventář" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Skok" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Klávesa je již používána" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Přiřazení kláves." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Doleva" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Místní příkaz" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Ztlumit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Další věc" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Předchozí věc" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Změna dohledu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Doprava" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Snímek obrazovky" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Plížit se" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Zapnout/Vypnout ovládací prvky" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Zapnout/Vypnout záznam chatu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Zapnout/Vypnout rychlost" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Zapnout/Vypnout létání" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Zapnout/Vypnout mlhu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Zapnout/Vypnout minimapu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Zapnout/Vypnout režim ořezu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Zapnout/Vypnout režim posunu Pitch" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Přiblížení" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "stiskni klávesu" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -2297,10 +2189,6 @@ msgstr "Staré heslo" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hesla se neshodují!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Odejít" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Ztlumeno" @@ -2341,20 +2229,81 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Změnit nastavení kamery" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Zahodit" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventář" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID joysticku" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Skok" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Klávesa létání" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Změna dohledu" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Plížit se" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Zapnout/Vypnout záznam chatu" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Zapnout/Vypnout mlhu" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Zapnout/Vypnout rychlost" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Zapnout/Vypnout létání" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Zapnout/Vypnout minimapu" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Zapnout/Vypnout režim ořezu" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Přiblížení" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2827,6 +2776,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Zvuky" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Automaticky skákat" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Automaticky vyskočit na překážky vysoké 1 blok." @@ -3040,6 +2993,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Klient" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Ladění" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Klient - velikost jednotky sítě" @@ -3138,6 +3096,10 @@ msgstr "" "nebezpečné funkce i když je zapnuto zabezpečení modů (pomocí " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Příkaz" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3287,6 +3249,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Snížit rozsah" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Snížit hlasitost" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Délka serverového kroku" @@ -3504,6 +3476,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Klávesa vyhození předmětu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Vypsat ladící informace z Generátoru mapy." @@ -3550,6 +3527,13 @@ msgstr "" "Zapnout podporu IPv6 (pro klienta i server).\n" "Požadováno pro IPv6 připojení." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3679,16 +3663,6 @@ msgstr "" "Nastavit pohupování pohledu a jeho výraznost.\n" "Např.: 0 pro žádné, 1.0 pro normální a 2.0 pro dvojité klepání." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Povolit/zakázat spuštění IPv6 serveru.\n" -"Ignorováno, pokud je 'bind_address' nastaveno.\n" -"Je třeba mít povoleno enable_ipv6." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3773,17 +3747,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "Snímky za sekundu (FPS) při pauze či hře běžící na pozadí" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Součinový šum" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Součinitel houpání pohledu při pádu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Cesta k záložnímu písmu" @@ -4215,6 +4186,166 @@ msgstr "" "Horizontální a vertikální zrychlení na zemi nebo při lezení,\n" "určeno v blocích za sekundu za sekundu." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 1 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 10 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 11 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 12 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 13 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 14 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 15 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 16 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 17 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 18 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 19 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 2 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 20 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 21 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 22 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 23 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 24 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 25 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 26 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 27 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 28 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 29 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 3 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 30 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 31 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 32 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 4 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 5 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 6 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 7 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 8 v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Klávesa pro přihrádku 9 v liště předmětů" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "Povolí použít kolečko pro výběr" @@ -4223,6 +4354,16 @@ msgstr "Povolí použít kolečko pro výběr" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "Hotbar: Obrácený směr kolečka myši" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Klávesa pro předchozí věc v liště předmětů" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Jak hluboké dělat řeky." @@ -4345,6 +4486,16 @@ msgstr "" "Pokud je deaktivováno, nové účty budou registrovány automaticky při " "přihlášení." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4420,6 +4571,16 @@ msgstr "Barva (R,G,B) pozadí herní chatovací konzole." msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "Výška herní chatovací konzole, mezi 0.1 (10 %) a 1.0 (100 %)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Zvýšit rozsah" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Zvýšit hlasitost" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Počáteční vertikální rychlost skoku v blocích za sekundu." @@ -4459,6 +4620,11 @@ msgstr "Instrumentovat funkci action u Loading Block Modifierů při registraci. msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Instrumentovat metody entit při registraci." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Iterace" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Časový interval ukládání důležitých změn ve světě, udaný v sekundách." @@ -4597,6 +4763,337 @@ msgstr "„Julia z“" msgid "Jumping speed" msgstr "Rychlost skákání" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Klávesa pro pohyb hráče zpět.\n" +"Také vypne automatický pohyb vpřed, pokud je zapnutý.\n" +"viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Formát snímků obrazovky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Vyhlazení pohybu kamery ve filmovém režimu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Celoobrazovkový režim." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Neomezený pohled zakázán" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Přiřazení kláves." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Klávesnice a myš" @@ -4633,6 +5130,11 @@ msgstr "Spodní hranice velkých jeskyní" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Poměr zatopení velkých jeskyní" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Klávesa velkého chatu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Styl listí" @@ -4811,6 +5313,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Loading Block Modifiery" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Místní příkaz" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Spodní hranice Y pro žaláře." @@ -5029,7 +5535,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "Maximální FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "Maximální FPS, když okno není zaostřené, nebo když je hra pozastavena." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5104,10 +5611,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Maximální počet mapových bloků, které mají být klientem uloženy v paměti. \n" -"Nastavte na -1 pro neomezené množství." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5148,13 +5655,13 @@ msgstr "Maximální počet současně odeslaných bloků na klienta" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Maximální velikost výstupní fronty chatu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Maximální velikost výstupní fronty chatu. \n" @@ -5277,6 +5784,25 @@ msgstr "Citlivost myši" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Multiplikátor citlivosti myši." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Vzad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Automaticky vpřed" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Pohyb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5287,12 +5813,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Šum bahna" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Multiplikátor pro houpání při pádu. \n" -"Například: 0 bez houpání pohledu; 1.0 pro normální; 2.0 pro dvojnásobek." +msgid "Mute" +msgstr "Ztlumit" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5437,6 +5959,16 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "Neprůhlednost (alpha) stínu za výchozím písmem, mezi 0 a 255." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Otevřít" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventář" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5583,9 +6115,10 @@ msgstr "Adresa naslouchače Promethea" #, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Adresa naslouchače Promethea. \n" "Pokud je Minetest zkompilován s povolenou možností ENABLE_PROMETHEUS, \n" @@ -5604,6 +6137,22 @@ msgstr "Minimální verze protokolu" msgid "Punch gesture" msgstr "Gesto úderu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5798,6 +6347,10 @@ msgstr "Výška obrazovky" msgid "Screen width" msgstr "Šířka obrazovky" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Snímek obrazovky" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Složka se snímky obrazovky" @@ -6491,10 +7044,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6503,6 +7056,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Identifikátor joysticku, který se má použít" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6687,6 +7257,67 @@ msgstr "" "Toto nastavení určuje, jak dlouho budou přenosy zpomaleny po umístění nebo " "odstranění bloku." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Aux1 klávesa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Zapnout/Vypnout ovládací prvky" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Plynulá kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Automaticky vpřed klávesa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Ohraničení bloku" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Zapnout/Vypnout záznam chatu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Plynulá kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Zapnout/Vypnout mlhu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Zapnout/Vypnout mlhu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Zapnout/Vypnout létání" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Zapnout/Vypnout režim posunu Pitch" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Zapnout/Vypnout létání" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6844,18 +7475,6 @@ msgstr "Při kosém pohledu na texturu použijte anizotropní filtrování." msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Při změně velikosti textur použijte trilineární filtrování." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "Pro dotykovou obrazovku použijte nitkový kříž" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"Použijte nitkový kříž k výběru objektu místo celé obrazovky. \n" -"Je-li povoleno, zobrazí se nitkový kříž a použije se pro výběr objektu." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -7215,11 +7834,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Čas stvoření Světa" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7304,6 +7924,9 @@ msgstr "Interaktivní časový limit cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "cURL limit paralelních stahování" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = sestoupit" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(Vyžadována podpora hry)" @@ -7397,15 +8020,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Jste si jisti, že chcete resetovat místní svět?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Automaticky vpřed klávesa" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Pamatovat si velikost obrazovky" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Aux1 klávesa" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Zpět do hlavní nabídky" @@ -7500,6 +8117,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Propojené sklo" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konzole" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Neustálý pohyb vpřed" @@ -7648,8 +8268,8 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Vypnout anticheat" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Neomezený pohled zakázán" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "2× skok přepne létání" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Dolů" @@ -7663,9 +8283,6 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Stahuji a instaluji $1, prosím čekejte..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Klávesa vyhození předmětu" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynamické stíny:" @@ -7696,6 +8313,15 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ "Zapnout objekty vyrovnávací paměti vertexů.\n" #~ "Toto by mělo výrazně zlepšit grafický výkon." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Povolit/zakázat spuštění IPv6 serveru.\n" +#~ "Ignorováno, pokud je 'bind_address' nastaveno.\n" +#~ "Je třeba mít povoleno enable_ipv6." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7762,6 +8388,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Součinitel houpání pohledu při pádu" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Stín záložního písma" @@ -7828,6 +8457,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "Konzole Výchozí průhlednost pozadí (0 až 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Vpřed" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Vpřed" @@ -7862,108 +8494,6 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "Výpočty ve FPU s vysokou přesností" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Klávesa pro následující věc v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Klávesa pro předchozí věc v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 1 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 10 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 11 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 12 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 13 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 14 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 15 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 16 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 17 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 18 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 19 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 2 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 20 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 21 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 22 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 23 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 24 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 25 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 26 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 27 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 28 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 29 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 3 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 30 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 31 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 32 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 4 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 5 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 6 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 7 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 8 v liště předmětů" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Klávesa pro přihrádku 9 v liště předmětů" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "" #~ "Nastavuje reálnou délku dne.\n" @@ -8020,6 +8550,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Klávesa skoku" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Klávesa je již používána" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8092,17 +8625,6 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Klávesa pro pohyb hráče zpět.\n" -#~ "Také vypne automatický pohyb vpřed, pokud je zapnutý.\n" -#~ "viz. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8524,9 +9046,6 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ "Nastavení kláves (pokud toto menu je špatně naformátované, upravte " #~ "nastavení v minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Klávesa velkého chatu" - #~ msgid "Last known version update" #~ msgstr "Poslední známá aktualizace verze" @@ -8537,6 +9056,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Hloubka velké jeskyně" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Doleva" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Doleva" @@ -8569,6 +9091,14 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Velikost cache paměti v MB Generátoru mapy pro Mapbloky" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Maximální počet mapových bloků, které mají být klientem uloženy v " +#~ "paměti. \n" +#~ "Nastavte na -1 pro neomezené množství." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8612,6 +9142,13 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Různé" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Multiplikátor pro houpání při pádu. \n" +#~ "Například: 0 bez houpání pohledu; 1.0 pro normální; 2.0 pro dvojnásobek." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Klávesa ztlumit" @@ -8624,6 +9161,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Blízká plocha (Near plane)" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Další věc" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Ne" @@ -8686,10 +9226,6 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Režim pohybu „Pitch “" -#, fuzzy -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Klávesa létání" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -8717,6 +9253,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ "Všimněte si, že pole port v hlavní nabídce má přednost před tímto " #~ "nastavením." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Předchozí věc" + #~ msgid "PvP enabled" #~ msgstr "PvP (hráč proti hráči) povoleno" @@ -8729,6 +9268,9 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Reset místního světa" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Doprava" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Klávesa doprava" @@ -8853,9 +9395,6 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Pro zapnutí shaderů musíte používat OpenGL ovladač." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Plynulá kamera" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Tone mapping" @@ -8890,6 +9429,17 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." #~ msgstr "Při změně velikosti textur použijte bilineární filtrování." +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "Pro dotykovou obrazovku použijte nitkový kříž" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "Použijte nitkový kříž k výběru objektu místo celé obrazovky. \n" +#~ "Je-li povoleno, zobrazí se nitkový kříž a použije se pro výběr objektu." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -9005,3 +9555,10 @@ msgstr "cURL limit paralelních stahování" #~ msgid "ok" #~ msgstr "OK" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "FPS v menu pauzy" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "stiskni klávesu" diff --git a/po/cy/luanti.po b/po/cy/luanti.po index 2a6d127b9..711eedeb6 100644 --- a/po/cy/luanti.po +++ b/po/cy/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-17 11:44+0000\n" "Last-Translator: dreigiau \n" "Language-Team: Welsh \n" "Language-Team: Danish ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Gennemse" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Rediger" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Tastebindinger." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Vælg mappe" @@ -112,8 +121,8 @@ msgstr "Todimensionelle lyde" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuller" @@ -135,7 +144,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Vedholdenhed" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Gem" @@ -208,8 +217,18 @@ msgstr "Tilgængelighed" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Snak" @@ -230,10 +249,19 @@ msgstr "Deaktiveret" msgid "Enabled" msgstr "aktiveret" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Afslut" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Generelt" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Bevægelse" @@ -255,6 +283,10 @@ msgstr "Nulstil til default ($1)" msgid "Search" msgstr "Søg" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Vis avancerede indstillinger" @@ -265,13 +297,17 @@ msgstr "Vis tekniske navne" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Strandstøjtærskel" +msgid "Tap" +msgstr "Tabulator" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "FPS i pausemenu" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Strandstøjtærskel" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -402,11 +438,6 @@ msgstr "Henter $1..." msgid "All" msgstr "Alle" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB er ikke tilgængelig, når Luanti blev kompileret uden cURL" @@ -435,7 +466,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Ingen pakker kunne hentes" @@ -538,6 +568,15 @@ msgstr "Beskrivelse" msgid "Donate" msgstr "Donér" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Opretter klient: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Forum emne" @@ -554,6 +593,10 @@ msgstr "Installer [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "Problemsporing" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Kilde" @@ -608,11 +651,9 @@ msgstr "Kan ikke installere $1 som en teksturpakke" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" -"Dette er listen over klienter, der er forbundet til\n" -"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -937,9 +978,8 @@ msgid "" "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." msgstr "" -"For længe siden var Luanti udgivet med et default spil kaldet " -"\"Minetest Game\", men siden version 5.8.0 er Luanti udgivet uden et default " -"spil." +"For længe siden var Luanti udgivet med et default spil kaldet \"Minetest " +"Game\", men siden version 5.8.0 er Luanti udgivet uden et default spil." #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua #, fuzzy @@ -1213,13 +1253,6 @@ msgstr "Fjern favorit" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Klient" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativ tilstand" @@ -1263,6 +1296,13 @@ msgstr "Dedikeret server-trin" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Klient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -1594,7 +1634,8 @@ msgstr "Ubegrænset synsvidde aktiveret" #: src/client/game.cpp msgid "Unlimited viewing range enabled, but forbidden by game or mod" -msgstr "Uendelig sigtbarhed er tændt, men forhindret af enten spillet eller mod" +msgstr "" +"Uendelig sigtbarhed er tændt, men forhindret af enten spillet eller mod" #: src/client/game.cpp #, c-format @@ -2100,6 +2141,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Nogle mods har uopfyldte afhængigheder:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Venstre knap" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Kunne ikke hente hjemmesiden" @@ -2112,166 +2158,6 @@ msgstr "Åbningshjemmeside" msgid "Proceed" msgstr "Fortsæt" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = klatre ned" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Automatisk fremad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Automatisk hop" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Baglæns" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Blokafgrænsninger" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Skift kamera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Sænk afstand" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Sænk lydstyrken" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" -"Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem flyve-" -"tilstand" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Slip" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Fremad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Øg afstand" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Øg lydstyrken" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Beholdning" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Hop" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tast allerede i brug" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Keybindings." -msgstr "Tastebindinger." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokal kommando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Lydløs" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Næste genst." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Forr. genstand" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Afstands vælg" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Højre" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Skærmbillede" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Snige" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Slå HUD til/fra" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Slå chat log til/fra" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Omstil hurtig" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Omstil flyvning" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Slå tåge til/fra" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Slå minikort til/fra" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Omstil fylde" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Omstil hurtig" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Tryk på en tast" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Åbn" @@ -2300,10 +2186,6 @@ msgstr "Gammelt kodeord" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kodeordene er ikke ens!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Afslut" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Sat på lydløs" @@ -2346,20 +2228,81 @@ msgstr "Tryk på en knap for at vælge den. Træk en knap for at flytte den." msgid "Tap outside to deselect." msgstr "Tap udenfor for at fravælge." +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Skift kamera" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Slip" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Beholdning" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Joystick" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Hop" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Overflow menu" msgstr "Overflow menu" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Flyvetast" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Afstands vælg" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Snige" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Slå chat log til/fra" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Slå debug til/fra" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Omstil hurtig" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Omstil flyvning" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Slå minikort til/fra" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Omstil fylde" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2804,6 +2747,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Automatisk hop" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -3036,6 +2983,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Klient" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Klient modding" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3128,6 +3080,10 @@ msgstr "" "funktioner selv når mod-sikkerhed er aktiveret (via " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3263,6 +3219,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Sænk afstand" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Sænk lydstyrken" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Dedikeret server-trin" @@ -3468,6 +3434,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Drop element-tast" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Dump the mapgen debug information." @@ -3513,6 +3484,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3630,17 +3608,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være " -"begrænset\n" -"til IPv6-klienter, afhængig af systemkonfiguration.\n" -"Ignoreret hvis bind_address er angivet." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3711,18 +3678,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Faktorstøj" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Fall bobbing faktor" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Fallback font path" @@ -4160,6 +4122,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4168,6 +4258,15 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Højde Vælg støj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "How deep to make rivers." @@ -4285,6 +4384,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4349,6 +4458,16 @@ msgstr "Baggrundsfarve for snakkekonsollen i spillet (R,G,B)." msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "Spillechat konsol højde, mellem 0,1 (10%) og 1,0 (100%)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Øg afstand" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Øg lydstyrken" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4390,6 +4509,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Udstyr metoderne for enheder ved registrering." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Gentagelser" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4527,6 +4651,342 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "Hoppehastighed" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Tast til at bevæge spilleren baglæns.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Tast til snigning.\n" +"Bruges også til at klatre ned og synke ned i vand hvis aux1_descends er " +"deaktiveret.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Format for skærmbilleder." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Kameraudjævning i biograftilstand" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Fuldskærmstilstand." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Slog ubegrænset sigtbarhed fra" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Tastebindinger." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4563,6 +5023,11 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Store chat konsol tast" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Bladstil" @@ -4740,6 +5205,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Indlæser blokændringer" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokal kommando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4976,7 +5445,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "Maksimal FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5038,7 +5507,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5077,12 +5548,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Ryd chatkøen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -5203,6 +5674,25 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Baglæns" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Automatisk fremad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Bevægelse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5213,10 +5703,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Lydløs" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5327,6 +5815,16 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Åbn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Beholdning" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5451,9 +5949,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5469,6 +5968,22 @@ msgstr "Protokol versionerne matchede ikke. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5644,6 +6159,10 @@ msgstr "Skærmhøjde" msgid "Screen width" msgstr "Skærmbredde" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Skærmbillede" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -6263,10 +6782,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6275,6 +6794,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6407,6 +6943,68 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Hop-tast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Slå HUD til/fra" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Aktiver filmisk" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Fremadtast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Blokafgrænsninger" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Slå chat log til/fra" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Aktiver filmisk" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Slå debug til/fra" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Slå tåge til/fra" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Omstil flyvning" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Omstil hurtig" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Omstil flyvning" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6549,16 +7147,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6877,7 +7465,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6950,6 +7538,9 @@ msgstr "cURL-tidsudløb" msgid "cURL parallel limit" msgstr "" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = klatre ned" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(Spilunderstøttelse påkrævet)" @@ -7026,17 +7617,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Er du sikker på, at du vil nulstille din enkelt spiller-verden?" -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Fremadtast" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Gem skærmstørrelse automatisk" -#, fuzzy -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Hop-tast" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Tilbage til Hovedmenu" @@ -7115,6 +7698,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Forbundet glas" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konsol" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Kontinuerlig fremad" @@ -7225,8 +7811,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Deaktiver antisnyd" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Slog ubegrænset sigtbarhed fra" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "" +#~ "Tryk på \"hop\" hurtigt to gange for at skifte frem og tilbage mellem " +#~ "flyve-tilstand" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Ned" @@ -7240,9 +7828,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Henter og installerer $1, vent venligst..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Drop element-tast" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynamiske skygger:" @@ -7263,6 +7848,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Enable touchscreen" #~ msgstr "Strandstøjtærskel" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivere/deaktivere afvikling af en IPv6-server. En IPv6-server kan være " +#~ "begrænset\n" +#~ "til IPv6-klienter, afhængig af systemkonfiguration.\n" +#~ "Ignoreret hvis bind_address er angivet." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7313,6 +7908,10 @@ msgstr "" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#, fuzzy +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Fall bobbing faktor" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Skygge for reserveskrifttypen" @@ -7376,6 +7975,9 @@ msgstr "" #~ "Baggrundsalfa for snakkekonsollen i spillet (uigennemsigtighed, mellem 0 " #~ "og 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Fremad" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Fremadtast" @@ -7458,6 +8060,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Hop-tast" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Tast allerede i brug" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -7533,17 +8138,6 @@ msgstr "" #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tast til at bevæge spilleren baglæns.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -7968,19 +8562,6 @@ msgstr "" #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tast til snigning.\n" -#~ "Bruges også til at klatre ned og synke ned i vand hvis aux1_descends er " -#~ "deaktiveret.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8156,10 +8737,6 @@ msgstr "" #~ "Tastebindinger. (Hvis denne menu fucker op, fjern elementer fra " #~ "minetest.conf)" -#, fuzzy -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Store chat konsol tast" - #, fuzzy #~ msgid "Last update check" #~ msgstr "Væskeopdateringsudløsning" @@ -8168,6 +8745,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Dybde for stor hule" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Venstre" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Venstretast" @@ -8222,6 +8802,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "Navn/kodeord" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Næste genst." + #~ msgid "No" #~ msgstr "Nej" @@ -8263,10 +8846,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pitch move key" #~ msgstr "Flyvetast" -#, fuzzy -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Flyvetast" - #~ msgid "Player name" #~ msgstr "Spillerens navn" @@ -8276,6 +8855,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Please enter a valid number." #~ msgstr "Indtast venligt et gyldigt nummer." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Forr. genstand" + #~ msgid "PvP enabled" #~ msgstr "Spiller mod spiller aktiveret" @@ -8289,6 +8871,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Nulstil spillerverden" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Højre" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Højretast" @@ -8370,12 +8955,16 @@ msgstr "" #~ msgid "The value must not be larger than $1." #~ msgstr "Værdien må ikke være større end $1." +#~ msgid "" +#~ "This is the list of clients connected to\n" +#~ "$1" +#~ msgstr "" +#~ "Dette er listen over klienter, der er forbundet til\n" +#~ "$1" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "For at aktivere dybdeskabere skal OpenGL-driveren bruges." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Aktiver filmisk" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Toneoversættelse" @@ -8440,3 +9029,10 @@ msgstr "" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ok" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "FPS i pausemenu" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "Tryk på en tast" diff --git a/po/de/luanti.po b/po/de/luanti.po index 2573314b0..5128d4812 100644 --- a/po/de/luanti.po +++ b/po/de/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: German (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-11 02:02+0000\n" "Last-Translator: Wuzzy \n" "Language-Team: German ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Durchsuchen" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Tastenbelegung." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Verzeichnis auswählen" @@ -111,8 +120,8 @@ msgstr "2-D-Rauschen" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -134,7 +143,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Persistenz" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Speichern" @@ -207,8 +216,18 @@ msgstr "Barrierefreiheit" msgid "Auto" msgstr "Automatisch" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Zurück" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -229,10 +248,19 @@ msgstr "Deaktiviert" msgid "Enabled" msgstr "Aktiviert" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Zurück" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Allgemein" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Bewegung" @@ -254,6 +282,10 @@ msgstr "Auf Standard zurücksetzen ($1)" msgid "Search" msgstr "Suchen" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Erweiterte Einstellungen zeigen" @@ -263,12 +295,17 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Technische Namen zeigen" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Touchscreen-Layout" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Tab" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" -msgstr "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Touchscreen-Layout" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -399,11 +436,6 @@ msgstr "$1 laden herunter…" msgid "All" msgstr "Alle" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB ist nicht verfügbar, wenn Luanti ohne cURL kompiliert wurde" @@ -432,7 +464,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Es konnten keine Pakete empfangen werden" @@ -534,6 +565,15 @@ msgstr "Beschreibung" msgid "Donate" msgstr "Spenden" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Fehler bei Erstellung des Clients: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Forumthema" @@ -550,6 +590,10 @@ msgstr "Installieren [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "Issue-Tracker" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Quellcode" @@ -605,11 +649,9 @@ msgstr "Fehler bei der Texturenpaket-Installation von $1" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" -"Dies ist die Liste der Clients, die zu\n" -"$1 verbunden sind" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -1209,14 +1251,6 @@ msgstr "Favorit hinzufügen" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" -"Clients:\n" -"$1" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativmodus" @@ -1258,6 +1292,15 @@ msgstr "Server-Webseite besuchen" msgid "Ping" msgstr "Latenz" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" +"Clients:\n" +"$1" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2093,6 +2136,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Einige Mods haben nicht erfüllte Abhängigkeiten:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Linke Taste" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Fehler beim Öffnen der Webseite" @@ -2105,162 +2153,6 @@ msgstr "Öffne Webseite" msgid "Proceed" msgstr "Fortsetzen" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "„Aux1“ = runter" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Autovorwärts" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Auto-Springen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Rückwärts" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Blockgrenzen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Kamerawechsel" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Befehl" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsole" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Sicht verringern" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Leiser" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Wegwerfen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Vorwärts" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Sicht erhöhen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Lauter" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Springen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Taste bereits in Benutzung" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Tastenbelegung." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokaler Befehl" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Stumm" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Nächst. Ggnstd." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Vorh. Ggnstd." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Weite Sicht" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Bildschirmfoto" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Schleichen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "HUD an/aus" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Chat an/aus" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Schnellmodus" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Flugmodus" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Nebel an/aus" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Karte an/aus" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Geistmodus" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Nickbewegung" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Taste drücken" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Öffnen" @@ -2289,10 +2181,6 @@ msgstr "Altes Passwort" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Zurück" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Stumm" @@ -2330,18 +2218,79 @@ msgstr "Button antippen zum Auswählen. Button ziehen zum Verschieben." msgid "Tap outside to deselect." msgstr "Außerhalb antippen zum Abwählen." +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Kamerawechsel" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Wegwerfen" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventar" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Joystick" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Springen" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Überlauf-Menü" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Bautaste" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Weite Sicht" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Schleichen" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Chat an/aus" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Debug an/aus" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Schnellmodus" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Flugmodus" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Karte an/aus" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Geistmodus" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2689,7 +2638,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allow clouds to look 3D instead of flat." -msgstr "Erlaubt, dass Wolken ein 3-D-Aussehen statt ein flaches Aussehen haben." +msgstr "" +"Erlaubt, dass Wolken ein 3-D-Aussehen statt ein flaches Aussehen haben." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Allows liquids to be translucent." @@ -2846,6 +2796,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Ton" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Auto-Springen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Automatisch bei 1 Block hohen Hindernissen springen." @@ -3058,6 +3012,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Client" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Debugging" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Clientseitige Mesh-Chunk-Größe" @@ -3158,6 +3117,10 @@ msgstr "" "eingeschaltet ist\n" "(mit request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3314,6 +3277,16 @@ msgstr "" "Effekte (z.B. Debanding)\n" "brauchen mehr als 8 Bit, um zu funktionieren." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Sicht verringern" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Leiser" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Taktung dedizierter Server" @@ -3546,6 +3519,11 @@ msgstr "" "vermeidet\n" "Situationen, wo die Transparenzsortierung sonst sehr langsam wäre." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Wegwerfen-Taste" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Die Kartengenerator-Debuginformationen ausgeben." @@ -3590,6 +3568,13 @@ msgstr "" "IPv6-Unterstützung aktivieren (sowohl für Client als auch Server).\n" "Benötigt, damit IPv6-Verbindungen funktionieren." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3719,14 +3704,6 @@ msgstr "" "Zum Beispiel: 0 für keine Auf- und Abbewegung,\n" "1.0 für den Standardwert, 2.0 für doppelte Geschwindigkeit." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Server als IPv6 laufen lassen (oder nicht).\n" -"Wird ignoriert, falls bind_address gesetzt ist." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3816,17 +3793,14 @@ msgid "FPS" msgstr "Bildwiederholrate" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "Bildwiederholrate wenn Fenster im Hintergrund/Spiel pausiert" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Faktorrauschen" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Kamerawackeln beim Sturz" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Ersatzschriftpfad" @@ -4271,6 +4245,166 @@ msgstr "" "Horizontale und vertikale Beschleunigung auf dem Boden oder beim Klettern,\n" "in Blöcken pro Sekunde pro Sekunde." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Schnellleistentaste 1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Schnellleistentaste 10" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Schnellleistentaste 11" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Schnellleistentaste 12" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Schnellleistentaste 13" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Schnellleistentaste 14" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Schnellleistentaste 15" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Schnellleistentaste 16" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Schnellleistentaste 17" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Schnellleistentaste 18" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Schnellleistentaste 18" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Schnellleistentaste 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Schnellleistentaste 20" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Schnellleistentaste 21" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Schnellleistentaste 22" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Schnellleistentaste 23" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Schnellleistentaste 24" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Schnellleistentaste 25" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Schnellleistentaste 26" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Schnellleistentaste 27" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Schnellleistentaste 28" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Schnellleistentaste 29" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Schnellleistentaste 3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Schnellleistentaste 30" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Schnellleistentaste 31" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Schnellleistentaste 32" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Schnellleistentaste 4" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Schnellleistentaste 5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Schnellleistentaste 6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Schnellleistentaste 7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Schnellleistentaste 8" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Schnellleistentaste 9" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "Schnellleiste: Mausrad für Auswahl aktivieren" @@ -4279,6 +4413,16 @@ msgstr "Schnellleiste: Mausrad für Auswahl aktivieren" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "Schnellleiste: Mausradrichtung umkehren" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Taste für vorherigen Ggnstd. in Schnellleiste" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Wie tief Flüsse gemacht werden sollen." @@ -4406,6 +4550,16 @@ msgstr "" "Falls deaktiviert, werden neue Konten beim Verbindungsaufbau zu einem Server " "automatisch registriert." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4488,6 +4642,16 @@ msgstr "" "Chatkonsolenhöhe im Spiel, zwischen 0.1 (10%) und 1.0 (100%).\n" "(Beachten Sie die englische Notation mit Punkt als Dezimaltrennzeichen.)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Sicht erhöhen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Lauter" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4531,6 +4695,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Die Methoden von Entitys bei ihrer Registrierung instrumentieren." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Iterationen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4673,6 +4842,343 @@ msgstr "Julia-z" msgid "Jumping speed" msgstr "Sprunggeschwindigkeit" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Taste, um den Spieler rückwärts zu bewegen.\n" +"Wird, wenn aktiviert, auch die Vorwärtsautomatik deaktivieren.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Taste zum Schleichen.\n" +"Wird auch zum Runterklettern und das Sinken im Wasser verwendet, falls " +"aux1_descends deaktiviert ist.\n" +"Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Dateiformat von Bildschirmfotos." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Kameraglättung im Filmmodus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Vollbildmodus." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Unbegrenzte Sichtweite deaktiviert" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Tastenbelegung." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Tastatur und Maus" @@ -4711,6 +5217,11 @@ msgstr "Min. Anzahl großer Höhlen" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Anteil gefluteter großer Höhlen" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Taste für große Chatkonsole" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Blätterstil" @@ -4891,6 +5402,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Loading Block Modifiers" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokaler Befehl" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Y-Untergrenze von Verliesen." @@ -5113,7 +5628,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "Maximale Bildwiederholrate" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" "Maximale Bildwiederholrate, während das Fenster nicht fokussiert oder das " "Spiel pausiert ist." @@ -5192,11 +5708,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Maximale Anzahl der Kartenblöcke, die der Client im Speicher vorhalten " -"soll.\n" -"Auf -1 setzen, um keine Obergrenze zu verwenden." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5241,12 +5756,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Max. gleichzeitig versendete Blöcke pro Client" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Maximale Größe der ausgehenden Chatwarteschlange" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Maximale Größe der ausgehenden Chatwarteschlange.\n" @@ -5372,6 +5889,25 @@ msgstr "Mausempfindlichkeit" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Faktor für die Mausempfindlichkeit." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Rückwärts" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Autovorwärts" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Bewegung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "Bewegungsschwellwert" @@ -5381,13 +5917,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Schlammrauschen" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Faktor für Kamerawackeln beim Sturz.\n" -"Zum Beispiel: 0 für kein Wackeln, 1.0 für den Standardwert, 2.0 für doppelte " -"Geschwindigkeit." +msgid "Mute" +msgstr "Stumm" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5530,6 +6061,16 @@ msgstr "" "Undurchsichtigkeit (Alpha) des Schattens hinter der Standardschrift, " "zwischen 0 und 255." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Öffnen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5671,11 +6212,13 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Prometheus-Lauschadresse" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Prometheus-Lauschadresse.\n" "Falls Luanti mit der ENABLE_PROMETEUS-Option kompiliert wurde,\n" @@ -5694,6 +6237,22 @@ msgstr "Protokollversionsminimum" msgid "Punch gesture" msgstr "Schlaggeste" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5889,6 +6448,10 @@ msgstr "Bildschirmhöhe" msgid "Screen width" msgstr "Bildschirmbreite" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Bildschirmfoto" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Bildschirmfotoverzeichnis" @@ -6611,14 +7174,15 @@ msgstr "" "Der Dateipfad relativ zu Ihrem Weltpfad, in dem Profile abgespeichert werden." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6637,6 +7201,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Die Kennung des zu verwendeten Joysticks" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6826,6 +7407,68 @@ msgstr "" "wenn ein Spieler etwas baut. Diese Einstellung bestimmt, wie lange sie\n" "verlangsamt werden, nachdem ein Block platziert oder entfernt wurde." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Aux1-Taste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "HUD an/aus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Kameraauswahltaste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Vorwärtsautomatiktaste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Blockgrenzen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Kameraauswahltaste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Kameraauswahltaste" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Filmmodus umschalten" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Debug an/aus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Nebel an/aus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Flugmodus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Nickbewegung" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Flugmodus" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6948,8 +7591,8 @@ msgid "" msgstr "" "Unterabtastung ist ähnlich der Verwendung einer niedrigeren " "Bildschirmauflösung,\n" -"aber sie wird nur auf die Spielwelt angewandt, während die GUI intakt bleibt." -"\n" +"aber sie wird nur auf die Spielwelt angewandt, während die GUI intakt " +"bleibt.\n" "Dies sollte einen beträchtlichen Performanzschub auf Kosten einer weniger " "detaillierten Grafik geben.\n" "Hohe Werte führen zu einer weniger detaillierten Grafik.\n" @@ -6994,20 +7637,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Bilineare Filterung bei der Skalierung von Texturen benutzen." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "Fadenkreuz für Touchscreen benutzen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"Ein Fadenkreuz wird zur Objektauswahl verwendet statt des gesamten " -"Bildschirms.\n" -"Falls aktiviert, wird ein Fadenkreuz angezeigt und für die Auswahl von " -"Objekten gebraucht." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7374,11 +8003,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Weltstartzeit" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7465,6 +8095,9 @@ msgstr "cURL-Interaktiv-Zeitüberschreitung" msgid "cURL parallel limit" msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "„Aux1“ = runter" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(Spielunterstützung benötigt)" @@ -7575,15 +8208,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einzelspielerwelt löschen wollen?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Vorwärtsautomatiktaste" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Fenstergröße merken" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Aux1-Taste" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Zurück zum Hauptmenü" @@ -7697,6 +8324,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Verbundenes Glas" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konsole" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Kontinuierliche Vorwärtsbewegung" @@ -7866,12 +8496,12 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Anti-Cheat deaktivieren" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Unbegrenzte Sichtweite deaktiviert" - #~ msgid "Don't show \"reinstall Minetest Game\" notification" #~ msgstr "Benachrichtigung „Minetest Game neu installieren“ nicht anzeigen" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "2×Sprungtaste zum Fliegen" + #~ msgid "Down" #~ msgstr "Runter" @@ -7885,9 +8515,6 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "$1 wird heruntergeladen und installiert, bitte warten …" -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Wegwerfen-Taste" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynamische Schatten:" @@ -7916,6 +8543,13 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Aktiviert Vertex Buffer Objects.\n" #~ "Dies sollte die Grafikperformanz beträchtlich verbessern." +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Server als IPv6 laufen lassen (oder nicht).\n" +#~ "Wird ignoriert, falls bind_address gesetzt ist." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7988,6 +8622,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Kamerawackeln beim Sturz" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Ersatzschriftschatten" @@ -8063,6 +8700,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Standard-Undurchsichtigkeit des Hintergrundes von Formspecs (zwischen 0 " #~ "und 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Vorwärts" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Vorwärtstaste" @@ -8096,108 +8736,6 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "Hochpräzisions-FPU" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Taste für nächsten Ggnstd. in Schnellleiste" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Taste für vorherigen Ggnstd. in Schnellleiste" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 1" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 10" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 11" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 12" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 13" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 14" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 15" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 16" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 17" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 18" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 18" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 2" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 20" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 21" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 22" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 23" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 24" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 25" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 26" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 27" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 28" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 29" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 3" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 30" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 31" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 32" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 4" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 5" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 6" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 7" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 8" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Schnellleistentaste 9" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6-Unterstützung." @@ -8262,6 +8800,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Sprungtaste" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Taste bereits in Benutzung" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8334,17 +8875,6 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Taste, um den Spieler rückwärts zu bewegen.\n" -#~ "Wird, wenn aktiviert, auch die Vorwärtsautomatik deaktivieren.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8732,19 +9262,6 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Taste zum Schleichen.\n" -#~ "Wird auch zum Runterklettern und das Sinken im Wasser verwendet, falls " -#~ "aux1_descends deaktiviert ist.\n" -#~ "Siehe http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8914,9 +9431,6 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Steuerung (Falls dieses Menü defekt ist, entfernen Sie Zeugs aus " #~ "minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Taste für große Chatkonsole" - #~ msgid "Last known version update" #~ msgstr "Letztes bekanntes Versionsupdate" @@ -8926,6 +9440,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Lavatiefe" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Links" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Linkstaste" @@ -8968,6 +9485,14 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Cachegröße des Kartenblock-Meshgenerators in MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Maximale Anzahl der Kartenblöcke, die der Client im Speicher vorhalten " +#~ "soll.\n" +#~ "Auf -1 setzen, um keine Obergrenze zu verwenden." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -9015,6 +9540,14 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Sonstiges" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Faktor für Kamerawackeln beim Sturz.\n" +#~ "Zum Beispiel: 0 für kein Wackeln, 1.0 für den Standardwert, 2.0 für " +#~ "doppelte Geschwindigkeit." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Stummtaste" @@ -9027,6 +9560,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Vordere Ebene" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Nächst. Ggnstd." + #~ msgid "No" #~ msgstr "Nein" @@ -9126,9 +9662,6 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Nick-Bewegungsmodus" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Bautaste" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -9156,6 +9689,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ "Beachten Sie, dass das Port-Feld im Hauptmenü diese Einstellung " #~ "überschreibt." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Vorh. Ggnstd." + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Profiler-Umschalten-Taste" @@ -9177,6 +9713,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Einzelspielerwelt zurücksetzen" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Rechts" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Rechtstaste" @@ -9325,18 +9864,19 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "This is not a recommended configuration." #~ msgstr "Dies ist keine empfohlene Konfiguration." +#~ msgid "" +#~ "This is the list of clients connected to\n" +#~ "$1" +#~ msgstr "" +#~ "Dies ist die Liste der Clients, die zu\n" +#~ "$1 verbunden sind" + #~ msgid "Time send interval" #~ msgstr "Zeit-Sendeintervall" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Um Shader zu aktivieren, muss der OpenGL-Treiber genutzt werden." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Filmmodus umschalten" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Kameraauswahltaste" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Dynamikkompression" @@ -9377,6 +9917,19 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgstr "" #~ "Bilineare Filterung bei der Herunterskalierung von Texturen benutzen." +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "Fadenkreuz für Touchscreen benutzen" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "Ein Fadenkreuz wird zur Objektauswahl verwendet statt des gesamten " +#~ "Bildschirms.\n" +#~ "Falls aktiviert, wird ein Fadenkreuz angezeigt und für die Auswahl von " +#~ "Objekten gebraucht." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -9539,3 +10092,9 @@ msgstr "cURL-Parallel-Begrenzung" #~ msgid "ok" #~ msgstr "OK" + +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "pause_menu" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "Taste drücken" diff --git a/po/dv/luanti.po b/po/dv/luanti.po index 656dffc26..3e195e558 100644 --- a/po/dv/luanti.po +++ b/po/dv/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dhivehi (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Dhivehi \n" "Language-Team: Greek ]" msgid "Browse" msgstr "Περιήγηση" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Επιλογή φακέλου" @@ -114,8 +122,8 @@ msgstr "2D θόρυβος" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Άκυρο" @@ -137,7 +145,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" @@ -210,8 +218,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -232,10 +250,19 @@ msgstr "Απενεργοποιημένο" msgid "Enabled" msgstr "Ενεργοποιημένο" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Έξοδος" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "" @@ -258,6 +285,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -266,15 +297,19 @@ msgstr "" msgid "Show technical names" msgstr "Εμφάνιση τεχνικών ονομάτων" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Touchscreen layout" msgstr "Πλήρης οθόνη" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" -msgstr "" - #: builtin/common/settings/settingtypes.lua #, fuzzy msgid "Client Mods" @@ -409,11 +444,6 @@ msgstr "Λήψη ..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -444,7 +474,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Τροποποιήσεις" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση πακέτων" @@ -548,6 +577,15 @@ msgstr "Περιγραφή Διακομιστή" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Σφάλμα δημιουργίας πελάτη: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -566,6 +604,10 @@ msgstr "Εγκατάσταση $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -622,7 +664,7 @@ msgstr "Δεν είναι δυνατή η εγκατάσταση $1 ως πακ #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1221,13 +1263,6 @@ msgstr "Αγαπημένα" msgid "Address" msgstr "Διεύθυνση" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Επιλογή Τροποποιήσεων" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Λειτουργία Δημιουργίας" @@ -1270,6 +1305,13 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Επιλογή Τροποποιήσεων" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2117,6 +2159,10 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Δεν υπάρχουν απαραίτητες εξαρτήσεις" +#: src/gui/guiButtonKey.h +msgid "Press Button" +msgstr "" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "" @@ -2129,162 +2175,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Εντολή" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Το πλήκτρο ήδη χρησιμοποιείται" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Αριστερά" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Σίγαση" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Επόμενο αντικείμενο" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Δεξιά" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Μεγέθυνση" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2313,10 +2203,6 @@ msgstr "Παλιός Κωδικός" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Έξοδος" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Σε σίγαση" @@ -2356,18 +2242,78 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Μεγέθυνση" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2772,6 +2718,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2982,6 +2932,10 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client Debugging" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3063,6 +3017,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Εντολή" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3191,6 +3149,14 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3382,6 +3348,10 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3426,6 +3396,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3528,12 +3505,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3604,17 +3575,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -3992,6 +3959,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4000,6 +4095,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4098,6 +4201,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4154,6 +4267,14 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4188,6 +4309,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4305,6 +4430,328 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Απενεργοποιημένο το απεριόριστο εύρος προβολής" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4341,6 +4788,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4487,6 +4938,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4682,7 +5137,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4744,7 +5199,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4783,12 +5240,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Διαγραφή της ουράς συνομιλίας" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4905,6 +5362,22 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move backward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -4915,10 +5388,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Σίγαση" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5029,6 +5500,14 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open inventory" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5148,9 +5627,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5166,6 +5646,22 @@ msgstr "Ασυμφωνία έκδοσης πρωτοκόλλου. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5332,6 +5828,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -5904,10 +6404,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5916,6 +6416,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6047,6 +6564,62 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Η αυτόματη προώθηση είναι ενεργοποιημένη" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Η κινηματογραφική λειτουργία ενεργοποιήθηκε" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Εμφάνιση πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Πλήρης οθόνη" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle profiler" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6186,16 +6759,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6499,7 +7062,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6665,9 +7228,6 @@ msgstr "Παράλληλο όριο cURL" #~ msgstr "" #~ "Απόκρυψη πληροφοριών εντοπισμού σφαλμάτων, γραφήματος προφίλ και wireframe" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Απενεργοποιημένο το απεριόριστο εύρος προβολής" - #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" #~ msgstr "Κατέβασε ένα παιχνίδι, όπως το Minetest Game, από το minetest.net" @@ -6700,9 +7260,18 @@ msgstr "Παράλληλο όριο cURL" #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Μη έγκυρη προδιαγραφή παιχνιδιού." +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Το πλήκτρο ήδη χρησιμοποιείται" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Αριστερά" + #~ msgid "Name / Password" #~ msgstr "Όνομα / Κωδικός" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Επόμενο αντικείμενο" + #~ msgid "No Filter" #~ msgstr "Χωρίς Φίλτρο" @@ -6733,6 +7302,9 @@ msgstr "Παράλληλο όριο cURL" #~ msgid "Please enter a valid number." #~ msgstr "Εισαγάγετε έναν έγκυρο αριθμό." +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Δεξιά" + #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Οθόνη:" diff --git a/po/eo/luanti.po b/po/eo/luanti.po index 5e9766149..2e5b7d499 100644 --- a/po/eo/luanti.po +++ b/po/eo/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Esperanto (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-27 21:05+0000\n" "Last-Translator: Hugo \n" "Language-Team: Esperanto ]" msgid "Browse" msgstr "Foliumi" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Redakti" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Klavagordo." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Elekti dosierujon" @@ -113,8 +122,8 @@ msgstr "2d-a bruo" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" @@ -136,7 +145,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Persisteco" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Konservi" @@ -212,8 +221,18 @@ msgstr "Faciluzo" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Reeniri" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Babilo" @@ -234,10 +253,19 @@ msgstr "Malŝaltita" msgid "Enabled" msgstr "Ŝaltita" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Foriri" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Ĝenerale" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Moviĝo" @@ -259,6 +287,10 @@ msgstr "Reagordi al implicita valoro ($1)" msgid "Search" msgstr "Serĉi" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Montri porspertulajn agordojn" @@ -269,13 +301,17 @@ msgstr "Montri teĥnikajn nomojn" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Sojlo de tuŝekrano" +msgid "Tap" +msgstr "Tabo" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "Kadroj sekunde en paŭza menuo" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Sojlo de tuŝekrano" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -405,11 +441,6 @@ msgstr "Elŝutante $1…" msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Reeniri" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -439,7 +470,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Modifaĵoj" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Neniun pakaĵon sukcesis ricevi" @@ -543,6 +573,15 @@ msgstr "Priskribo pri servilo" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Eraris kreado de kliento: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -561,6 +600,10 @@ msgstr "Instali $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -616,7 +659,7 @@ msgstr "Malsukcesis instali $1 kiel teksturaron" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1219,13 +1262,6 @@ msgstr "Forigi el preferataj" msgid "Address" msgstr "Adreso" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Kliento" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Krea reĝimo" @@ -1270,6 +1306,13 @@ msgstr "Dediĉita servila paŝo" msgid "Ping" msgstr "Retprokrasto" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Kliento" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2104,6 +2147,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Iuj modifaĵoj havas mankantajn dependaĵojn:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Maldekstra butono" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Malsukcesis malfermi retpaĝon" @@ -2116,162 +2164,6 @@ msgstr "Malfermas retpaĝon" msgid "Proceed" msgstr "Daŭrigi" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "«Help1» = malsupreniri" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Memirado" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Memaga saltado" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Help1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Malantaŭen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Monderlimoj" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Ŝanĝi vidpunkton" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Komando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konzolo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Malgrandigi vidodistancon" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Mallaŭtigi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dufoje tuŝetu salton por baskuligi flugan reĝimon" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Lasi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Antaŭen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Pligrandigi vidodistancon" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Plilaŭtigi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Portujo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Salti" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Klavo jam estas uzata" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Klavagordo." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Maldekstren" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Loka komando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Silentigi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Sekva portaĵo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Antaŭa portaĵo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Ŝanĝi vidodistancon" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Dekstren" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Ekrankopio" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Kaŝiri" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Baskuligi travidan fasadon" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Baskuligi babilan protokolon" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Baskuligi rapidegan reĝimon" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Baskuligi flugan reĝimon" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Baskuligi nebulon" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Baskuligi mapeton" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Baskuligi trapasan reĝimon" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Baskuligi celilsekvadon" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zomo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "premi klavon" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Malfermi" @@ -2301,10 +2193,6 @@ msgstr "Malnova pasvorto" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Pasvortoj ne kongruas!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Foriri" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Silentigita" @@ -2345,20 +2233,81 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Help1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Ŝanĝi vidpunkton" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Lasi" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Portujo" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Identigilo de stirstango" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Salti" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Klavo por meti" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Ŝanĝi vidodistancon" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Kaŝiri" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Baskuligi babilan protokolon" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Baskuligi nebulon" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Baskuligi rapidegan reĝimon" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Baskuligi flugan reĝimon" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Baskuligi mapeton" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Baskuligi trapasan reĝimon" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zomo" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2829,6 +2778,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Sono" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Memaga saltado" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Memage salti unumonderajn barojn." @@ -3044,6 +2997,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Kliento" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Erarserĉado" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3141,6 +3099,10 @@ msgstr "" "eĉ kiam modifaĵa sekureco estas ŝaltita (per " "«request_insecure_environment()»)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Komando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3290,6 +3252,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Malgrandigi vidodistancon" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Mallaŭtigi" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Dediĉita servila paŝo" @@ -3501,6 +3473,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Demeta klavo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Ŝuti la erarserĉajn informojn de «mapgen»." @@ -3548,6 +3525,13 @@ msgstr "" "Ŝalti subtenon de IPv6 (por kaj kliento kaj servilo).\n" "Bezonata por ia funkciado de IPv6-konektoj." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3674,16 +3658,6 @@ msgstr "" "Ŝalti balanciĝon kaj ĝian fortecon.\n" "Ekzemple: 0 por nenioma balanciĝo, 1.0 por normala, 2.0 por duobla." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Ŝalti/malŝalti ruladon de IPv6-a servilo.\n" -"Ignorita, se «bind_address» estas agordita.\n" -"Bezonas «enable_ipv6» ŝaltitan." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3768,17 +3742,14 @@ msgid "FPS" msgstr "Filmeroj sekunde" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "Maksimuma nombro de kadroj en sekundo dum paŭzo aŭ sen fokuso" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Koeficienta bruo" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Koeficiento de balancado dum falo" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Dosierindiko al reenpaŝa tiparo" @@ -4205,6 +4176,166 @@ msgstr "" "Horizontala kaj vertikala akcelo sur tero aŭ dum grimpado,\n" "en monderoj sekunde sekunde." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 10" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 11" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 12" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 13" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 14" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 15" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 16" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 17" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 18" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 19" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 20" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 21" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 22" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 23" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 24" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 25" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 26" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 27" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 28" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 29" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 30" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 31" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 32" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 4" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 8" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 9" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4213,6 +4344,16 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Sekva portaĵo en fulmobreto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Antaŭa portaĵo en fulmobreto" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Kiel profundaj fari riverojn." @@ -4334,6 +4475,16 @@ msgstr "" "Ŝalti konfirmon de registriĝo dum konekto al servilo.\n" "Se ĝi estas malŝaltita, nova konto registriĝos memage." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4406,6 +4557,16 @@ msgstr "Fonkoloro de la enluda babila konzolo (R,V,B)." msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "(Alteco de la enluda babila konzolo, inter 0.1 (10%) kaj 1.0 (100%)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Pligrandigi vidodistancon" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Plilaŭtigi" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Unuaeca vertikala rapido dum salto, en monderoj sekunde." @@ -4448,6 +4609,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Ekzameni la metodojn de estoj je registriĝo." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Ripetoj" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Periodo inter konservo de gravaj ŝanĝoj en la mondo, sekunde." @@ -4588,6 +4754,343 @@ msgstr "Julia z" msgid "Jumping speed" msgstr "Salta rapido" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Klavo por movi la ludanton reen.\n" +"Aktivigo ankaŭ malŝaltos memiradon.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Klavo por kaŝirado.\n" +"Ankaŭ uzata por malsupreniro kaj malsuprennaĝo se ‹aux1_descends› estas " +"malŝaltita.\n" +"Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Dosierformo de ekrankopioj." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Glatigo de vidpunkto por glita vidpunkto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Tutekrana reĝimo." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Malŝaltis senliman vidodistancon" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Klavagordo." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4624,6 +5127,11 @@ msgstr "Minimuma nombro de grandaj kavernoj" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Subakva parto de granda kaverno" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Klavo de granda konzolo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Stilo de folioj" @@ -4804,6 +5312,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Ŝargaj Modifiloj de Monderoj" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Loka komando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Suba Y-limo de forgeskeloj." @@ -5023,7 +5535,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "Maksimuma nombro de kadroj en sekundo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" "Maksimuma nombro de kadroj en sekundo, kiam la fokuso mankas al la fenestro, " "aŭ dum paŭzo de la ludo." @@ -5101,10 +5614,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Maksimuma nombro da mondopecoj por la kliento en memoro.\n" -"Agordu -1 por senlima kvanto." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5144,13 +5657,13 @@ msgstr "Maksimumaj samtempaj sendoj de mondopecoj po kliento" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Maksimumo da atendantaj elaj mesaĝoj" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Maksimuma grando de la elira babila atendovico.\n" @@ -5275,6 +5788,25 @@ msgstr "Respondemo de muso" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Obligilo por respondeco de muso." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Malantaŭen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Memirado" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Moviĝo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5285,12 +5817,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Bruo de koto" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Obligilo por fala balancado.\n" -"Ekzemple: 0 por neniu balancado; 1.0 por normala; 2.0 por duobla." +msgid "Mute" +msgstr "Silentigi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5432,6 +5960,16 @@ msgid "" msgstr "" "Netravidebleco (alfa) de la ombro post la implicita tiparo, inter 0 kaj 255." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Malfermi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Portujo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5587,9 +6125,10 @@ msgstr "Aŭskulta adreso de Prometheus" #, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Aŭskulta adreso de Prometheus.\n" "Se Minetest estas tradukita kun la elekteblo ENABLE_PROMETHEUS ŝaltita,\n" @@ -5609,6 +6148,22 @@ msgstr "Protokola versia miskongruo. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5795,6 +6350,10 @@ msgstr "Alteco de ekrano" msgid "Screen width" msgstr "Larĝeco de ekrano" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Ekrankopio" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Ekrankopia dosierujo" @@ -6470,10 +7029,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6482,6 +7041,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Identigilo de la uzota stirstango" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6669,6 +7245,68 @@ msgstr "" "konstruas. Ĉi tio decidas, kiom longe ili malrapidos post meto aŭ forigo de " "mondero." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Salta klavo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Baskuligi travidan fasadon" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Baskula klavo de vidpunkta reĝimo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Memage antaŭen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Monderlimoj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Baskula klavo de vidpunkta reĝimo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Baskula klavo de vidpunkta reĝimo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Baskuligi glitan vidpunkton" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Baskuligi nebulon" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Baskuligi nebulon" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Baskuligi flugan reĝimon" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Baskuligi celilsekvadon" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Baskuligi flugan reĝimon" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6820,16 +7458,6 @@ msgstr "Uzi neizotropan filtradon vidante teksturojn deflanke." msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Uzi trilinearan filtradon skalante teksturojn." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -7186,11 +7814,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Tempo je komenco de mondo" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7273,6 +7902,9 @@ msgstr "Interaga tempolimo de cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Samtempa limo de cURL" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "«Help1» = malsupreniri" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(subteno de ludo bezonata)" @@ -7357,16 +7989,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas rekomenci vian mondon por unu ludanto?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Memage antaŭen" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Memori grandecon de ekrano" -#, fuzzy -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Salta klavo" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Reen al ĉefmenuo" @@ -7477,6 +8102,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Ligata vitro" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konzolo" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Senĉese antaŭen" @@ -7638,8 +8266,8 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Malŝalti senartifikigon" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Malŝaltis senliman vidodistancon" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Dufoje tuŝetu salton por baskuligi flugan reĝimon" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Malsupren" @@ -7653,9 +8281,6 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Elŝutante kaj instalante $1, bonvolu atendi…" -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Demeta klavo" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dinamikaj ombroj:" @@ -7686,6 +8311,15 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ "Ŝalti verticajn bufrajn objektojn.\n" #~ "Ĉi tio devus multe plibonigi efikecon de grafiko." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Ŝalti/malŝalti ruladon de IPv6-a servilo.\n" +#~ "Ignorita, se «bind_address» estas agordita.\n" +#~ "Bezonas «enable_ipv6» ŝaltitan." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7745,6 +8379,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA(glatigo/anti-aliasing)" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Koeficiento de balancado dum falo" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Ombro de reenpaŝa tiparo" @@ -7817,6 +8454,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "Implicata netravidebleco de fenestroj (inter 0 kaj 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Antaŭen" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Antaŭen" @@ -7851,108 +8491,6 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "Preciza glitkoma datentraktilo (FPU)" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Sekva portaĵo en fulmobreto" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Antaŭa portaĵo en fulmobreto" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 1" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 10" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 11" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 12" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 13" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 14" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 15" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 16" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 17" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 18" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 19" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 2" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 20" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 21" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 22" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 23" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 24" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 25" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 26" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 27" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 28" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 29" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 3" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 30" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 31" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 32" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 4" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 5" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 6" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 7" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 8" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Klavo de fulmobreta portaĵingo 9" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Subteno de IPv6." @@ -8005,6 +8543,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Salta klavo" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Klavo jam estas uzata" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8077,17 +8618,6 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Klavo por movi la ludanton reen.\n" -#~ "Aktivigo ankaŭ malŝaltos memiradon.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8475,19 +9005,6 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Klavo por kaŝirado.\n" -#~ "Ankaŭ uzata por malsupreniro kaj malsuprennaĝo se ‹aux1_descends› estas " -#~ "malŝaltita.\n" -#~ "Vidu http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8655,9 +9172,6 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgstr "" #~ "Klavagordoj. (Se tiu menuo misfunkcias, forigu agordojn el minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Klavo de granda konzolo" - #, fuzzy #~ msgid "Last update check" #~ msgstr "Longeco de fluaĵa agociklo" @@ -8665,6 +9179,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Lafo-profundeco" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Maldekstren" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Maldekstra klavo" @@ -8699,6 +9216,13 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgstr "" #~ "Grando (en megabitokoj) de la kaŝmemoro de la estiganto de mondopecoj" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Maksimuma nombro da mondopecoj por la kliento en memoro.\n" +#~ "Agordu -1 por senlima kvanto." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8741,6 +9265,13 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" #~ msgstr "Etmapo + Neizotropa filtrilo" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Obligilo por fala balancado.\n" +#~ "Ekzemple: 0 por neniu balancado; 1.0 por normala; 2.0 por duobla." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Silentiga klavo" @@ -8753,6 +9284,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Proksima ebeno" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Sekva portaĵo" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Ne" @@ -8848,9 +9382,6 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Celilsekva reĝimo" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Klavo por meti" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -8877,6 +9408,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ "Konektota pordo (UDP).\n" #~ "Rimarku, ke la porda kampo en la ĉefmenuo transpasas ĉi tiun agordon." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Antaŭa portaĵo" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Profilila baskula klavo" @@ -8898,6 +9432,9 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Rekomenci mondon por unu ludanto" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Dekstren" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Dekstren-klavo" @@ -9022,12 +9559,6 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Por uzi ombrigilojn, OpenGL-pelilo estas necesa." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Baskuligi glitan vidpunkton" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Baskula klavo de vidpunkta reĝimo" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Nuanca mapado" @@ -9194,3 +9725,10 @@ msgstr "Samtempa limo de cURL" #~ msgid "ok" #~ msgstr "bone" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "Kadroj sekunde en paŭza menuo" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "premi klavon" diff --git a/po/es/luanti.po b/po/es/luanti.po index e531199b4..f39feb0fe 100644 --- a/po/es/luanti.po +++ b/po/es/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Spanish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-30 02:00+0000\n" "Last-Translator: Miguel \n" "Language-Team: Spanish ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Explorar" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Editar" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Combinaciones de teclas." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar carpeta" @@ -111,8 +120,8 @@ msgstr "Ruido 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -134,7 +143,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Persistencia" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -207,8 +216,18 @@ msgstr "Accesibilidad" msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -229,10 +248,19 @@ msgstr "Desactivado" msgid "Enabled" msgstr "Activado" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Cerrar" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "General" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Movimiento" @@ -254,6 +282,10 @@ msgstr "Reiniciar la configuración por defecto ($1)" msgid "Search" msgstr "Buscar" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostrar ajustes avanzados" @@ -263,12 +295,17 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Mostrar los nombres técnicos" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Diseño de pantalla táctil" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Tabulador" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" -msgstr "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Diseño de pantalla táctil" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -399,11 +436,6 @@ msgstr "$1 descargando..." msgid "All" msgstr "Todo" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB no se encuentra disponible cuando Luanti se compiló sin cURL" @@ -432,7 +464,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "No se ha podido obtener ningún paquete" @@ -533,6 +564,15 @@ msgstr "Descripción" msgid "Donate" msgstr "Donar" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Error de creación del cliente: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Tema del foro" @@ -549,6 +589,10 @@ msgstr "Instalar [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "Rastreador de problemas" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Fuente" @@ -605,11 +649,9 @@ msgstr "Fallo al instalar $1 como paquete de texturas" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" -"Esta es la lista de clientes conectados a\n" -"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -1207,14 +1249,6 @@ msgstr "Añadir a favorito" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" -"Clientes:\n" -"$1" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Creativo" @@ -1256,6 +1290,15 @@ msgstr "Abrir sitio web del servidor" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" +"Clientes:\n" +"$1" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua #, fuzzy msgid "" @@ -2095,6 +2138,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Algunos mods no cumplen sus dependencias:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Botón izquierdo" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Fallo al abrir la página web" @@ -2107,162 +2155,6 @@ msgstr "Abriendo página web" msgid "Proceed" msgstr "Continuar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = bajar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Auto-avance" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Salto automático" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Atrás" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Límites de bloque" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Cambiar cámara" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Dec. rango" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Bajar volumen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Tirar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Adelante" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Inc. rango" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Subir volumen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventario" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "La tecla ya se está utilizando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Combinaciones de teclas." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Izquierda" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Comando local" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Silenciar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Siguiente ítem" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Ítem anterior" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Seleccionar distancia" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Derecha" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de pantalla" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Agacharse" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Alternar el HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Alternar el registro del chat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Alternar rápido" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Alternar volar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Alternar la niebla" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Alternar el minimapa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Activar noclip" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Alternar inclinación" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "pulsa una tecla" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Abrir" @@ -2291,10 +2183,6 @@ msgstr "Contraseña anterior" msgid "Passwords do not match!" msgstr "¡Las contraseñas no coinciden!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Cerrar" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Silenciado" @@ -2333,18 +2221,79 @@ msgstr "Toca un botón para seleccionarlo. Arrastra un botón para moverlo." msgid "Tap outside to deselect." msgstr "Toca afuera para anular la selección." +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Cambiar cámara" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Tirar" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Joystick" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Menú de desborde" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Tecla Colocar" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Seleccionar distancia" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Agacharse" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Alternar el registro del chat" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Alternar depuración" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Alternar rápido" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Alternar volar" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Alternar el minimapa" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Activar noclip" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2848,6 +2797,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Salto automático" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Saltar obstáculos de un nodo automáticamente." @@ -3060,6 +3013,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Cliente" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Depuración" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Tamaño de los Chunks del cliente" @@ -3159,6 +3117,10 @@ msgstr "" "inseguras incluso quando securidad de mods está puesto (vía " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3315,6 +3277,16 @@ msgstr "" "ejemplo, tramado)\n" "requieren más de 8 bits para trabajar." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Dec. rango" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Bajar volumen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Intervalo de servidor dedicado" @@ -3544,6 +3516,11 @@ msgstr "" "pero evita situaciones\n" "donde la clasificación de transparencia sería muy lenta de lo contrario." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Tecla de \"Soltar objeto\"" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Imprimir información de depuración del generador de mapas." @@ -3588,6 +3565,13 @@ msgstr "" "Habilitar el soporte de IPv6 (tanto para el cliente como para el servidor).\n" "Requerido para que las conexiones IPv6 funcionen." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3715,14 +3699,6 @@ msgstr "" "Habilita el balanceo de la vista y la cantidad de balanceo de la vista.\n" "Por ejemplo: 0 para balanceo sin vista; 1.0 para normal; 2.0 para doble." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Activa/desactiva la ejecución de un servidor IPv6.\n" -"Se ignora si bind_address está establecido." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3816,17 +3792,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "FPS cuando está en segundo plano o pausado" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Factor de ruido" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Factor de balanceo en caída" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Ruta de la fuente alternativa" @@ -4261,6 +4234,166 @@ msgstr "" "Aceleración horizontal y vertical en el suelo o al subir,\n" "en nodos por segundo." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 10" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 11" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 12" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 13" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 14" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 15" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 16" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 17" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 18" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 19" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 20" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 21" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 22" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 23" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 24" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 25" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 26" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 27" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 28" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 29" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 30" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 31" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 32" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 4" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 8" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Tecla de barra rápida ranura 9" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "Hotbar: Habiltar la rueda del mouse para seleccionar" @@ -4269,6 +4402,16 @@ msgstr "Hotbar: Habiltar la rueda del mouse para seleccionar" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "Hotbar: Invierte la dirección de la rueda del ratón" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Tecla de siguiente de la barra rápida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Tecla de anterior de la barra rápida" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Profundidad para los ríos." @@ -4396,6 +4539,16 @@ msgstr "" "Si está desactivado, la conexión a un servidor registrará automáticamente " "una nueva cuenta." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4477,6 +4630,16 @@ msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" "Altura de la consola de chat en el juego, entre 0.1 (10%) y 1.0 (100%)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Inc. rango" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Subir volumen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Velocidad vertical inicial al saltar, en nodos por segundo." @@ -4519,6 +4682,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Instrumenta los métodos de las entidades en el registro." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Iteraciones" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4661,6 +4829,344 @@ msgstr "Julia z" msgid "Jumping speed" msgstr "Velocidad de salto" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Tecla para desplazar el jugador hacia atrás.\n" +"Cuando esté activa, También desactivará el desplazamiento automático hacia " +"adelante.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Tecla para agacharse.\n" +"También utilizada para escalar hacia abajo y hundirse en agua si " +"aux1_descends está deshabilitado.\n" +"Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Formato de las capturas de pantalla." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Suavizado de cámara en modo cinematográfico" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Modo de pantalla completa." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Rango de visión ilimitada desactivado" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Combinaciones de teclas." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Teclado y ratón" @@ -4698,6 +5204,11 @@ msgstr "Numero mínimo de cuevas grandes" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Proporción de cuevas grandes inundadas" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Tecla de la consola del chat grande" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Estilo de las hojas" @@ -4885,6 +5396,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Carga de modificadores de bloque" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Comando local" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Límite inferior en Y de mazmorras." @@ -5107,7 +5622,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "FPS máximo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "FPS máximo cuando el juego está pausado." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5184,10 +5700,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Número máximo de bloques de mapa por cliente para guardarse en memoria.\n" -"Establecer a -1 para cantidad ilimitada." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5232,12 +5748,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Envíos de bloque simultáneos máximos por cliente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Tamaño máximo de cola de chat saliente" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Tamaño máximo de la cola del chat\n" @@ -5361,6 +5879,25 @@ msgstr "Sensibilidad del ratón" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Multiplicador de sensiblidad del ratón." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Atrás" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Auto-avance" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Movimiento" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "Umbral de movimiento" @@ -5370,12 +5907,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Ruido del barro" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Multiplicador del cabeceo por caída.\n" -"Por ejemplo: 0 para no ver cabeceo; 1.0 para normal; 2.0 para doble." +msgid "Mute" +msgstr "Silenciar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5517,6 +6050,16 @@ msgstr "" "Opacidad (alfa) de la sombra detrás de la fuente predeterminada, entre 0 y " "255." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Abrir" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventario" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5658,11 +6201,13 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Dirección del receptor \"Prometheus\"" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Dirección de escucha de Prometheus.\n" "Si Luanti se compila con la opción ENABLE_PROMETHEUS activada,\n" @@ -5681,6 +6226,22 @@ msgstr "Versión mínima de protocolo" msgid "Punch gesture" msgstr "Gesto para golpear" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5883,6 +6444,10 @@ msgstr "Altura de la pantalla" msgid "Screen width" msgstr "Ancho de pantalla" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de pantalla" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Carpeta de capturas de pantalla" @@ -5955,8 +6520,8 @@ msgstr "" "\n" "* FSAA - Suavizado de pantalla completa por hardware\n" "También conocido como suavizado multimuestra (MSAA)\n" -"Suaviza los bordes de los bloques pero no afecta al interior de las texturas." -"\n" +"Suaviza los bordes de los bloques pero no afecta al interior de las " +"texturas.\n" "\n" "Si el posprocesamiento está desactivado, cambiar FSAA requiere reiniciar.\n" "Además, si se desactiva el posprocesamiento, FSAA no funcionará con\n" @@ -6615,14 +7180,15 @@ msgstr "" "los perfiles." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6640,6 +7206,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "El identificador del joystick a usar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6826,6 +7409,68 @@ msgstr "" "Esto determina cuánto tiempo se ralentizan después de colocar o eliminar un " "nodo." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Tecla Aux1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Alternar el HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Tecla para cambiar el modo de cámara" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Tecla de avance automático" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Límites de bloque" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Tecla para cambiar el modo de cámara" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Tecla para cambiar el modo de cámara" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Activar cinemático" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Alternar depuración" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Alternar la niebla" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Alternar volar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Alternar inclinación" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Alternar volar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6944,8 +7589,8 @@ msgid "" msgstr "" "El submuestreo es similar al uso de una resolución de pantalla más baja, " "pero se aplica\n" -"solo al mundo del juego, manteniendo intacta la interfaz gráfica de usuario." -"\n" +"solo al mundo del juego, manteniendo intacta la interfaz gráfica de " +"usuario.\n" "Debería proporcionar un aumento significativo del rendimiento a costa de una " "imagen menos detallada.\n" "Los valores más altos dan como resultado una imagen menos detallada.\n" @@ -6990,18 +7635,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Usar filtrado bilinear al escalar texturas." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "Usar retícula en pantalla táctil" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"Usar la retícula para seleccionar objetos en lugar de usar la pantalla.\n" -"Si está activo, una retícula se mostrará y se usará para seleccionar objetos." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7370,11 +8003,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Tiempo comienzo mundo" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7461,6 +8095,9 @@ msgstr "Tiempo de espera interactivo de cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Límite de cURL en paralelo" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = bajar" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(se requiere soporte de juego)" @@ -7575,15 +8212,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "¿Estás seguro de querer reiniciar el mundo de un jugador?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Tecla de avance automático" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Auto-guardar tamaño de pantalla" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Tecla Aux1" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Volver al menú principal" @@ -7693,6 +8324,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Vidrio conectado" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Consola" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Avance continuo" @@ -7851,12 +8485,12 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Desactivar Anticheat" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Rango de visión ilimitada desactivado" - #~ msgid "Don't show \"reinstall Minetest Game\" notification" #~ msgstr "No mostrar la notificación de \"reinstalar Minetest Game\"" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Pulsar dos veces \"saltar\" para volar" + #~ msgid "Down" #~ msgstr "Abajo" @@ -7869,9 +8503,6 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Descargando e instalando $1, por favor espere..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Tecla de \"Soltar objeto\"" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Sombras dinámicas:" @@ -7900,6 +8531,13 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "Habilitar los objetos vértices del buffer.\n" #~ "Esto debería mejorar enormemente el rendimiento de los gráficos." +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Activa/desactiva la ejecución de un servidor IPv6.\n" +#~ "Se ignora si bind_address está establecido." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7973,6 +8611,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Factor de balanceo en caída" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Sombra de la fuente de reserva" @@ -8048,6 +8689,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgstr "" #~ "Opacidad predeterminada del fondo de los formularios (entre 0 y 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Adelante" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Tecla Avanzar" @@ -8081,108 +8725,6 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "Alta-precisión FPU" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Tecla de siguiente de la barra rápida" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Tecla de anterior de la barra rápida" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 1" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 10" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 11" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 12" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 13" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 14" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 15" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 16" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 17" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 18" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 19" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 2" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 20" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 21" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 22" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 23" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 24" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 25" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 26" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 27" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 28" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 29" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 3" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 30" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 31" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 32" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 4" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 5" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 6" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 7" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 8" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Tecla de barra rápida ranura 9" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "soporte IPv6." @@ -8246,6 +8788,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tecla Saltar" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "La tecla ya se está utilizando" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8318,18 +8863,6 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para desplazar el jugador hacia atrás.\n" -#~ "Cuando esté activa, También desactivará el desplazamiento automático " -#~ "hacia adelante.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8723,19 +9256,6 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para agacharse.\n" -#~ "También utilizada para escalar hacia abajo y hundirse en agua si " -#~ "aux1_descends está deshabilitado.\n" -#~ "Véase http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8906,9 +9426,6 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "Combinaciones de teclas. (Si este menú da error, elimina líneas en " #~ "minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Tecla de la consola del chat grande" - #~ msgid "Last known version update" #~ msgstr "Última actualización de versión conocida" @@ -8919,6 +9436,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Características de la Lava" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Izquierda" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Tecla izquierda" @@ -8955,6 +9475,13 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgstr "" #~ "Tamaño de cache en MB del Mapblock del generador de la malla del Mapblock" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Número máximo de bloques de mapa por cliente para guardarse en memoria.\n" +#~ "Establecer a -1 para cantidad ilimitada." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -9001,6 +9528,13 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Varios" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Multiplicador del cabeceo por caída.\n" +#~ "Por ejemplo: 0 para no ver cabeceo; 1.0 para normal; 2.0 para doble." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Tecla de silencio" @@ -9013,6 +9547,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Plano cercano" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Siguiente ítem" + #~ msgid "No" #~ msgstr "No" @@ -9085,9 +9622,6 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Movilización inclinada activado" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Tecla Colocar" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -9114,6 +9648,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ "Puerto de conectarse (UDP).\n" #~ "Nota que el campo de puerto en el menú principal anula esta configuración." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Ítem anterior" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Tecla para alternar perfiles" @@ -9132,6 +9669,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Reiniciar mundo de un jugador" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Derecha" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Tecla derecha" @@ -9254,6 +9794,13 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "This is not a recommended configuration." #~ msgstr "Esta no es una configuración recomendada." +#~ msgid "" +#~ "This is the list of clients connected to\n" +#~ "$1" +#~ msgstr "" +#~ "Esta es la lista de clientes conectados a\n" +#~ "$1" + #~ msgid "Time send interval" #~ msgstr "Intervalo de envío de la hora del día" @@ -9261,12 +9808,6 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgstr "" #~ "Para habilitar los sombreadores debe utilizar el controlador OpenGL." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Activar cinemático" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Tecla para cambiar el modo de cámara" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Mapeado de tonos" @@ -9288,6 +9829,18 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Arriba" +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "Usar retícula en pantalla táctil" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "Usar la retícula para seleccionar objetos en lugar de usar la pantalla.\n" +#~ "Si está activo, una retícula se mostrará y se usará para seleccionar " +#~ "objetos." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -9398,3 +9951,9 @@ msgstr "Límite de cURL en paralelo" #~ msgid "ok" #~ msgstr "Aceptar" + +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "pause_menu" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "pulsa una tecla" diff --git a/po/es_US/luanti.po b/po/es_US/luanti.po index 4f4eba81a..cec2b887f 100644 --- a/po/es_US/luanti.po +++ b/po/es_US/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: luanti\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-26 19:00+0000\n" "Last-Translator: Hugo \n" "Language-Team: Spanish (American) ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Navegar" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Editar" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar directorio" @@ -116,8 +124,8 @@ msgstr "Ruido 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -139,7 +147,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Persistencia" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -212,8 +220,18 @@ msgstr "Accesibilidad" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -234,10 +252,19 @@ msgstr "Deshabilitado" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "General" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Movimiento" @@ -259,6 +286,10 @@ msgstr "Restablecer la configuración predeterminada ($1)" msgid "Search" msgstr "Buscar" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostrar configuraciones avanzadas" @@ -268,11 +299,16 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Mostrar nombres tecnicos" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Pestaña" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Touchscreen layout" msgstr "" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua @@ -405,11 +441,6 @@ msgstr "$1 descargando..." msgid "All" msgstr "Todo" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Atrás" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB no está disponible cuando Luanti fue compilado sin cURL" @@ -438,7 +469,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "No se pueden recuperar paquetes" @@ -539,6 +569,15 @@ msgstr "Descripción" msgid "Donate" msgstr "Donar" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Error al crear cliente: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Tema del Foro" @@ -555,6 +594,10 @@ msgstr "Instalar [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "Rastreador de problemas" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Fuente" @@ -609,7 +652,7 @@ msgstr "No se puede instalar un paquete de texturas de $1" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1210,13 +1253,6 @@ msgstr "Remover favorito" msgid "Address" msgstr "Dirección" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Mods del Cliente" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modo Creativo" @@ -1259,6 +1295,13 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Mods del Cliente" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2091,6 +2134,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Botón izquierdo" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "" @@ -2103,162 +2151,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2287,10 +2179,6 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "" @@ -2329,18 +2217,78 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2739,6 +2687,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2947,6 +2899,10 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client Debugging" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3028,6 +2984,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3156,6 +3116,14 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3348,6 +3316,10 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3390,6 +3362,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3492,12 +3471,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3567,17 +3540,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -3953,6 +3922,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -3961,6 +4058,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4059,6 +4164,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4115,6 +4230,14 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4149,6 +4272,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4266,6 +4393,327 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4302,6 +4750,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4447,6 +4899,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4646,7 +5102,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4708,7 +5164,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4746,12 +5204,12 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4867,6 +5325,23 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move backward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Movimiento" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "" @@ -4876,9 +5351,7 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mute" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4988,6 +5461,14 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open inventory" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5107,9 +5588,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5124,6 +5606,22 @@ msgstr "" msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5289,6 +5787,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -5854,10 +6356,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5866,6 +6368,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -5997,6 +6516,61 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Avanzado automático habilitado" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Modo cinemático habilitado" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Información de depuración mostrado" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle profiler" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6133,16 +6707,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6445,7 +7009,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" diff --git a/po/et/luanti.po b/po/et/luanti.po index ca04ea02e..b3d1581f5 100644 --- a/po/et/luanti.po +++ b/po/et/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Estonian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:18+0000\n" "Last-Translator: Janar Leas \n" "Language-Team: Estonian ]" msgid "Browse" msgstr "Sirvi" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Muuda" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Vali kataloog" @@ -114,8 +122,8 @@ msgstr "Kahemõõtmeline müra" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Tühista" @@ -137,7 +145,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Püsivus" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Salvesta" @@ -210,8 +218,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Tagasi" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Jututuba" @@ -232,10 +250,19 @@ msgstr "Keelatud" msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Välju" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "" @@ -258,6 +285,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Otsi" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -268,13 +299,18 @@ msgstr "Kuva tehnilised nimetused" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Puuteekraan" +msgid "Tap" +msgstr "Reavahetus" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Puuteekraan" + #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" msgstr "Kliendi mod-id" @@ -403,11 +439,6 @@ msgstr "$1 allalaadimine..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -437,7 +468,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod-id" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Ei õnnestunud ühtki pakki vastu võtta" @@ -541,6 +571,15 @@ msgstr "Võõrustaja kirjeldus" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Tõrge kliendi loomisega: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -559,6 +598,10 @@ msgstr "Paigalda $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -614,7 +657,7 @@ msgstr "$1 paigaldamine tekstuurikomplektiks nurjus" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1210,13 +1253,6 @@ msgstr "Eemalda lemmik" msgid "Address" msgstr "Aadress" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Kliendi mod-id" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Loov-laad" @@ -1259,6 +1295,13 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "Viivitus" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Kliendi mod-id" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2100,6 +2143,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Mõningail mod-idel esineb rahuldamatta eeltingimusi:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Vasak nupp" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Veebilehe avamine ebaõnnestus" @@ -2112,162 +2160,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "Jätka" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = roni alla" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Iseastuja" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Automaatne hüppamine" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Tagasi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Klotsi piirid" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Muuda kaamerat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Käsklus" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsool" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Vähenda ulatust" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Vähenda valjust" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Viska maha" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Edasi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Suurenda ulatust" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Helitugevus üles" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Seljakott" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Hüppamine" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Nupp juba kasutuses" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Vasakule" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Kohalik käsk" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Vaigista" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Järgmine üksus" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Eelmine asi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Kauguse valik" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Paremale" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Kuvatõmmis" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Hiilimine" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Lülita HUD sisse/välja" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Lülita vestluslogi sisse/välja" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Lülita kiirus sisse" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Lülita lendamine sisse" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Lülita udu sisse/välja" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Lülita minikaart sisse/välja" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Lülita pitchmove sisse/välja" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Suumi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Vajuta nuppu" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2297,10 +2189,6 @@ msgstr "Vana parool" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Paroolid ei ole samad!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Välju" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Vaigistatud" @@ -2341,19 +2229,80 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Muuda kaamerat" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Viska maha" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Seljakott" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Hüppamine" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Asetamis klahv" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Kauguse valik" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Hiilimine" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Lülita vestluslogi sisse/välja" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Lülita udu sisse/välja" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Lülita kiirus sisse" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Lülita lendamine sisse" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Lülita minikaart sisse/välja" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Lülita läbi seinte minek sisse" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Suumi" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2758,6 +2707,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Automaatne hüppamine" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Iseseisvalt hüppab üle ühe klotsi kordse tõkke." @@ -2969,6 +2922,10 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client Debugging" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3050,6 +3007,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Käsklus" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3178,6 +3139,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Vähenda ulatust" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Vähenda valjust" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3370,6 +3341,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Eelmine asi" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3414,6 +3390,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3516,12 +3499,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3592,17 +3569,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -3985,6 +3958,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -3993,6 +4094,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4091,6 +4200,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4147,6 +4266,16 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Suurenda ulatust" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Helitugevus üles" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4181,6 +4310,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4298,6 +4431,328 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Piiramatu vaatamisulatus keelatud" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Klaviatuur ja hiir" @@ -4334,6 +4789,11 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Suure vestlus-viiba klahv" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4480,6 +4940,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Kohalik käsk" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4681,7 +5145,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "Enim kaadrit sekundis" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4743,7 +5207,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4782,12 +5248,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Tühjenda vestluse järjekord" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4903,6 +5369,24 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Tagasi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Iseastuja" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -4913,10 +5397,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Vaigista" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5025,6 +5507,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Seljakott" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5146,9 +5637,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5164,6 +5656,22 @@ msgstr "Ebaühilduv protokolli versioon. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5329,6 +5837,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Kuvatõmmis" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -5897,10 +6409,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5909,6 +6421,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6040,6 +6569,67 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Aux1 võti" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Lülita HUD sisse/välja" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Lülita kiirus sisse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Automaatse edasiliikumise klahv" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Klotsi piirid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Lülita vestluslogi sisse/välja" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Lülita kiirus sisse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Lülita udu sisse/välja" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Lülita udu sisse/välja" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Lülita lendamine sisse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Lülita pitchmove sisse/välja" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Lülita lendamine sisse" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6180,16 +6770,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6496,7 +7076,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6567,6 +7147,9 @@ msgstr "cURL-i interaktiivne aegumine" msgid "cURL parallel limit" msgstr "" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = roni alla" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "- Aadress: " @@ -6609,15 +7192,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Kindlasti lähtestad oma üksikmängija maailma algseks?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Automaatse edasiliikumise klahv" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Mäleta ekraani suurust" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Aux1 võti" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Tagasi peamenüüsse" @@ -6670,6 +7247,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Ühendatud klaas" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konsool" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Controls:\n" @@ -6735,8 +7315,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Lülita sohituvastus välja" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Piiramatu vaatamisulatus keelatud" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Topeltklõpsa \"Hüppamist\" et sisse lülitada lendamine" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Alla" @@ -6779,6 +7359,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Flying" #~ msgstr "Lendamine" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Edasi" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Edasi klahv" @@ -6810,14 +7393,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Hüppa" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Nupp juba kasutuses" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" #~ "Nupusätted. (Kui see menüü sassi läheb, siis kustuta asju failist " #~ "minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Suure vestlus-viiba klahv" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Vasakule" #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Vasak klahv" @@ -6858,6 +7444,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "Nimi/Salasõna" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Järgmine üksus" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Ei" @@ -6891,9 +7480,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pitch move key" #~ msgstr "Kõrvale astumise klahv" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Asetamis klahv" - #~ msgid "Please enter a valid integer." #~ msgstr "Palun sisesta korrektne täisarv." @@ -6909,6 +7495,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Lähtesta üksikmängija maailm" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Paremale" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Parem klahv" @@ -6962,10 +7551,6 @@ msgstr "" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Aktiveerimiseks varjud, nad vajavad OpenGL draiver." -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Lülita kiirus sisse" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Tooni kaardistamine" @@ -7047,3 +7632,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ok" #~ msgstr "sobib" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "Vajuta nuppu" diff --git a/po/eu/luanti.po b/po/eu/luanti.po index d723da17f..3e3c4f1fb 100644 --- a/po/eu/luanti.po +++ b/po/eu/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-29 20:12+0000\n" "Last-Translator: JonAnder Oier \n" "Language-Team: Basque ]" msgid "Browse" msgstr "Arakatu" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Editatu" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Urruneko multimedia" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Hautatu direktorioa" @@ -115,8 +124,8 @@ msgstr "2D Zarata" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Utzi" @@ -139,7 +148,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Iraunkortasuna" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Gorde" @@ -212,8 +221,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Atzera" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Txata" @@ -234,10 +253,19 @@ msgstr "Desgaituta" msgid "Enabled" msgstr "Gaituta" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "" @@ -260,6 +288,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Bilatu" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -269,11 +301,16 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Erakutsi izen teknikoak" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Tabuladorea" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Touchscreen layout" msgstr "" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua @@ -409,11 +446,6 @@ msgstr "$1 deskargatzen..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Atzera" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -443,7 +475,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod-ak" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Ezin izan da paketerik eskuratu" @@ -548,6 +579,15 @@ msgstr "Zerbitzariaren deskribapena" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Bezeroa sortzen..." + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -566,6 +606,10 @@ msgstr "$1 Instalatu" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -624,7 +668,7 @@ msgstr "Akatsa $1 testura pakete moduan instalatzea" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1220,13 +1264,6 @@ msgstr "Ez. gogokoena" msgid "Address" msgstr "Helbidea" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Hautatu Modak" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Sormen modua" @@ -1269,6 +1306,13 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Hautatu Modak" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2097,6 +2141,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Mendekotasun zorrotzik ez" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Ezkerreko botoia" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp #, fuzzy msgid "Failed to open webpage" @@ -2110,162 +2159,6 @@ msgstr "Web orria irekitzen" msgid "Proceed" msgstr "Jarraitu" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Aurrera automatikoki" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Jauzi automatikoa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Atzera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Aldatu kamera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Agindua" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Kontsola" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Txikitu barrutia" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Jaitsi bolumena" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Laga" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Aurrera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Handitu barrutia" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Igo bolumena" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inbentarioa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Jauzi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Dagoeneko erabiltzen ari den tekla" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Ezkerra" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Agindu lokala" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Isilarazi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Hurrengoa elementua" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Aurreko elementua" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Barruti hautaketa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Eskuina" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Pantaila-argazkia" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "isilean mugitu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Txandakatu azkar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Txandakatu hegaz egitea" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Txandakatu minimapa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "sakatu tekla" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2295,10 +2188,6 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "" @@ -2339,20 +2228,81 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Aldatu kamera" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Laga" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inbentarioa" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Joystick mota" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Jauzi" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Hegaz egin tekla" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Barruti hautaketa" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "isilean mugitu" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Txandakatu hegaz egitea" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Txandakatu azkar" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Txandakatu hegaz egitea" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Txandakatu minimapa" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2758,6 +2708,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Jauzi automatikoa" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2970,6 +2924,10 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client Debugging" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3051,6 +3009,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Agindua" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3180,6 +3142,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Txikitu barrutia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Jaitsi bolumena" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3373,6 +3345,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Aurreko elementua" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3417,6 +3394,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3523,12 +3507,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3599,17 +3577,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -3994,6 +3968,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4002,6 +4104,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4100,6 +4210,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4156,6 +4276,16 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Handitu barrutia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Igo bolumena" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4190,6 +4320,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4308,6 +4442,328 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Desgaitu mugagabeko ikusmen barrutia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4344,6 +4800,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4493,6 +4953,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Agindu lokala" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4688,7 +5152,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4750,7 +5214,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4789,12 +5255,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Garbitu txat-ilara" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4911,6 +5377,24 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Atzera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Aurrera automatikoki" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "" @@ -4920,10 +5404,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Isilarazi" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5033,6 +5515,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inbentarioa" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5152,9 +5643,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5170,6 +5662,22 @@ msgstr "Protokoloaren bertsioen desadostasuna. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5336,6 +5844,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Pantaila-argazkia" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -5911,10 +6423,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5923,6 +6435,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6057,6 +6586,65 @@ msgstr "" "bat zerbait eraikitzen ari denean.\n" "Honek nodo bat jarri edo kendu ondoren zenbat motelduko diren zehazten du." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Jauzi tekla" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Txandakatu hegaz egitea" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Txandakatu hegaz egitea" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Txandakatu minimapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Txandakatu hegaz egitea" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Txandakatu hegaz egitea" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Txandakatu hegaz egitea" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6193,16 +6781,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6508,7 +7086,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6613,10 +7191,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Gorde automatikoki Pantailaren Tamaina" -#, fuzzy -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Jauzi tekla" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Itzuli menu nagusira" @@ -6651,6 +7225,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Konektatutako beira" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Kontsola" + #~ msgid "Creative" #~ msgstr "Sormena" @@ -6674,9 +7251,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Dig key" #~ msgstr "Eskuinera tekla" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Desgaitu mugagabeko ikusmen barrutia" - #~ msgid "Down" #~ msgstr "Behera" @@ -6716,6 +7290,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Fly key" #~ msgstr "Hegaz egin tekla" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Aurrera" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Aurrera tekla" @@ -6738,6 +7315,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Jauzi tekla" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Dagoeneko erabiltzen ari den tekla" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -6821,6 +7401,9 @@ msgstr "" #~ "Ikusi http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Ezkerra" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Ezkerrera tekla" @@ -6831,6 +7414,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" #~ msgstr "Mipmap + Iragazki Aniso." +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Hurrengoa elementua" + #~ msgid "No Filter" #~ msgstr "Iragazkirik gabe" @@ -6853,10 +7439,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Particles" #~ msgstr "Partikulak" -#, fuzzy -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Hegaz egin tekla" - #~ msgid "Please enter a valid integer." #~ msgstr "Sartu baliozko zenbaki oso bat." @@ -6869,6 +7451,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Range select key" #~ msgstr "Ikusmen barrutia hautatzeko tekla" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Eskuina" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Eskuinera tekla" @@ -6967,3 +7552,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ok" #~ msgstr "Ados" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "sakatu tekla" diff --git a/po/fa/luanti.po b/po/fa/luanti.po index b117aa578..d319e595f 100644 --- a/po/fa/luanti.po +++ b/po/fa/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-07 06:13+0000\n" "Last-Translator: Ilia \n" "Language-Team: Persian \n" "Language-Team: Finnish ]" msgid "Browse" msgstr "Selaa" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Näppäinasetukset." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Valitse hakemisto" @@ -113,8 +122,8 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -136,7 +145,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Tallenna" @@ -209,8 +218,18 @@ msgstr "Esteettömyys" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Keskustelu" @@ -231,10 +250,19 @@ msgstr "Poistettu käytöstä" msgid "Enabled" msgstr "Otettu käyttöön" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Poistu" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Yleiset" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Liikkuminen" @@ -256,6 +284,10 @@ msgstr "Palauta oletusarvoon ($1)" msgid "Search" msgstr "Etsi" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Näytä lisäasetukset" @@ -264,15 +296,19 @@ msgstr "Näytä lisäasetukset" msgid "Show technical names" msgstr "Näytä tekniset nimet" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Touchscreen layout" msgstr "Kosketusnäyttö" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" -msgstr "" - #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" msgstr "Asiakasmodit" @@ -401,11 +437,6 @@ msgstr "$1 latautuu..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -435,7 +466,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Modit" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Paketteja ei löydetty" @@ -539,6 +569,15 @@ msgstr "Palvelimen kuvaus" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Virhe luotaessa asiakasta: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -557,6 +596,10 @@ msgstr "Asenna $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -612,7 +655,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1203,13 +1246,6 @@ msgstr "Poista suosikki" msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Asiakas" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Luova tila" @@ -1252,6 +1288,13 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "Viive" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Asiakas" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2068,6 +2111,10 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Ei kovia riippuvuuksia" +#: src/gui/guiButtonKey.h +msgid "Press Button" +msgstr "" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Verkkosivun avaaminen epäonnistui" @@ -2080,162 +2127,6 @@ msgstr "Avataan verkkosivu" msgid "Proceed" msgstr "Jatka" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Hypi automaattisesti" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Taakse" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Vaihda kameraa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Komento" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsoli" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Vähennä ääntä" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Pudota" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Eteen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Lisää ääntä" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventaario" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Hyppää" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Näppäin on jo käytössä" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Näppäinasetukset." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Vasen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Paikallinen komento" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Mykistä" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Seuraava esine" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Edellinen esine" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Oikea" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Kuvakaappaus" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Hiivi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "HUD päällä/pois" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Keskusteluloki päällä/pois" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Sumu päällä/pois" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Pienoiskartta päällä/pois" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "paina näppäintä" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2265,10 +2156,6 @@ msgstr "Vanha salasana" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Salasanat eivät täsmää!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Poistu" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Mykistetty" @@ -2308,19 +2195,79 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Vaihda kameraa" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Pudota" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventaario" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Hyppää" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Hiivi" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Keskusteluloki päällä/pois" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Sumu päällä/pois" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Pienoiskartta päällä/pois" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2727,6 +2674,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Ääni" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Hypi automaattisesti" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2938,6 +2889,10 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Asiakas" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client Debugging" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3019,6 +2974,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Komento" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3147,6 +3106,15 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Vähennä ääntä" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3337,6 +3305,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Edellinen esine" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3382,6 +3355,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3484,12 +3464,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3560,17 +3534,14 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" +msgstr "Äänenvoimakkuus kun ei kohdistettu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -3948,6 +3919,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -3956,6 +4055,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4054,6 +4161,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4110,6 +4227,15 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Lisää ääntä" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4144,6 +4270,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4261,6 +4391,330 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Kuvakaappausten muoto." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Koko näytön tila." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Näppäinasetukset." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Näppäimistö ja hiiri" @@ -4297,6 +4751,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4443,6 +4901,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Paikallinen komento" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4638,7 +5100,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "FPS enintään" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4700,7 +5162,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4739,12 +5203,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Tyhjennä keskustelujono" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4861,6 +5325,25 @@ msgstr "Hiiren herkkyys" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Taakse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Eteen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Liikkuminen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -4871,10 +5354,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Mykistä" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -4984,6 +5465,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventaario" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5104,9 +5594,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5122,6 +5613,22 @@ msgstr "Protokollaversiot epäyhteensopivat. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5287,6 +5794,10 @@ msgstr "Näytön korkeus" msgid "Screen width" msgstr "Näytön leveys" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Kuvakaappaus" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Kuvakaappausten kansio" @@ -5858,10 +6369,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5870,6 +6381,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6001,6 +6529,64 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "HUD päällä/pois" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Pienoiskartta päällä/pois" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Keskusteluloki päällä/pois" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Keskusteluloki päällä/pois" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Sumu päällä/pois" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Sumu päällä/pois" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Koko näyttö" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Sumu päällä/pois" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6138,16 +6724,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6450,7 +7026,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6576,6 +7152,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Connect" #~ msgstr "Yhdistä" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konsoli" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Controls:\n" @@ -6640,12 +7219,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Install: file: \"$1\"" #~ msgstr "Asenna: tiedosto: \"$1\"" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Näppäin on jo käytössä" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" #~ "Näppäimistöasetukset. (Jos tämä valikko rikkoutuu, poista asioita " #~ "minetest.conf-tiedostosta)" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Vasen" + #~ msgid "Menus" #~ msgstr "Valikot" @@ -6658,6 +7243,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Name / Password" #~ msgstr "Nimi / Salasana" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Seuraava esine" + #~ msgid "No Filter" #~ msgstr "Ei suodatinta" @@ -6679,6 +7267,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Please enter a valid number." #~ msgstr "Anna kelvollinen numero." +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Oikea" + #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Näyttö:" @@ -6746,3 +7337,6 @@ msgstr "" #~ msgid "needs_fallback_font" #~ msgstr "no" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "paina näppäintä" diff --git a/po/fil/luanti.po b/po/fil/luanti.po index acabb2b56..3aae90400 100644 --- a/po/fil/luanti.po +++ b/po/fil/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-26 19:00+0000\n" "Last-Translator: Kevin Hagen \n" "Language-Team: Filipino ]" msgid "Browse" msgstr "Mag-browse" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Baguhin" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Pumili ng directory" @@ -115,8 +123,8 @@ msgstr "2D Noise" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Ikansela" @@ -138,7 +146,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Persistence" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "I-save" @@ -211,8 +219,19 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Pabalik" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -233,10 +252,19 @@ msgstr "Nakasara" msgid "Enabled" msgstr "Nakabukas" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Umalis" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "" @@ -259,6 +287,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Maghanap" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -269,13 +301,18 @@ msgstr "Ipakita ang mga teknikal na pangalan" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Touchthreshold: (px)" +msgid "Tap" +msgstr "Tab" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Touchthreshold: (px)" + #: builtin/common/settings/settingtypes.lua #, fuzzy msgid "Client Mods" @@ -411,12 +448,6 @@ msgstr "$1 dina-download..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "Pabalik" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -447,7 +478,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mga Mod" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Walang makuhang mga package" @@ -551,6 +581,15 @@ msgstr "Paglalarawan sa Server" msgid "Donate" msgstr "Magdonate" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Ginagawa ang client..." + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -568,6 +607,10 @@ msgstr "I-install ang $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -627,7 +670,7 @@ msgstr "Bigong ma-install ang $1 bilang texture pack" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1224,13 +1267,6 @@ msgstr "Burahin Paborito" msgid "Address" msgstr "Address" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Client" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Creative mode" @@ -1273,6 +1309,13 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Client" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2119,6 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Walang kailangang kailangan" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Left Button" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Bigong mabuksan ang webpage" @@ -2131,162 +2179,6 @@ msgstr "Binubuksan ang webpage" msgid "Proceed" msgstr "Tumuloy" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = bumaba" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Kusang abante" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Kusang talon" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Pabalik" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Mga block bound" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Palitan ang kamera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Utos" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Dec. range" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Dec. volume" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dobleng pindutin ang \"tumalon\" para makalipad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Ihulog" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Abante" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Inc. range" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Inc. volume" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventory" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Tumalon" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "May gamit na ang key" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Left" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokal na utos" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "I-mute" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Susunod na item" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Nakaraang item" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Pagpili sa saklaw" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Right" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Mag-screenshot" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Magdahan-dahan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "I-toggle ang HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "I-toggle ang chat log" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "I-toggle ang fast" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "I-toggle ang fly" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "I-toggle ang hamog" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "I-toggle ang minimap" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "I-toggle ang noclip" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "I-toggle ang pitchmove" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "pumindot ng key" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2316,10 +2208,6 @@ msgstr "Lumang Password" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Di tugma ang mga password!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Umalis" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Naka-mute" @@ -2360,19 +2248,79 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Palitan ang kamera" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Ihulog" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventory" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Tumalon" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Pagpili sa saklaw" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Magdahan-dahan" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "I-toggle ang chat log" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "I-toggle ang hamog" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "I-toggle ang fast" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "I-toggle ang fly" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "I-toggle ang minimap" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "I-toggle ang noclip" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2865,6 +2813,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Kusang talon" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Kusang tumalon sa mga harang na isang node." @@ -3083,6 +3035,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Client" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Pag-mod ng client" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3166,6 +3123,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Utos" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3294,6 +3255,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Dec. range" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Dec. volume" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3485,6 +3456,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Nakaraang item" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3529,6 +3505,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3631,12 +3614,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3706,17 +3683,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -4098,6 +4071,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4106,6 +4207,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4204,6 +4313,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4260,6 +4379,16 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Inc. range" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Inc. volume" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4294,6 +4423,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4411,6 +4544,329 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Pag-smooth sa kamera sa cinematic mode" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Nakasara ang unlimited na viewing range" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4447,6 +4903,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4593,6 +5053,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokal na utos" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4788,7 +5252,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4850,7 +5314,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4889,12 +5355,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Linisin ang pila ng out chat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -5010,6 +5476,24 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Pabalik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Kusang abante" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5020,10 +5504,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "I-mute" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5134,6 +5616,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventory" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5253,9 +5744,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5271,6 +5763,22 @@ msgstr "Di tumugmang bersyon ng protocol. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5438,6 +5946,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Mag-screenshot" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -6012,10 +6524,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6024,6 +6536,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6155,6 +6684,67 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Aux1 key" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "I-toggle ang HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "I-toggle ang fly" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Key sa kusang pag-abante" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Mga block bound" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "I-toggle ang chat log" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Cinematic mode" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "I-toggle ang hamog" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "I-toggle ang hamog" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "I-toggle ang fly" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "I-toggle ang pitchmove" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "I-toggle ang fly" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6292,16 +6882,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6610,7 +7190,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6681,6 +7261,9 @@ msgstr "" msgid "cURL parallel limit" msgstr "" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = bumaba" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "- Address: " @@ -6728,15 +7311,9 @@ msgstr "" #~ msgid "All packages" #~ msgstr "Lahat ng package" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Key sa kusang pag-abante" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Kusang I-save ang Laki ng Screen" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Aux1 key" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Balik sa Main Menu" @@ -6789,9 +7366,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Chat toggle key" #~ msgstr "Toggle key sa chat" -#~ msgid "Cinematic mode" -#~ msgstr "Cinematic mode" - #~ msgid "Cinematic mode key" #~ msgstr "Key sa cinematic mode" @@ -6808,6 +7382,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Konektadong Salamin" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Console" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Controls:\n" @@ -6846,8 +7423,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" #~ msgstr "Nakatago ang debug info, profiler graph, at wireframe" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Nakasara ang unlimited na viewing range" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Dobleng pindutin ang \"tumalon\" para makalipad" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Down" @@ -6872,6 +7449,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Fancy Leaves" #~ msgstr "Magagarang Dahon" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Abante" + #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Pagsasaayos" @@ -6883,18 +7463,27 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Invalid na gamespec." +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "May gamit na ang key" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" #~ "Mga keybinding. (Kung pumalpak ang menu na ito, tanggalin ang laman ng " #~ "minetest.conf)" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Left" + #~ msgid "Mipmap" #~ msgstr "Mipmap" #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" #~ msgstr "Mipmap + Aniso. Filter" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Susunod na item" + #~ msgid "No Filter" #~ msgstr "Walang Filter" @@ -6922,6 +7511,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Please enter a valid number." #~ msgstr "Mangyaring maglagay ng valid na bilang." +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Right" + #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Screen:" @@ -7017,3 +7609,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ok" #~ msgstr "sige" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "pumindot ng key" diff --git a/po/fr/luanti.po b/po/fr/luanti.po index 4fc1cd1c0..2b3f08ae7 100644 --- a/po/fr/luanti.po +++ b/po/fr/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: French (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-27 01:26+0000\n" "Last-Translator: Tanavit MINETEST \n" "Language-Team: French ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Parcourir" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Modifier" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Raccourcis clavier" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Choisir un répertoire" @@ -111,8 +120,8 @@ msgstr "Bruit 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -134,7 +143,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Persistance" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" @@ -207,8 +216,18 @@ msgstr "Accessibilité" msgid "Auto" msgstr "Automatique" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Retour" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Tchat" @@ -229,10 +248,19 @@ msgstr "Désactivé" msgid "Enabled" msgstr "Activé" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Quitter" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Général" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Mouvement" @@ -254,6 +282,10 @@ msgstr "Réinitialiser le paramètre par défaut ($1)" msgid "Search" msgstr "Rechercher" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Afficher les paramètres avancés" @@ -263,12 +295,17 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Montrer les noms techniques" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Disposition de l'écran tactile" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Tabulation" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" -msgstr "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Disposition de l'écran tactile" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -400,11 +437,6 @@ msgstr "Téléchargement de $1…" msgid "All" msgstr "Tout" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Retour" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB n'est pas disponible quand Luanti est compilé sans cURL" @@ -433,7 +465,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Aucun paquet n'a pu être récupéré" @@ -534,6 +565,15 @@ msgstr "Description" msgid "Donate" msgstr "Faire un don" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Erreur de création du client : %s." + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Sujet du forum" @@ -550,6 +590,10 @@ msgstr "Installer [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "Suivi des problèmes" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Source" @@ -605,11 +649,9 @@ msgstr "Impossible d'installer un « $1 » comme un pack de textures" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" -"Voici la liste des joueurs connectés à\n" -"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -1211,14 +1253,6 @@ msgstr "Ajouter aux favoris" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" -"Joueurs : \n" -"$1" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mode créatif" @@ -1260,6 +1294,15 @@ msgstr "Visiter le site web du serveur" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" +"Joueurs : \n" +"$1" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2093,6 +2136,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Certains mods ont des dépendances insatisfaites :" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Clic gauche" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Échec de l'ouverture de la page web" @@ -2105,162 +2153,6 @@ msgstr "Ouverture de la page web" msgid "Proceed" msgstr "Procéder" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "« Aux1 » = descendre" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Avancer autom." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Sauts automatiques" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Reculer" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Limites des blocs" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Changer la caméra" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Commande" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Réd. la distance" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Réd. le volume" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Double-appui sur « saut » pour voler" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Lâcher" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Avancer" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Augm. la distance" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Augm. le volume" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventaire" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Sauter" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Touche déjà utilisée" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Raccourcis clavier" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Gauche" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Commande locale" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Muet" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Objet suivant" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Objet précédent" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Distance de vue" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Droite" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Capture d'écran" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Marcher lentement" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Interface" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Afficher le tchat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Mode rapide" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Voler" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Brouillard" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Mini-carte" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Mode sans collisions" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Mouvement de tang." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Appuyer sur une touche" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -2289,10 +2181,6 @@ msgstr "Ancien mot de passe" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Quitter" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Muet" @@ -2333,18 +2221,79 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "Appuyer à l'extérieur pour désélectionner." +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Changer la caméra" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Lâcher" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventaire" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Manette" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Sauter" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Menu de débordement" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Touche placer" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Distance de vue" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Marcher lentement" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Afficher le tchat" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Infos de débogage" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Mode rapide" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Voler" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Mini-carte" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Mode sans collisions" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2839,6 +2788,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Sauts automatiques" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Sauter automatiquement les obstacles d'un bloc de haut." @@ -3052,6 +3005,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Client" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Débogage" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Taille des tranches de maillage du client" @@ -3148,6 +3106,10 @@ msgstr "" "fonctions non sécurisées même lorsque l'option de sécurisation des mods est " "activée (via « request_insecure_environment() »)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Commande" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3301,8 +3263,18 @@ msgid "" msgstr "" "Détermine la profondeur de couleur de la texture utilisée pour les " "opérations de post-traitement.\n" -"Réduire cette valeur peut améliorer les performances, mais certains effets (" -"ex. : le tramage) nécessitent plus de 8 bits pour fonctionner." +"Réduire cette valeur peut améliorer les performances, mais certains effets " +"(ex. : le tramage) nécessitent plus de 8 bits pour fonctionner." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Réd. la distance" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Réd. le volume" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" @@ -3362,10 +3334,10 @@ msgstr "" "Les anciens clients sont compatibles dans le sens où ils ne plantent pas " "lors de la connexion aux serveurs récents,\n" "ils peuvent ne pas prendre en charge certaines fonctionnalités.\n" -"Cela permet un contrôle plus précis que « strict_protocol_version_checking »." -"\n" -"Luanti applique toujours son propre minimum interne, activer « " -"strict_protocol_version_checking » le remplace." +"Cela permet un contrôle plus précis que " +"« strict_protocol_version_checking ».\n" +"Luanti applique toujours son propre minimum interne, activer " +"« strict_protocol_version_checking » le remplace." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Defines areas where trees have apples." @@ -3532,6 +3504,11 @@ msgstr "" "mais évite les situations où le tri par transparence serait très lent " "autrement." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Touche lâcher un objet" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Afficher les informations de débogage de la génération de terrain." @@ -3576,6 +3553,13 @@ msgstr "" "Activer la prise en charge IPv6 (pour le client et le serveur).\n" "Requis pour que les connexions IPv6 fonctionnent." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3707,14 +3691,6 @@ msgstr "" "Par exemple : 0 pour aucun balancement de la vue, 1 pour normal, 2 pour " "double." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Activer/désactiver l'usage d'un serveur IPv6.\n" -"Ignoré si « bind_address » est activé." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3803,17 +3779,14 @@ msgid "FPS" msgstr "IPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "IPS fenêtre non sélectionnée ou jeu mis en pause" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Facteur de bruit" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Facteur de balancement de chute" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Chemin de la police alternative" @@ -4250,6 +4223,166 @@ msgstr "" "Accélération horizontale et verticale au sol ou en montée, en nœuds par " "seconde." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Touche emplacement 1 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Touche emplacement 10 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Touche emplacement 11 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Touche emplacement 12 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Touche emplacement 13 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Touche emplacement 14 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Touche emplacement 15 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Touche emplacement 16 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Touche emplacement 17 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Touche emplacement 18 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Touche emplacement 19 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Touche emplacement 2 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Touche emplacement 20 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Touche emplacement 21 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Touche emplacement 22 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Touche emplacement 23 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Touche emplacement 24 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Touche emplacement 25 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Touche emplacement 26 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Touche emplacement 27 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Touche emplacement 28 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Touche emplacement 29 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Touche emplacement 3 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Touche emplacement 30 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Touche emplacement 31 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Touche emplacement 32 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Touche emplacement 4 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Touche emplacement 5 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Touche emplacement 6 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Touche emplacement 7 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Touche emplacement 8 de la barre d'action" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Touche emplacement 9 de la barre d'action" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "Barre d'inventaire : activer la molette de la souris pour la sélection" @@ -4258,6 +4391,16 @@ msgstr "Barre d'inventaire : activer la molette de la souris pour la sélection msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "Barre d'inventaire : inverser la direction de la molette de la souris" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Touche précédent sur la barre d'actions" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Profondeur des rivières." @@ -4385,6 +4528,16 @@ msgstr "" "Si désactivé, la connexion à un serveur entraîne automatiquement " "l'enregistrement d'un nouveau compte." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4457,7 +4610,18 @@ msgstr "Couleur de l'arrière-plan de la console de tchat en jeu (R,V,B)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." -msgstr "Hauteur de la console de tchat en jeu, entre 0,1 (10 %) et 1,0 (100 %)." +msgstr "" +"Hauteur de la console de tchat en jeu, entre 0,1 (10 %) et 1,0 (100 %)." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Augm. la distance" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Augm. le volume" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." @@ -4502,6 +4666,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Instrumenter les méthodes des entités à l'enregistrement." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Itérations" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4645,6 +4814,345 @@ msgstr "Julia z" msgid "Jumping speed" msgstr "Vitesse de saut" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Touche pour déplacer le joueur en arrière.\n" +"Désactive également l’avance automatique, lorsqu’elle est active.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Touche pour se déplacer lentement.\n" +"Également utilisée pour descendre et plonger dans l'eau si « aux1_descends » " +"est désactivé.\n" +"Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Format des captures d'écran." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Lissage du mouvement de la caméra en mode cinématique" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" +"Mode plein écran.\n" +"Un redémarrage est nécessaire après la modification de cette option." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "La limite de vue a été activée" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Raccourcis clavier" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Clavier et souris" @@ -4682,6 +5190,11 @@ msgstr "Nombre minimal de grandes grottes" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Proportion de grandes grottes inondées" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Touche grande console de tchat" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Apparence des feuilles" @@ -4861,6 +5374,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Chargement des Modificateurs de Blocs" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Commande locale" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Limite basse Y des donjons." @@ -5081,7 +5598,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "IPS maximum" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" "Nombre d'images par seconde maximum lorsque la fenêtre n'est pas " "sélectionnée, ou lorsque le jeu est en pause." @@ -5163,10 +5681,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Nombre maximal de blocs de carte pour le client à garder en mémoire.\n" -"Définir à -1 pour un montant illimité." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5210,12 +5728,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Nombre maximal de blocs simultanés envoyés par client" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Taille maximale de la file de sortie de message du tchat" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Taille maximale de la file de sortie de message du tchat.\n" @@ -5340,6 +5860,25 @@ msgstr "Sensibilité de la souris" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Facteur de sensibilité de la souris." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Reculer" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Avancer autom." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Mouvement" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "Sensibilité tactile" @@ -5349,13 +5888,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Bruit de boue" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Facteur de balancement de chute.\n" -"Par exemple : 0 pour aucun balancement de chute, 1 pour normal, 2 pour " -"double." +msgid "Mute" +msgstr "Muet" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5498,6 +6032,16 @@ msgid "" msgstr "" "Opacité (alpha) de l'ombre derrière la police par défaut, entre 0 et 255." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Ouvrir" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventaire" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5641,11 +6185,13 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Adresse d'écoute pour Prometheus" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Adresse d'écoute pour Prometheus.\n" "Lorsque Luanti est compilé avec l'option « ENABLE_PROMETHEUS », cette " @@ -5664,6 +6210,22 @@ msgstr "Version du protocole minimale" msgid "Punch gesture" msgstr "Gestes tactiles" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5842,8 +6404,8 @@ msgid "" "edge pixels when images are scaled by non-integer sizes." msgstr "" "Met à l'échelle l'interface graphique par une valeur spécifiée par " -"l'utilisateur, à l'aide d'un filtre au plus proche voisin avec anticrénelage." -"\n" +"l'utilisateur, à l'aide d'un filtre au plus proche voisin avec " +"anticrénelage.\n" "Cela lisse certains bords grossiers, et mélange les pixels en réduisant " "l'échelle.\n" "Au détriment d'un effet de flou sur des pixels en bordure quand les images " @@ -5861,6 +6423,10 @@ msgstr "Hauteur de la fenêtre" msgid "Screen width" msgstr "Largeur de la fenêtre" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Capture d'écran" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Dossier des captures d'écran" @@ -6586,14 +7152,15 @@ msgstr "" "sauvegardés." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6611,6 +7178,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Identifiant de la manette à utiliser." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6662,8 +7246,8 @@ msgid "" msgstr "" "Le rayon du volume de blocs autour de chaque joueur soumis au bloc actif, " "établi en blocs de carte (16 nœuds).\n" -"Dans les blocs actifs, les objets sont chargés et les « ABMs » sont exécutés." -"\n" +"Dans les blocs actifs, les objets sont chargés et les « ABMs » sont " +"exécutés.\n" "C'est également la distance minimale dans laquelle les objets actifs (mobs) " "sont conservés.\n" "Cela doit être configuré avec « active_object_send_range_blocks »." @@ -6797,6 +7381,68 @@ msgstr "" "Cela détermine la durée du ralentissement après placement ou destruction " "d'un nœud." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Touche Aux1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Interface" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Touche mode caméra" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Touche marche automatique" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Limites des blocs" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Touche mode caméra" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Touche mode caméra" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Mode cinématique" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Infos de débogage" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Brouillard" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Voler" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Mouvement de tang." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Voler" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6966,19 +7612,6 @@ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" "Utiliser le filtrage bilinéaire lors de la mise à l'échelle des textures." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "Utiliser le réticule" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"Utiliser le réticule pour la sélection d'objets au lieu de l'ensemble de " -"l'écran.\n" -"Si activé, un réticule est affiché et utilisé pour la sélection d'objets." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7248,8 +7881,8 @@ msgid "" msgstr "" "En utilisant le filtrage bilinéaire/trilinéaire, les textures de basse " "résolution peuvent être floues.\n" -"Cette option les agrandies automatiquement afin de préserver des pixels nets." -"\n" +"Cette option les agrandies automatiquement afin de préserver des pixels " +"nets.\n" "Cela définit la taille minimale pour les textures agrandies ;\n" "les valeurs plus élevées ont un rendu plus net, mais nécessitent plus de " "mémoire.\n" @@ -7344,11 +7977,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Heure de début du monde" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7436,6 +8070,9 @@ msgstr "Délai d'interruption interactif de cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Limite parallèle de cURL" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "« Aux1 » = descendre" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(support du jeu requis)" @@ -7548,15 +8185,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser votre monde ?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Touche marche automatique" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Sauv. autom. de la taille d'écran" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Touche Aux1" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Retour au menu principal" @@ -7669,6 +8300,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Verre unifié" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Console" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Avancer en continu" @@ -7826,12 +8460,12 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Désactiver l'anti-triche" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "La limite de vue a été activée" - #~ msgid "Don't show \"reinstall Minetest Game\" notification" #~ msgstr "Ne pas afficher la notification « réinstaller Minetest Game »" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Double-appui sur « saut » pour voler" + #~ msgid "Down" #~ msgstr "Bas" @@ -7844,9 +8478,6 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Téléchargement et installation de $1, veuillez patienter..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Touche lâcher un objet" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Ombres dynamiques :" @@ -7875,6 +8506,13 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "Active les « vertex buffer objects ».\n" #~ "Cela devrait grandement augmenter les performances graphiques." +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Activer/désactiver l'usage d'un serveur IPv6.\n" +#~ "Ignoré si « bind_address » est activé." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7944,6 +8582,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Facteur de balancement de chute" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Ombre de la police alternative" @@ -8017,6 +8658,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgstr "" #~ "Opacité de l'arrière-plan par défaut des formspecs (entre 0 et 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Avancer" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Touche avancer" @@ -8050,108 +8694,6 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "FPU de haute précision" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Touche suivant sur la barre d'actions" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Touche précédent sur la barre d'actions" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 1 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 10 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 11 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 12 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 13 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 14 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 15 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 16 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 17 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 18 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 19 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 2 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 20 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 21 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 22 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 23 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 24 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 25 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 26 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 27 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 28 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 29 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 3 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 30 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 31 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 32 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 4 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 5 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 6 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 7 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 8 de la barre d'action" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Touche emplacement 9 de la barre d'action" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Support IPv6." @@ -8211,6 +8753,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Touche sauter" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Touche déjà utilisée" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8283,17 +8828,6 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Touche pour déplacer le joueur en arrière.\n" -#~ "Désactive également l’avance automatique, lorsqu’elle est active.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8682,19 +9216,6 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Touche pour se déplacer lentement.\n" -#~ "Également utilisée pour descendre et plonger dans l'eau si " -#~ "« aux1_descends » est désactivé.\n" -#~ "Voir http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8862,9 +9383,6 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "Raccourcis clavier" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Touche grande console de tchat" - #~ msgid "Last known version update" #~ msgstr "Dernière version de mise à jour connue" @@ -8874,6 +9392,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Profondeur de lave" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Gauche" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Touche gauche" @@ -8916,6 +9437,13 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Taille du cache de blocs de carte en Mo du générateur de maillage" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Nombre maximal de blocs de carte pour le client à garder en mémoire.\n" +#~ "Définir à -1 pour un montant illimité." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8961,6 +9489,14 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Divers" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Facteur de balancement de chute.\n" +#~ "Par exemple : 0 pour aucun balancement de chute, 1 pour normal, 2 pour " +#~ "double." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Touche muet" @@ -8973,6 +9509,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Plan à proximité" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Objet suivant" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Non" @@ -9069,9 +9608,6 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Mode mouvement de tangage" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Touche placer" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -9098,6 +9634,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "Port où se connecter (UDP).\n" #~ "Noter que le champ port dans le menu principal remplace ce paramètre." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Objet précédent" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Touche profilage" @@ -9119,6 +9658,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Réinitialiser le monde" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Droite" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Touche droite" @@ -9267,18 +9809,19 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "This is not a recommended configuration." #~ msgstr "Cette configuration n'est pas recommandée." +#~ msgid "" +#~ "This is the list of clients connected to\n" +#~ "$1" +#~ msgstr "" +#~ "Voici la liste des joueurs connectés à\n" +#~ "$1" + #~ msgid "Time send interval" #~ msgstr "Intervalle d'envoi de l'heure" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Pour activer les shaders, le pilote OpenGL doit être utilisé." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Mode cinématique" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Touche mode caméra" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Mappage tonal" @@ -9319,6 +9862,18 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ "Utilisation du filtrage bilinéaire lors de la réduction d'échelle des " #~ "textures." +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "Utiliser le réticule" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser le réticule pour la sélection d'objets au lieu de l'ensemble de " +#~ "l'écran.\n" +#~ "Si activé, un réticule est affiché et utilisé pour la sélection d'objets." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -9481,3 +10036,9 @@ msgstr "Limite parallèle de cURL" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ok" + +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "pause_menu" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "Appuyer sur une touche" diff --git a/po/ga/luanti.po b/po/ga/luanti.po index d897f814c..8f7f9e300 100644 --- a/po/ga/luanti.po +++ b/po/ga/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Irish \n" "Language-Team: Gaelic \n" "Language-Team: Galician ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Explorar" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Editar" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Atallos de teclado." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar directorio" @@ -111,8 +120,8 @@ msgstr "Ruído 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -134,7 +143,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Persistencia" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Gardar" @@ -207,8 +216,18 @@ msgstr "Accesibilidade" msgid "Auto" msgstr "Automático" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -229,10 +248,19 @@ msgstr "Desactivado" msgid "Enabled" msgstr "Activado" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Pechar" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Xeral" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Movemento" @@ -254,6 +282,10 @@ msgstr "Restablecer a configuración predeterminada ($1)" msgid "Search" msgstr "Procurar" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Amosar configuracións avanzadas" @@ -263,12 +295,17 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Mostrar nomes técnicos" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Disposición da pantalla táctil" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Tabulador" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" -msgstr "_menú de pausa" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Disposición da pantalla táctil" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -399,11 +436,6 @@ msgstr "Descargando $1..." msgid "All" msgstr "Todo" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB non está dispoñible cando Minetest compilouse sen cURL" @@ -432,7 +464,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Modificacións" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Non se puido recuperar ningún paquete" @@ -533,6 +564,15 @@ msgstr "Descripción" msgid "Donate" msgstr "Doar" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Erro creando cliente: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Tema do foro" @@ -549,6 +589,10 @@ msgstr "Instalar [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "Rastrexador de Problemas" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Fonte" @@ -605,11 +649,9 @@ msgstr "Non se puido instalar $1 como paquete de texturas" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" -"Esta é a lista de clientes conectados a\n" -"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -1206,14 +1248,6 @@ msgstr "Engadir aos favoritos" msgid "Address" msgstr "Enderezo" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" -"Clientes:\n" -"$1" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modo creativo" @@ -1255,6 +1289,15 @@ msgstr "Abrir o sitio web do servidor" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" +"Clientes:\n" +"$1" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2089,6 +2132,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Algunhas modificacións teñen dependencias non satisfeitas:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Botón esquerdo" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Erro ao abrir páxina web" @@ -2101,162 +2149,6 @@ msgstr "Abrindo páxina web" msgid "Proceed" msgstr "Continuar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = baixar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Avance automático" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Salto automático" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Atrás" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Lím. bloques" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Cambiar cámara" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Dism. alcance" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Baixar volume" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Con 2 veces \"saltar\" voas" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Soltar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Adiante" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Aum. alcance" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Subir volume" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventario" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "A tecla xa está en uso" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Atallos de teclado." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Comando local" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Acalar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Seg. obxecto" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Obxecto anterior" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Sel. alcance" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Dereita" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Ir Agachado" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Alt. HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Alt. rexistro chat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Alt. correr" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Alt. voo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Alt. néboa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Alt. minimapa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Modo espectar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Alt. rot. vertical" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Unha tecla" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Aberto" @@ -2285,10 +2177,6 @@ msgstr "Anterior contrasinal" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Os contrasinais non coinciden!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Pechar" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Silenciado" @@ -2326,18 +2214,79 @@ msgstr "Toca un botón para seccionalo. Arrastra un botón para movelo." msgid "Tap outside to deselect." msgstr "Toca fóra para deseleccionar." +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Cambiar cámara" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Soltar" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Panca de mando" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Menú de desbordamento" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Tecla para colocar obxectos" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Sel. alcance" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Ir Agachado" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Alt. rexistro chat" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Activar/desactivar depuración" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Alt. correr" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Alt. voo" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Alt. minimapa" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Modo espectar" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2574,8 +2523,8 @@ msgstr "" "Soportado actualmente:\n" "- ningún: sen saída 3D.\n" "- anáglifo: 3D en cor ciano/maxenta.\n" -"- entrelazado: soporte de pantalla polarizada baseada en liñas par/ímpar." -"\n" +"- entrelazado: soporte de pantalla polarizada baseada en liñas par/" +"ímpar.\n" "- arriba-abaixo: pantalla dividida superior/inferior.\n" "- lado a lado: pantalla dividida lado a lado.\n" "- vista cruzada: 3D para ver cruzado" @@ -2830,6 +2779,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Salto automático" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Saltar obstáculos de un só no automáticamente." @@ -3042,6 +2995,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Cliente" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Depuración" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Tamaño dos fragmentos da malla do cliente" @@ -3141,6 +3099,10 @@ msgstr "" "incluso cando a seguridade modificacións está activada (cía " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3294,6 +3256,16 @@ msgstr "" "tramado)\n" "require máis de 8 bits para funcionar." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Dism. alcance" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Baixar volume" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Intervalo de servidor dedicado" @@ -3523,6 +3495,11 @@ msgstr "" "situacións\n" "onde a orde de transparencia sería moi lenta noutro caso." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Tecla para soltar obxecto" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Mostrar información de depuración do xerador de terreos." @@ -3567,6 +3544,13 @@ msgstr "" "Activar axuda IPv6 (para o cliente e o servidor).\n" "É preciso para que as conexións IPv6 funcionen." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3696,14 +3680,6 @@ msgstr "" "Activa o balanceo de vista e canto o fai.\n" "Por exemplo: 0 para nada de balanceo; 1.0 para o normal; 2.0 para o dobre." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Activar/desactivar a execución dun servidor IPv6.\n" -"Ignorado se está configurada a bind_address." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3796,17 +3772,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "FPS cando está en segundo plano ou pausado" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Factor de ruído" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Factor de balanceo en caída" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Camiño da fonte alternativa" @@ -4238,6 +4211,166 @@ msgstr "" "Aceleración horizontal e vertical no chán ou ao escalar,\n" "en nodos por segundo." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Tecla de rañura 1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Tecla de rañura 10" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Tecla de rañura 11" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Tecla de rañura 12" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Tecla de rañura 13" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Tecla de rañura 14" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Tecla de rañura 15" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Tecla de rañura 16" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Tecla de rañura 17" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Tecla de rañura 18" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Tecla de rañura 19" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Tecla de rañura 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Tecla de rañura 20" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Tecla de rañura 21" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Tecla de rañura 22" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Tecla de rañura 23" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Tecla de rañura 24" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Tecla de rañura 25" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Tecla de rañura 26" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Tecla de rañura 27" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Tecla de rañura 28" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Tecla de rañura 29" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Tecla de rañura 3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Tecla de rañura 30" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Tecla de rañura 31" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Tecla de rañura 32" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Tecla de rañura 4" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Tecla de rañura 5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Tecla de rañura 6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Tecla de rañura 7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Tecla de rañura 8" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Tecla de rañura 9" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "Barra acceso rápido: Activar a roda do rato para a selección" @@ -4246,6 +4379,16 @@ msgstr "Barra acceso rápido: Activar a roda do rato para a selección" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "Barra acceso rápido: inverte a dirección da roda do rato" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Tecla de próximo obxecto na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Tecla de obxecto anterior na barra principal" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Profundidade dos ríos." @@ -4374,6 +4517,16 @@ msgstr "" "Se está desactivado, conectar a un servidor rexistrará automaticamente unha " "nova conta." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4450,6 +4603,16 @@ msgstr "Cor do fondo da consola do chat no xogo (R, G, B)." msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "Altura da consola do chat no xogo, entre 0,1 (10 %) e 1,0 (100 %)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Aum. alcance" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Subir volume" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Velocidade vertical ao saltar, en nodos por segundo." @@ -4492,6 +4655,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Instrumenta os métodos das entidades durante o rexistro." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Iteracións" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4633,6 +4801,343 @@ msgstr "Conxunto de Julia z" msgid "Jumping speed" msgstr "Velocidade de salto" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Tecla para mover o xogador cara atrás.\n" +"Tamén desactivará o desprazamento automático cando estea activo.\n" +"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Tecla para agacharse.\n" +"Tamén serve para descender dentro da auga se aux1_descends está " +"desactivado.\n" +"Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Formato das capturas de pantalla." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Suavizado de cámara en modo cinematográfico" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Modo de pantalla completa." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Campo de visión ilimitada desactivado" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Atallos de teclado." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Teclado e rato" @@ -4669,6 +5174,11 @@ msgstr "Número mínimo de covas grandes" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Proporción de covas grandes inundadas" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Tecla da consola do chat grande" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Apariencia das follas" @@ -4853,6 +5363,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Carga de modiificadores de bloques" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Comando local" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Límite inferior Y de calabozos." @@ -5074,7 +5588,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "FPS máximos" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" "FPS máximos cando a xanela non está enfocada ou cando o xogo está en pausa." @@ -5151,10 +5666,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Número máximo de bloques de mapas para que o cliente os manteña na memoria.\n" -"Establecese en -1 para cantidade ilimitada." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5198,12 +5713,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Número máximo de envíos de bloques simultáneos por cliente" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Tamaño máximo da cola de chat de saída" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Tamaño máximo da cola de saída de chat.\n" @@ -5325,6 +5842,25 @@ msgstr "Sensibilidade do rato" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Multiplicador da sensibilidade do rato." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Atrás" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Avance automático" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Movemento" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "Limiar de movemento" @@ -5334,12 +5870,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Ruído do lodo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Multiplicador para balanceo dos brazos en caída.\n" -"Por exemplo: 0 para velos estáticos; 1.0 para normal; 2.0 para o dobre." +msgid "Mute" +msgstr "Acalar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5479,6 +6011,16 @@ msgstr "" "Opacidade (alfa) da sombra detrás do tipo de letra por defecto, entre 0 e " "255." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Aberto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventario" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5619,11 +6161,13 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Enderezo do Prometheus" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Enderezo do escoitador de Prometheus.\n" "Se Luanti está compilado coa opción ENABLE_PROMETHEUS habilitada,\n" @@ -5642,6 +6186,22 @@ msgstr "Versión mínima do protocolo" msgid "Punch gesture" msgstr "xesto de golpe" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5835,6 +6395,10 @@ msgstr "Altura da xanela" msgid "Screen width" msgstr "Largura da xanela" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Cartafol das capturas" @@ -6560,14 +7124,15 @@ msgstr "" "O camiño do ficheiro relativa ao camiño do mundo onde se gardarán os perfís." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6585,6 +7150,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "O identificador da Panca de mando que se vai utilizar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6770,6 +7352,68 @@ msgstr "" "Isto determina canto tempo se ralentizan despois de colocar ou eliminar un " "nó." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Tecla Aux1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Alt. HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Tecla para alternar o modo cámara" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Tecla de avance automático" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Lím. bloques" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Tecla para alternar o modo cámara" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Tecla para alternar o modo cámara" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Modo cinematográfico" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Activar/desactivar depuración" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Alt. néboa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Alt. voo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Alt. rot. vertical" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Alt. voo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6933,19 +7577,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Usar filtrado bilineal ao escalar texturas." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "Usar punto de mira na pantalla táctil" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"Usar punto de mira para escoller obxectos en troques de toda a pantalla.\n" -"Se está activado, amosarase un punto de mira que se empregará para escoller " -"obxectos." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7260,8 +7891,8 @@ msgid "" "In-game, you can toggle the mute state with the mute key or by using the\n" "pause menu." msgstr "" -"Se activar ou desactivar os sons. Pódese reactivar o son en calquera momento." -"\n" +"Se activar ou desactivar os sons. Pódese reactivar o son en calquera " +"momento.\n" "No xogo, podes alternar o estado de silencio coa tecla de silencio ou " "utilizando\n" "o menú de pausa." @@ -7308,11 +7939,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Horario de inicio do mundo" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7400,6 +8032,9 @@ msgstr "Tempo limite de cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Límite paralelo de cURL" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = baixar" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(soporte de xogo requirido)" @@ -7453,15 +8088,9 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "All packages" #~ msgstr "Todos os paquetes" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Tecla de avance automático" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Autogardar tam. pantalla" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Tecla Aux1" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Volver ao menú principal" @@ -7521,9 +8150,6 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Chat toggle key" #~ msgstr "Alt. chat" -#~ msgid "Cinematic mode" -#~ msgstr "Modo cinematográfico" - #~ msgid "Cinematic mode key" #~ msgstr "Tecla para modo cinematográfico" @@ -7542,6 +8168,9 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Vidro unificado" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Consola" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Avance contínuo" @@ -7651,8 +8280,8 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Desactivar anticheat" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Campo de visión ilimitada desactivado" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Con 2 veces \"saltar\" voas" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Abaixo" @@ -7663,9 +8292,6 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Download one from minetest.net" #~ msgstr "Descarga un en minetest.net" -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Tecla para soltar obxecto" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Sombras dinámicas:" @@ -7691,6 +8317,13 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ "Activar os objectos buffer de vértice.\n" #~ "Isto debería mellorar muito o rendimento gráfico." +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Activar/desactivar a execución dun servidor IPv6.\n" +#~ "Ignorado se está configurada a bind_address." + #~ msgid "" #~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" #~ "This is only effective with shaders disabled." @@ -7727,6 +8360,9 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Factor de balanceo en caída" + #~ msgid "Fancy Leaves" #~ msgstr "Follas detalladas" @@ -7779,6 +8415,9 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "Opacidade por defecto do fondo dos formularios (entre 0 e 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Adiante" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Tecla avance" @@ -7795,108 +8434,6 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Configuración" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Tecla de próximo obxecto na barra principal" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Tecla de obxecto anterior na barra principal" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 1" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 10" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 11" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 12" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 13" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 14" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 15" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 16" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 17" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 18" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 19" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 2" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 20" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 21" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 22" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 23" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 24" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 25" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 26" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 27" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 28" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 29" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 3" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 30" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 31" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 32" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 4" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 5" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 6" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 7" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 8" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Tecla de rañura 9" - #~ msgid "" #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " #~ "nodes.\n" @@ -7946,6 +8483,9 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tecla de salto" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "A tecla xa está en uso" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8018,17 +8558,6 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para mover o xogador cara atrás.\n" -#~ "Tamén desactivará o desprazamento automático cando estea activo.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8418,19 +8947,6 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para agacharse.\n" -#~ "Tamén serve para descender dentro da auga se aux1_descends está " -#~ "desactivado.\n" -#~ "Ver http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8599,13 +9115,13 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "Combinacións de teclas" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Tecla da consola do chat grande" - #, fuzzy #~ msgid "Last update check" #~ msgstr "Periodo de actualización dos líquidos" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Esquerda" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Tecla esquerda" @@ -8633,6 +9149,14 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ "Tamaño da caché do mapa de bloques do xerador da malla do mapa de bloques " #~ "en MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Número máximo de bloques de mapas para que o cliente os manteña na " +#~ "memoria.\n" +#~ "Establecese en -1 para cantidade ilimitada." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8666,12 +9190,22 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Miscelanea" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Multiplicador para balanceo dos brazos en caída.\n" +#~ "Por exemplo: 0 para velos estáticos; 1.0 para normal; 2.0 para o dobre." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Tecla para silenciar" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Plano cercano" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Seg. obxecto" + #~ msgid "No Filter" #~ msgstr "Sen filtros" @@ -8712,9 +9246,6 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Modo de rotación vertical" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Tecla para colocar obxectos" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -8742,6 +9273,9 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ "Ten en conta que o campo do porto do menú principal substitúe esta " #~ "configuración." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Obxecto anterior" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Alt. análise do mundo" @@ -8754,6 +9288,9 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Remote port" #~ msgstr "Porto remoto" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Dereita" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Tecla dereita" @@ -8853,12 +9390,16 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "This is not a recommended configuration." #~ msgstr "Esta non é unha configuración recomendada." +#~ msgid "" +#~ "This is the list of clients connected to\n" +#~ "$1" +#~ msgstr "" +#~ "Esta é a lista de clientes conectados a\n" +#~ "$1" + #~ msgid "Time send interval" #~ msgstr "Intervalo de envío de tempo" -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Tecla para alternar o modo cámara" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Mapeado de tons" @@ -8884,6 +9425,18 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." #~ msgstr "Usa o filtro bilineal ao escalar texturas." +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "Usar punto de mira na pantalla táctil" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "Usar punto de mira para escoller obxectos en troques de toda a pantalla.\n" +#~ "Se está activado, amosarase un punto de mira que se empregará para " +#~ "escoller obxectos." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -8993,3 +9546,9 @@ msgstr "Límite paralelo de cURL" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ok" + +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "_menú de pausa" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "Unha tecla" diff --git a/po/he/luanti.po b/po/he/luanti.po index 11604ace4..e27c392b5 100644 --- a/po/he/luanti.po +++ b/po/he/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hebrew (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-24 18:57+0000\n" "Last-Translator: jhon game \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language-Team: Hindi ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "ढूंढें" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "बदलें" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "फाईल पाथ चुनें" @@ -111,8 +119,8 @@ msgstr "द्वि आयामी नॉइस" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" @@ -134,7 +142,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "दृढ़ता" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "सहेजें" @@ -207,8 +215,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "पीछे" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "बातें" @@ -229,10 +247,19 @@ msgstr "रुका हुआ" msgid "Enabled" msgstr "चालू" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "निकास" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Movement" @@ -256,6 +283,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "ढूंढें" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -266,13 +297,18 @@ msgstr "तकनीकी नाम देखें" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "माउस संवेदनशीलता" +msgid "Tap" +msgstr "टैब बटन" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "माउस संवेदनशीलता" + #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" msgstr "ग्राहक Mods" @@ -404,11 +440,6 @@ msgstr "$1 डाउनलोड हो रहा है ..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "पीछे" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -438,7 +469,6 @@ msgid "Mods" msgstr "परिवर्तन" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "कोई संदूक प्राप्त नहीं किया जा सका" @@ -542,6 +572,15 @@ msgstr "सर्वर पोर्ट" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "क्लाइंट बनाया जा रहा है ..." + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -560,6 +599,10 @@ msgstr "$1 संस्थापित करें" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -618,7 +661,7 @@ msgstr "$1 कला संकुल के रूप में इन्स् #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1212,13 +1255,6 @@ msgstr "पसंद हटाएं" msgid "Address" msgstr "- एड्रेस : " -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "ग्राहक Mods" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "असीमित संसाधन" @@ -1263,6 +1299,13 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "पिंग" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "ग्राहक Mods" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2112,6 +2155,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "आवश्यक निर्भरताएं नहीं हैं" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "बायां बटन" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp #, fuzzy msgid "Failed to open webpage" @@ -2125,163 +2173,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "आगे बढ़े" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"स्पेशल\" = नीचे उतरना" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "स्वचालन" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "पीछे जाएं" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "कैमरा बदलना" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "आज्ञा" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "कन्सोल" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "दृष्टि सीमा कम" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "आवाज़ कम" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "वस्तु गिराना" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "आगे जाएं" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "दृष्टि सीमा अधिक" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "आवाज अधिक" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "वस्तु सूची" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "कूदना" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "बायां" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "लोकल कमांड" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "आवाज बंद" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "अगला वस्तु" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "पिछली वस्तु" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "दृष्टि सीमा चुनना" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "दाहिना" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "स्क्रीनशॉट" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "संभल के चलना" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "हे. अ. डि" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "बातें दिखना" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "तेज चलन" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "उड़ना" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "कोहरा" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "छोटा नक्शा" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "तरल चाल" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "पिच चलन" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "ज़ूम" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "की दबाएं" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2311,10 +2202,6 @@ msgstr "पुराना पासवर्ड" msgid "Passwords do not match!" msgstr "पासवर्ड अलग-अलग हैं!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "निकास" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "चुप" @@ -2355,19 +2242,79 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "कैमरा बदलना" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "वस्तु गिराना" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "वस्तु सूची" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "कूदना" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "दृष्टि सीमा चुनना" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "संभल के चलना" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "बातें दिखना" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "कोहरा" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "तेज चलन" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "उड़ना" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "छोटा नक्शा" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "तरल चाल" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "ज़ूम" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2774,6 +2721,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "कूदने के लिए बटन दबाना अनावश्यक" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2988,6 +2939,10 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client Debugging" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3069,6 +3024,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "आज्ञा" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3197,6 +3156,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "दृष्टि सीमा कम" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "आवाज़ कम" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3388,6 +3357,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "पिछली वस्तु" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3432,6 +3406,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3534,12 +3515,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3609,17 +3584,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -3998,6 +3969,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4006,6 +4105,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4110,6 +4217,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4169,6 +4286,16 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "दृष्टि सीमा अधिक" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "आवाज अधिक" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4203,6 +4330,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4320,6 +4451,329 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "सिनेमा मोड में केमरा चिकनाई" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "दृष्टि सीमित" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4356,6 +4810,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4502,6 +4960,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "लोकल कमांड" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4697,7 +5159,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4759,7 +5221,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4798,12 +5262,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "बातचीत कतार साफ करें" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4920,6 +5384,25 @@ msgstr "माउस संवेदनशीलता" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "माउस संवेदनशीलता गुणक।" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "पीछे जाएं" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "स्वचालन" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "तेज चलन" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -4930,10 +5413,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "आवाज बंद" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5043,6 +5524,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "वस्तु सूची" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5163,9 +5653,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5181,6 +5672,22 @@ msgstr "प्रोटोकॉल संस्करण बेमेल है msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5347,6 +5854,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "स्क्रीनशॉट" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -5922,10 +6433,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5934,6 +6445,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6065,6 +6593,66 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "उड़ना" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "हे. अ. डि" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "उड़ना" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "स्वचाल चालू" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "बातें दिखना" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "सिनेमा मोड" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "कोहरा" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "कोहरा" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "उड़ना" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "पिच चलन" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "उड़ना" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6204,16 +6792,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6517,7 +7095,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6588,6 +7166,10 @@ msgstr "" msgid "cURL parallel limit" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"स्पेशल\" = नीचे उतरना" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "- एड्रेस : " @@ -6646,9 +7228,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Change keys" #~ msgstr "की बदलें" -#~ msgid "Cinematic mode" -#~ msgstr "सिनेमा मोड" - #~ msgid "Config mods" #~ msgstr "मॉड कॆ सेटिंग बदलें" @@ -6661,6 +7240,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "जुडे शिशे" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "कन्सोल" + #, fuzzy, c-format #~ msgid "" #~ "Controls:\n" @@ -6705,8 +7287,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Debug info, profiler graph, and wireframe hidden" #~ msgstr "डीबग जानकारी, प्रोफाइलर व रूपरेखा गायब" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "दृष्टि सीमित" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "उड़ने के लिए दो बार कूदें" #~ msgid "Down" #~ msgstr "नीचे" @@ -6741,6 +7323,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Flying" #~ msgstr "उडना" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "आगे जाएं" + #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "मामूली नक्शे बनाएं" @@ -6770,11 +7355,17 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "गलत गेमस्पेक कोड।" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "की पहले से इस्तेमाल में है" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" #~ "कीबोर्ड सेटिंग (अगर यह मेनू खराब हो जाए तो minetest.conf से सब कुछ खाली कर दें)" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "बायां" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "मुख्य" @@ -6802,6 +7393,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "नाम/पासवर्ड" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "अगला वस्तु" + #~ msgid "No" #~ msgstr "नहीं" @@ -6857,6 +7451,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "एक-खिलाडी दुनिया रीसेट करें" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "दाहिना" + #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "स्क्रीन :" @@ -6983,3 +7580,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ठीक है" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "की दबाएं" diff --git a/po/hu/luanti.po b/po/hu/luanti.po index 873f21142..827a6f216 100644 --- a/po/hu/luanti.po +++ b/po/hu/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Hungarian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-29 00:05+0000\n" "Last-Translator: Balázs Kovács \n" "Language-Team: Hungarian ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Tallózás" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Kulcstartók." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Útvonal kiválasztása" @@ -111,8 +120,8 @@ msgstr "2D zaj" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -134,7 +143,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Folytonosság" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -207,8 +216,18 @@ msgstr "Kényelmes használat" msgid "Auto" msgstr "Automatikus" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Vissza" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Csevegés" @@ -229,10 +248,19 @@ msgstr "Letiltva" msgid "Enabled" msgstr "Engedélyezve" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Kilépés" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Általános" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Mozgás" @@ -254,6 +282,10 @@ msgstr "Beállítások alapértelmezettre állítása ($1)" msgid "Search" msgstr "Keresés" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Haladó beállítások mutatása" @@ -264,13 +296,17 @@ msgstr "Technikai nevek megjelenítése" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Érintőképernyő" +msgid "Tap" +msgstr "Tabulátor" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "FPS a szünet menüben" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Érintőképernyő" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -401,11 +437,6 @@ msgstr "$1 letöltése…" msgid "All" msgstr "Mind" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "A ContentDB nem elérhető, ha cURL nélkül lett lefordítva a Luanti" @@ -434,7 +465,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Modok" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "A csomagok nem nyerhetők vissza" @@ -535,6 +565,15 @@ msgstr "Leírás" msgid "Donate" msgstr "Adományoz" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Hiba a kliens létrehozása közben: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Fórumtéma" @@ -551,6 +590,10 @@ msgstr "[$1] telepítése" msgid "Issue Tracker" msgstr "Problémajelzés" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Forráskód" @@ -605,7 +648,7 @@ msgstr "Egy $1 telepítése textúracsomagként meghiúsult" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1208,13 +1251,6 @@ msgstr "Kedvenc eltávolítása" msgid "Address" msgstr "Cím" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Kliens" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreatív mód" @@ -1259,6 +1295,13 @@ msgstr "Dedikált szerver lépés" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Kliens" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2096,6 +2139,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Néhány mod kielégítetlen függőségekkel rendelkezik:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Bal gomb" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Weblap megnyitása nem sikerült" @@ -2108,162 +2156,6 @@ msgstr "Weblap megnyitása" msgid "Proceed" msgstr "Folytatás" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = lemászás" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Önjárás" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Automatikus ugrás" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Hátra" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Blokkhatárok" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Nézet váltása" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Parancs" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konzol" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Látótáv csökkentése" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Halkítás" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Nyomj duplán az „ugrásra” a repülés be-/kikapcsolásához" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Eldobás" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Előre" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Látótáv növelése" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Hangosítás" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Felszerelés" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Ugrás" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "A gomb már használatban van" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Kulcstartók." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Balra" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Helyi parancs" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Némítás" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Következő tárgy" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Előző elem" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Látótávolság választása" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Jobbra" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Képernyőkép" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Lopakodás" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Műszerfal ki-be" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Csevegésnapló váltása" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Gyors mód váltása" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Repülés váltása" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Köd váltása" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Kistérkép ki-be" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Noclip mód váltása" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Pályamozgás mód váltása" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Nagyítás" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "Nyomj meg egy gombot" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Nyitás" @@ -2292,10 +2184,6 @@ msgstr "Régi jelszó" msgid "Passwords do not match!" msgstr "A jelszavak nem egyeznek!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Kilépés" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Némitva" @@ -2336,18 +2224,79 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Nézet váltása" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Eldobás" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Felszerelés" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Botkormány" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Ugrás" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Túlcsorduló menü" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Lehelyezés gomb" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Látótávolság választása" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Lopakodás" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Csevegésnapló váltása" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Hibakeresés be-/kikapcsolása" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Gyors mód váltása" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Repülés váltása" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Kistérkép ki-be" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Noclip mód váltása" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Nagyítás" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2835,6 +2784,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Hang" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Automatikus ugrás" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Automatikusan felugrik az egy kocka magas akadályokra." @@ -3047,6 +3000,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Kliens" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Hibakeresés" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Kliens pályadarabka-mérete" @@ -3147,6 +3105,10 @@ msgstr "" "funkcióik még a mod biztonság bekapcsolása esetén is " "(request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Parancs" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3298,6 +3260,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Látótáv csökkentése" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Halkítás" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Dedikált szerver lépés" @@ -3520,6 +3492,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Tárgy eldobása gomb" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "A pályagenerátor hibakeresési információinak kiírása." @@ -3564,6 +3541,13 @@ msgstr "" "IPv6 támogatás engedélyezése (a kliens és a szerver számára is).\n" "Szükséges, hogy az IPv6 kapcsolatok egyáltalán működjenek." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3695,16 +3679,6 @@ msgstr "" "Pl: 0 nincs fejmozgás; 1.0 alapértelmezett fejmozgás van; 2.0 dupla " "fejmozgás van." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"IPv6 szerver futtatásának engedélyezése/letiltása.\n" -"Nincs figyelembe véve, ha bind_address van beállítva.\n" -"Szükséges hozzá, hogy az ipv6 engedélyezve legyen." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3793,17 +3767,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "FPS, amikor a játék meg van állítva, vagy nincs fókuszban" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Tényezőzaj" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Becsapódási rázkódás mértéke" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Tartalék betűtípus útvonala" @@ -4245,6 +4216,166 @@ msgstr "" "Vízszintes és függőleges gyorsulás a földön, vagy mászáskor,\n" "kocka/másodperc/másodpercben." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Gyorselérési sáv 1-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Gyorselérési sáv 10-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Gyorselérési sáv 11-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Gyorselérési sáv 12-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Gyorselérési sáv 13-as hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Gyorselérési sáv 14-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Gyorselérési sáv 15-ös hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Gyorselérési sáv 16-os hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Gyorselérési sáv 17-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Gyorselérési sáv 18-as hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Gyorselérési sáv 19-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Gyorselérési sáv 2-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Gyorselérési sáv 20-as hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Gyorselérési sáv 21-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Gyorselérési sáv 22-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Gyorselérési sáv 23-as hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Gyorselérési sáv 24-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Gyorselérési sáv 25-ös hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Gyorselérési sáv 26-os hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Gyorselérési sáv 27-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Gyorselérési sáv 28-as hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Gyorselérési sáv 29-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Gyorselérési sáv 3-as hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Gyorselérési sáv 30-as hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Gyorselérési sáv 31-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Gyorselérési sáv 32-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Gyorselérési sáv 4-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Gyorselérési sáv 5-ös hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Gyorselérési sáv 6-os hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Gyorselérési sáv 7-es hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Gyorselérési sáv 8-as hely gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Gyorselérési sáv 9-es hely gomb" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "Hotbár: Engedélyezze az egérgörgőt a kiválasztáshoz" @@ -4253,6 +4384,16 @@ msgstr "Hotbár: Engedélyezze az egérgörgőt a kiválasztáshoz" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "Hotbár: Invert mouse wheel direction" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Gyorselérési sáv következő gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Gyorselérési sáv előző gomb" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "A folyók mélysége." @@ -4380,6 +4521,16 @@ msgstr "" "Ha le van tiltva, az új fiókok automatikusan regisztrálva lesznek a " "bejelentkezéskor." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4456,6 +4607,16 @@ msgstr "Játékon belüli csevegőpanel hátterének színe (R,G,B)." msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "Játékon belüli csevegőpanel magassága 0,1 (10%) és 1,0 (100%) között." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Látótáv növelése" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Hangosítás" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Kezdeti függőleges sebesség ugráskor, kocka/másodpercben." @@ -4497,6 +4658,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Az entitások metódusainak hangolása regisztrációkor." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Ismétlésszám" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4639,6 +4805,343 @@ msgstr "Júlia Z" msgid "Jumping speed" msgstr "Ugrás sebessége" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Gomb a játékos hátrafelé mozgásához.\n" +"Kikapcsolja az önjárást is, ha aktív.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Gomb a lopakodáshoz.\n" +"A lefelé mászáshoz és vízben történő ereszkedéshez is ezt lehet használni, " +"ha az aux1_descends le van tiltva.\n" +"Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Képernyőmentések formátuma." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Lágy kameramozgás operatőr módban" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Teljes képernyős mód." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Korlátlan látótáv letiltása" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Kulcstartók." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Billentyűzet és egér" @@ -4677,6 +5180,11 @@ msgstr "Nagy barlangok minimális száma" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "A nagy barlangok egy része elárasztott" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Nagy csevegéskonzol gomb" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Levelek stílusa" @@ -4860,6 +5368,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Betöltendő blokk módosítók" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Helyi parancs" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "A tömlöcök alsó Y határa." @@ -5080,7 +5592,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "Maximum FPS (képkocka/mp)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "Maximum FPS, amikor a játék szüneteltetve van, vagy nincs fókuszban." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5158,10 +5671,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Maximum pályablokkok száma, amit a kliens memóriában tárolhat.\n" -"Állítsd -1-re végtelen mennyiségért." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5204,12 +5717,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Az egyidejűleg a kliensenként küldött pályablokkok maximális száma" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Kimenő üzenetek sorának maximális mérete" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "A kimenő üzenetek sorának maximális mérete.\n" @@ -5335,6 +5850,25 @@ msgstr "Egér érzékenysége" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Egér érzékenységi faktora." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Hátra" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Önjárás" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Mozgás" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "Mozgásfelismerési küszöb" @@ -5344,12 +5878,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Iszap zaj" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"A zuhanás utáni fejbillenés szorzója.\n" -"Például: 0 nincs biccentés; 1,0 normál; 2,0 dupla." +msgid "Mute" +msgstr "Némítás" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5493,6 +6023,16 @@ msgstr "" "Az alapértelmezett betűtípus mögötti árnyék átlátszatlansága (alfa) 0 és 255 " "között." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Nyitás" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Felszerelés" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5638,11 +6178,13 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Prometheus figyelési cím" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Prometheus figyelési cím.\n" "Ha a Luanti kódját az ENABLE_PROMETHEUS opció engedélyezésével fordították " @@ -5662,6 +6204,22 @@ msgstr "Minimum Protokollverzió" msgid "Punch gesture" msgstr "Ütési gesztus" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5855,6 +6413,10 @@ msgstr "Képernyő magasság" msgid "Screen width" msgstr "Képernyő szélesség" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Képernyőkép" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Képernyőkép mappa" @@ -6575,14 +7137,15 @@ msgstr "" "A profilok mentésének relatív elérési útja a világod elérési útjához képest." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6602,6 +7165,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "A használni kívánt joystick azonosítója" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6789,6 +7369,68 @@ msgstr "" "Ez azt határozza meg, hogy mennyire van lelassítva a küldés a kockák " "lehelyezése, vagy eltávolítása után." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Aux1 gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Műszerfal ki-be" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Kamera mód váltó gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Önjárás gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Blokkhatárok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Kamera mód váltó gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Kamera mód váltó gomb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Váltás „mozi” módba" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Hibakeresés be-/kikapcsolása" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Köd váltása" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Repülés váltása" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Pályamozgás mód váltása" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Repülés váltása" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6950,18 +7592,6 @@ msgstr "Anizotróp szűrés használata, ha adott szögből nézzük a textúrá msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Bilineáris szűrés a textúrák méretezéséhez." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "Célkereszt haszálata érintőképernyőn" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"Célkereszt használata tárgyak kijelöléséhez a teljes képernyő helyett.\n" -"engedélyezés esetén egy célkereszt fog objektumokra mutatni a kijelzőn." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7323,11 +7953,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Világ-kezdőidő" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7414,6 +8045,9 @@ msgstr "cURL interaktív időtúllépés" msgid "cURL parallel limit" msgstr "cURL párhuzamossági korlát" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = lemászás" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(játéktámogatás szükséges)" @@ -7507,15 +8141,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Biztosan visszaállítod az egyjátékos világod?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Önjárás gomb" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Képernyőméret megjegyzése" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Aux1 gomb" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Vissza a főmenübe" @@ -7627,6 +8255,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Csatlakoztatott üveg" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konzol" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Önjárás" @@ -7780,8 +8411,8 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Csalás elleni védelem letiltása" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Korlátlan látótáv letiltása" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Nyomj duplán az „ugrásra” a repülés be-/kikapcsolásához" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Le" @@ -7795,9 +8426,6 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "$1 letöltése és telepítése, kérlek várj…" -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Tárgy eldobása gomb" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dinamikus árnyékok:" @@ -7827,6 +8455,15 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ "Vertex buffer objektumok engedélyezése.\n" #~ "Ez nagyban javíthatja a grafikus teljesítményt." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "IPv6 szerver futtatásának engedélyezése/letiltása.\n" +#~ "Nincs figyelembe véve, ha bind_address van beállítva.\n" +#~ "Szükséges hozzá, hogy az ipv6 engedélyezve legyen." + #~ msgid "" #~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" #~ "This is only effective with shaders disabled." @@ -7881,6 +8518,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Becsapódási rázkódás mértéke" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Tartalék betűtípus árnyéka" @@ -7956,6 +8596,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ "Játékon belüli kezelőpanelek hátterének alfája (átlátszatlanság, 0 és 255 " #~ "között)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Előre" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Előre gomb" @@ -7990,108 +8633,6 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "Nagy pontosságú FPU" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv következő gomb" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv előző gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 1-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 10-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 11-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 12-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 13-as hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 14-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 15-ös hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 16-os hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 17-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 18-as hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 19-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 2-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 20-as hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 21-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 22-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 23-as hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 24-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 25-ös hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 26-os hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 27-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 28-as hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 29-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 3-as hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 30-as hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 31-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 32-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 4-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 5-ös hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 6-os hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 7-es hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 8-as hely gomb" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Gyorselérési sáv 9-es hely gomb" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 támogatás." @@ -8147,6 +8688,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Ugrás gomb" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "A gomb már használatban van" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8219,17 +8763,6 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Gomb a játékos hátrafelé mozgásához.\n" -#~ "Kikapcsolja az önjárást is, ha aktív.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8617,19 +9150,6 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Gomb a lopakodáshoz.\n" -#~ "A lefelé mászáshoz és vízben történő ereszkedéshez is ezt lehet " -#~ "használni, ha az aux1_descends le van tiltva.\n" -#~ "Lásd: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8798,9 +9318,6 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ "Billentyűzetkiosztás. (Ha ez a menü összeomlik, távolíts el néhány dolgot " #~ "a minetest.conf-ból)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Nagy csevegéskonzol gomb" - #~ msgid "Last update check" #~ msgstr "Legutóbbi frissítéskeresés" @@ -8808,6 +9325,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Nagy barlang mélység" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Balra" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Bal gomb" @@ -8849,6 +9369,13 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Pályablokkrács-generátorok MapBlock-gyorsítótár mérete MB-ban" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Maximum pályablokkok száma, amit a kliens memóriában tárolhat.\n" +#~ "Állítsd -1-re végtelen mennyiségért." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8893,6 +9420,13 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Vegyes" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "A zuhanás utáni fejbillenés szorzója.\n" +#~ "Például: 0 nincs biccentés; 1,0 normál; 2,0 dupla." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Némítás gomb" @@ -8905,6 +9439,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Majdnem mint a repülőgép" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Következő tárgy" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Nem" @@ -8969,9 +9506,6 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Tekintet irányába mozgás" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Lehelyezés gomb" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -8998,6 +9532,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ "Port a csatlakozáshoz (UDP).\n" #~ "A főmenü port mezője ezt a beállítást felülírja." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Előző elem" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Profiler váltó gomb" @@ -9016,6 +9553,9 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Egyjátékos világ visszaállítása" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Jobbra" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Jobb gomb" @@ -9155,12 +9695,6 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Az árnyalók engedélyezéséhez OpenGL driver használata szükséges." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Váltás „mozi” módba" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Kamera mód váltó gomb" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Színleképezés" @@ -9186,6 +9720,17 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." #~ msgstr "Bilineáris szűrés a textúrák méretezésekor." +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "Célkereszt haszálata érintőképernyőn" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "Célkereszt használata tárgyak kijelöléséhez a teljes képernyő helyett.\n" +#~ "engedélyezés esetén egy célkereszt fog objektumokra mutatni a kijelzőn." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -9313,3 +9858,10 @@ msgstr "cURL párhuzamossági korlát" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ok" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "FPS a szünet menüben" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "Nyomj meg egy gombot" diff --git a/po/id/luanti.po b/po/id/luanti.po index 67d9ca13d..450206491 100644 --- a/po/id/luanti.po +++ b/po/id/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Indonesian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-11 02:02+0000\n" "Last-Translator: Linerly \n" "Language-Team: Indonesian ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Jelajahi" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Sunting" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Pengaturan tombol." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Pilih direktori" @@ -111,8 +120,8 @@ msgstr "Noise 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -134,7 +143,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Kegigihan" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -207,8 +216,18 @@ msgstr "Aksesibilitas" msgid "Auto" msgstr "Otomatis" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Kembali" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Obrolan" @@ -229,10 +248,19 @@ msgstr "Dimatikan" msgid "Enabled" msgstr "Dinyalakan" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Keluar" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Umum" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Pergerakan" @@ -254,6 +282,10 @@ msgstr "Atur ke bawaan ($1)" msgid "Search" msgstr "Cari" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Tampilkan pengaturan lanjutan" @@ -263,12 +295,17 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Tampilkan nama teknis" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Tata letak layar sentuh" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Tab" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" -msgstr "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Tata letak layar sentuh" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -399,11 +436,6 @@ msgstr "$1 Diunduh..." msgid "All" msgstr "Semua" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Kembali" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB tidak tersedia saat Luanti dikompilasi tanpa cURL" @@ -432,7 +464,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Tiada paket yang dapat diambil" @@ -533,6 +564,15 @@ msgstr "Keterangan" msgid "Donate" msgstr "Berdonasi" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Masalah saat membuat klien: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Topik Forum" @@ -549,6 +589,10 @@ msgstr "Pasang [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "Pelacak Isu" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Sumber" @@ -603,11 +647,9 @@ msgstr "Gagal memasang $1 sebagai paket tekstur" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" -"Ini daftar klien yang terhubung ke\n" -"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -1199,14 +1241,6 @@ msgstr "Tambahkan favorit" msgid "Address" msgstr "Alamat" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" -"Klien:\n" -"$1" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mode kreatif" @@ -1248,6 +1282,15 @@ msgstr "Buka situs web server" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" +"Klien:\n" +"$1" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2084,6 +2127,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Beberapa mod memiliki ketergantungan yang tidak dipenuhi:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Klik Kiri" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Gagal membuka laman web" @@ -2096,162 +2144,6 @@ msgstr "Membuka laman web" msgid "Proceed" msgstr "Lanjut" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = turun" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Maju otomatis" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Lompat otomatis" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Mundur" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Batasan blok" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Ubah kamera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Perintah" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Turunkan jangkauan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Turunkan volume" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Jatuhkan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Maju" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Naikkan jangkauan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Naikkan volume" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventaris" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Lompat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tombol telah digunakan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Pengaturan tombol." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Kiri" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Perintah lokal" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Bisukan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Barang selanjutnya" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Barang sebelumnya" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Jarak pandang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Kanan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Tangkapan layar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Menyelinap" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Alih HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Alih log obrolan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Gerak cepat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Alih terbang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Alih kabut" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Alih peta mini" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Tembus nodus" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Gerak sesuai pandang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zum" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "tekan tombol" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -2280,10 +2172,6 @@ msgstr "Kata Sandi Lama" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kata sandi tidak cocok!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Keluar" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Dibisukan" @@ -2322,18 +2210,79 @@ msgstr "Ketuk tombol untuk memilih. Tarik tombol untuk memindahkan." msgid "Tap outside to deselect." msgstr "Ketuk di luar untuk membatalkan pilihan." +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Ubah kamera" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Jatuhkan" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventaris" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Joystick" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Lompat" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Menu luap" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Tombol taruh" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Jarak pandang" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Menyelinap" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Alih log obrolan" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Alih pengawakutuan" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Gerak cepat" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Alih terbang" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Alih peta mini" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Tembus nodus" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zum" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2815,6 +2764,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Lompat otomatis" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Lompati otomatis halangan satu nodus." @@ -3027,6 +2980,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Klien" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Pengawakutuan" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Ukuran Potongan Mesh Klien" @@ -3126,6 +3084,10 @@ msgstr "" "untuk mengakses fungsi yang tidak aman bahkan saat mod security aktif " "(melalui request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Perintah" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3274,12 +3236,22 @@ msgid "" "Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" "require more than 8 bits to work." msgstr "" -"Tentukan kedalaman warna tekstur yang digunakan untuk alur pasca-pemrosesan." -"\n" +"Tentukan kedalaman warna tekstur yang digunakan untuk alur pasca-" +"pemrosesan.\n" "Mengurangi ini dapat meningkatkan performa, tetapi beberapa efek (mis. " "debanding)\n" "memerlukan lebih dari 8 bit supaya bekerja." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Turunkan jangkauan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Turunkan volume" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Langkah server khusus" @@ -3504,6 +3476,11 @@ msgstr "" "menghindari situasi\n" "di mana pengurutan transparansi akan menjadi lebih lambat." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Tombol menjatuhkan barang" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Keluarkan informasi awakutu pembuat peta." @@ -3548,6 +3525,13 @@ msgstr "" "Nyalakan dukungan IPv6 (untuk klien dan server).\n" "Memerlukan sambungan IPv6." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3670,14 +3654,6 @@ msgstr "" "Gunakan view bobbing dan nilai dari view bobbing\n" "Contoh: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Aktif kan/nonaktifkan menjalankan server IPv6.\n" -"Diabaikan jika bind_address telah diatur." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3764,17 +3740,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS (bingkai per detik)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "FPS saat dijeda atau tidak difokuskan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Noise pengali" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Pengali fall bobbing" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Jalur fon cadangan" @@ -4199,6 +4172,166 @@ msgstr "" "Percepatan mendatar dan vertikal di atas tanah atau saat memanjat\n" "dalam nodus per detik per detik." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Tombol hotbar slot 1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Tombol hotbar slot 10" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Tombol hotbar slot 11" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Tombol hotbar slot 12" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Tombol hotbar slot 13" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Tombol hotbar slot 14" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Tombol hotbar slot 15" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Tombol hotbar slot 16" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Tombol hotbar slot 17" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Tombol hotbar slot 18" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Tombol hotbar slot 19" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Tombol hotbar slot 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Tombol hotbar slot 20" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Tombol hotbar slot 21" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Tombol hotbar slot 22" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Tombol hotbar slot 23" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Tombol hotbar slot 24" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Tombol hotbar slot 25" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Tombol hotbar slot 26" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Tombol hotbar slot 27" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Tombol hotbar slot 28" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Tombol hotbar slot 29" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Tombol hotbar slot 3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Tombol hotbar slot 30" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Tombol hotbar slot 31" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Tombol hotbar slot 32" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Tombol hotbar slot 4" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Tombol hotbar slot 5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Tombol hotbar slot 6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Tombol hotbar slot 7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Tombol hotbar slot 8" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Tombol hotbar slot 9" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "Hotbar: Nyalakan roda tetikus untuk memilih" @@ -4207,6 +4340,16 @@ msgstr "Hotbar: Nyalakan roda tetikus untuk memilih" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "Hotbar: Balikkan arah roda tetikus" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Tombol hotbar sebelumnya" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Kedalaman sungai yang dibuat." @@ -4331,6 +4474,16 @@ msgstr "" "Jika dinonaktifkan, menghubungkan ke server akan mendaftarkan akun secara " "otomatis." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4407,6 +4560,16 @@ msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" "Tinggi konsol obrolan dalam permainan, dari 0.1 (10%) sampai 1.0 (100%)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Naikkan jangkauan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Naikkan volume" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Kelajuan vertikal awal saat lompat dalam nodus per detik." @@ -4448,6 +4611,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Melengkapi metode entitas dengan perkakas saat didaftarkan." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Perulangan" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Jarak waktu penyimpanan perubahan penting dari dunia dalam detik." @@ -4586,6 +4754,343 @@ msgstr "Z Julia" msgid "Jumping speed" msgstr "Kelajuan lompat" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Tombol untuk bergerak mundur.\n" +"Akan mematikan maju otomatis, saat dinyalakan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Tombol untuk menyelinap.\n" +"Juga digunakan untuk turun dan menyelam dalam air jika aux1_descends " +"dimatikan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Format tangkapan layar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Penghalusan kamera dalam mode sinema" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Mode layar penuh." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Matikan jarak pandang tidak terbatas" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Pengaturan tombol." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Papan Tik dan Tetikus" @@ -4622,6 +5127,11 @@ msgstr "Nilai minimum gua besar" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Perbandingan cairan dalam gua besar" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Tombol konsol obrolan besar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Gaya dedaunan" @@ -4799,6 +5309,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Pengubah Blok Termuat" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Perintah lokal" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Batas bawah Y dungeon." @@ -5017,7 +5531,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "FPS maksimum" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" "FPS (bingkai per detik) maksimum saat permainan dijeda atau saat jendela " "tidak difokuskan." @@ -5093,10 +5608,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Jumlah maksimum blok peta yang disimpan dalam memori klien.\n" -"Atur ke -1 untuk tidak terbatas." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5139,12 +5654,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Jumlah maksimum blok yang dikirim serentak kepada per klien" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Ukuran maksimum antrean obrolan keluar" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Ukuran maksimum antrean obrolan keluar.\n" @@ -5265,6 +5782,25 @@ msgstr "Kepekaan tetikus" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Pengali kepekaan tetikus." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Mundur" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Maju otomatis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Pergerakan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "Ambang batas gerak" @@ -5274,12 +5810,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Noise lumpur" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Pengali untuk fall bobbing.\n" -"Contoh: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat." +msgid "Mute" +msgstr "Bisukan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5304,8 +5836,8 @@ msgid "" "When starting from the main menu, this is overridden." msgstr "" "Nama pemain.\n" -"Saat menjalankan server, klien yang tersambung dengan nama ini adalah admin." -"\n" +"Saat menjalankan server, klien yang tersambung dengan nama ini adalah " +"admin.\n" "Saat memulai dari menu utama, ini ditimpa." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5416,6 +5948,16 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "Keburaman (alfa) bayangan di belakang fon bawaan, antara 0 dan 255." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Buka" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventaris" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5554,11 +6096,13 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Alamat pendengar Prometheus" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Alamat pendengar Prometheus.\n" "Jika Luanti dikompilasi dengan pilihan ENABLE_PROMETHEUS dinyalakan,\n" @@ -5577,6 +6121,22 @@ msgstr "Versi protokol minimum" msgid "Punch gesture" msgstr "Gerakan memukul" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5769,6 +6329,10 @@ msgstr "Tinggi layar" msgid "Screen width" msgstr "Lebar layar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Tangkapan layar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder tangkapan layar" @@ -6490,14 +7054,15 @@ msgstr "" "Jalur berkas relatif terhadap jalur dunia Anda tempat profil akan disimpan." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6516,6 +7081,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Identitas dari joystick yang digunakan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6692,6 +7274,68 @@ msgstr "" "Ini menentukan seberapa lama mereka diperlambat setelah menaruh atau " "mencopot nodus." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Tombol Aux1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Alih HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Tombol beralih mode kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Tombol maju otomatis" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Batasan blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Tombol beralih mode kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Tombol beralih mode kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Mode sinema" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Alih pengawakutuan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Alih kabut" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Alih terbang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Gerak sesuai pandang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Alih terbang" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6853,19 +7497,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gunakan pemfilteran bilinear saat mengubah ukuran tekstur." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "Gunakan crosshair untuk layar sentuh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"Gunakan crosshair untuk memilih objek alih-alih seluruh layar.\n" -"Jika dinyalakan, sebuah crosshair akan muncul dan digunakan untuk memilih " -"objek." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7226,11 +7857,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Waktu mulai dunia" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7313,6 +7945,9 @@ msgstr "cURL: batas waktu interaksi" msgid "cURL parallel limit" msgstr "cURL: batas jumlah paralel" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = turun" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(butuh dukungan permainan)" @@ -7424,15 +8059,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Apakah Anda yakin ingin mengatur ulang dunia Anda?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Tombol maju otomatis" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Simpan Ukuran Layar" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Tombol Aux1" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Kembali ke Menu Utama" @@ -7543,6 +8172,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Kaca Tersambung" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konsol" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Maju terus-menerus" @@ -7697,12 +8329,12 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Matikan anticurang" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Matikan jarak pandang tidak terbatas" - #~ msgid "Don't show \"reinstall Minetest Game\" notification" #~ msgstr "Jangan tampilkan pemberitahuan \"pasang ulang Minetest Game\"" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Tekan ganda \"lompat\" untuk terbang" + #~ msgid "Down" #~ msgstr "Turun" @@ -7715,9 +8347,6 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Mengunduh dan memasang $1, mohon tunggu..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Tombol menjatuhkan barang" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Bayangan dinamis:" @@ -7746,6 +8375,13 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "Nyalakan vertex buffer object.\n" #~ "Ini dapat meningkatkan kinerja grafika." +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Aktif kan/nonaktifkan menjalankan server IPv6.\n" +#~ "Diabaikan jika bind_address telah diatur." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7815,6 +8451,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Pengali fall bobbing" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Bayangan fon cadangan" @@ -7888,6 +8527,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "Keburaman bawaan latar belakang formspec (dari 0 sampai 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Maju" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Tombol maju" @@ -7921,108 +8563,6 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "FPU (satuan titik mengambang) berketelitian tinggi" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Tombol hotbar selanjutnya" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Tombol hotbar sebelumnya" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 1" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 10" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 11" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 12" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 13" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 14" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 15" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 16" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 17" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 18" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 19" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 2" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 20" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 21" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 22" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 23" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 24" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 25" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 26" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 27" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 28" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 29" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 3" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 30" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 31" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 32" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 4" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 5" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 6" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 7" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 8" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Tombol hotbar slot 9" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Dukungan IPv6." @@ -8083,6 +8623,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tombol lompat" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Tombol telah digunakan" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8155,17 +8698,6 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tombol untuk bergerak mundur.\n" -#~ "Akan mematikan maju otomatis, saat dinyalakan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8553,19 +9085,6 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tombol untuk menyelinap.\n" -#~ "Juga digunakan untuk turun dan menyelam dalam air jika aux1_descends " -#~ "dimatikan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8735,9 +9254,6 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "Pengaturan tombol. (Jika menu ini kacau, hapus pengaturan kontrol dari " #~ "minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Tombol konsol obrolan besar" - #~ msgid "Last known version update" #~ msgstr "Pembaruan versi terakhir yang diketahui" @@ -8747,6 +9263,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Kedalaman lava" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Kiri" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Tombol kiri" @@ -8787,6 +9306,13 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Ukuran tembolok blok peta dari pembuat mesh blok peta dalam MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Jumlah maksimum blok peta yang disimpan dalam memori klien.\n" +#~ "Atur ke -1 untuk tidak terbatas." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8833,6 +9359,13 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Lain-Lain" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Pengali untuk fall bobbing.\n" +#~ "Contoh: 0 untuk tanpa view bobbing; 1.0 untuk normal; 2.0 untuk 2x lipat." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Tombol bisu" @@ -8845,6 +9378,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Bidang dekat" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Barang selanjutnya" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Tidak" @@ -8940,9 +9476,6 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Mode gerak sesuai pandang" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Tombol taruh" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -8969,6 +9502,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ "Porta untuk disambungkan (UDP).\n" #~ "Catat bahwa kolom porta pada menu utama mengubah pengaturan ini." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Barang sebelumnya" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Tombol profiler" @@ -8990,6 +9526,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Atur ulang dunia pemain tunggal" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Kanan" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Tombol kanan" @@ -9126,18 +9665,19 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "This is not a recommended configuration." #~ msgstr "Ini bukan konfigurasi yang disarankan." +#~ msgid "" +#~ "This is the list of clients connected to\n" +#~ "$1" +#~ msgstr "" +#~ "Ini daftar klien yang terhubung ke\n" +#~ "$1" + #~ msgid "Time send interval" #~ msgstr "Jarak pengiriman waktu" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Untuk menggunakan shader, pengandar OpenGL harus digunakan." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Mode sinema" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Tombol beralih mode kamera" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Pemetaan Rona" @@ -9175,6 +9715,18 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." #~ msgstr "Gunakan pemfilteran bilinear saat memperkecil tekstur." +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "Gunakan crosshair untuk layar sentuh" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan crosshair untuk memilih objek alih-alih seluruh layar.\n" +#~ "Jika dinyalakan, sebuah crosshair akan muncul dan digunakan untuk memilih " +#~ "objek." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -9329,3 +9881,9 @@ msgstr "cURL: batas jumlah paralel" #~ msgid "ok" #~ msgstr "oke" + +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "pause_menu" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "tekan tombol" diff --git a/po/it/luanti.po b/po/it/luanti.po index 901501487..d9f41a4d7 100644 --- a/po/it/luanti.po +++ b/po/it/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Italian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-18 07:31+0000\n" "Last-Translator: Filippo Alfieri \n" "Language-Team: Italian ]" msgid "Browse" msgstr "Esplora" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Modifica" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Mappatura dei tasti." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Scegli l'indirizzo" @@ -113,8 +122,8 @@ msgstr "Rumore 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -136,7 +145,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Persistenza" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Salva" @@ -212,8 +221,18 @@ msgstr "Accessibilità" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Indietro" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -234,10 +253,19 @@ msgstr "Disabilitato" msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Uscita" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Generale" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Movimento" @@ -259,6 +287,10 @@ msgstr "Ripristina l'impostazione predefinita ($1)" msgid "Search" msgstr "Ricerca" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Mostra impostazioni avanzate" @@ -269,13 +301,17 @@ msgstr "Mostra i nomi tecnici" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Touch screen" +msgid "Tap" +msgstr "Tab" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "FPS nel menu di pausa" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Touch screen" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -407,11 +443,6 @@ msgstr "Scaricando $1..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Indietro" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -441,7 +472,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Non è stato possibile recuperare alcun contenuto" @@ -545,6 +575,15 @@ msgstr "Descrizione del Server" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Errore di creazione del client: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -563,6 +602,10 @@ msgstr "Installa $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -620,7 +663,7 @@ msgstr "Impossibile installare un $1 come un pacchetto texture" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1221,13 +1264,6 @@ msgstr "Rimuovi preferito" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Client" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modalità creativa" @@ -1272,6 +1308,13 @@ msgstr "Passo dedicato del server" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Client" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2120,6 +2163,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Alcune mod hanno dipendenze non soddisfatte:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Pulsante Sinistro" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Impossibile aprire la pagina web" @@ -2132,162 +2180,6 @@ msgstr "Apertura pagina web" msgid "Proceed" msgstr "Prosegui" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Speciale\" = discendi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Avanzam. autom." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Salto automatico" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Speciale" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Indietreggia" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Limiti del blocco nascosto" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Cambia vista" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Diminuisci raggio" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Diminuisci volume" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Doppio \"salta\" per volare" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Getta via" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Avanza" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Aumenta raggio" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Aumenta volume" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventario" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Salta" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tasto già usato" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Mappatura dei tasti." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Comando locale" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Muta audio" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Oggetto successivo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Oggetto precedente" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Selezione raggio" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Screenshot" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Furtivo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "HUD sì/no" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Log chat sì/no" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Corsa sì/no" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Volo sì/no" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Nebbia sì/no" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Minimappa sì/no" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Incorporeità sì/no" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Beccheggio sì/no" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Ingrandimento" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "premi il tasto" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2317,10 +2209,6 @@ msgstr "Vecchia password" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Le password non corrispondono!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Uscita" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Silenziato" @@ -2361,20 +2249,81 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Speciale" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Cambia vista" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Getta via" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventario" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID del joystick" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Salta" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Tasto piazza" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Selezione raggio" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Furtivo" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Log chat sì/no" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Nebbia sì/no" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Corsa sì/no" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Volo sì/no" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Minimappa sì/no" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Incorporeità sì/no" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Ingrandimento" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2864,6 +2813,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Salto automatico" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Salta automaticamente su ostacoli di un nodo singolo." @@ -3083,6 +3036,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Client" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Debugging" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Grandezza Client della Mesh del Chunk" @@ -3183,6 +3141,10 @@ msgstr "" "anche quando la sicurezza mod è attiva (tramite " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3335,6 +3297,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Diminuisci raggio" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Diminuisci volume" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Passo dedicato del server" @@ -3557,6 +3529,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Tasto butta oggetto" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Scarica le informazioni di debug del generatore della mappa." @@ -3603,6 +3580,13 @@ msgstr "" "Abilitare il supporto IPv6 (sia per il client che per il server).\n" "Necessario per il funzionamento delle connessioni IPv6." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3740,16 +3724,6 @@ msgstr "" "Attivare l'ondeggiamento visivo e ammontare del medesimo.\n" "Per esempio: 0 per nessun ondeggiamento, 1.0 per normale, 2.0 per doppio." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Abilita/Disabilita l'esecuzione di un server IPv6.\n" -"Ignorata se si imposta bind_address.\n" -"Necessita di enable_ipv6 per essere abilitata." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3839,17 +3813,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "FPS quando il gioco è in pausa o in secondo piano" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Rumore di fattore" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Fattore di ondeggiamento in caduta" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Percorso del carattere di ripiego" @@ -4296,6 +4267,166 @@ msgstr "" "Accelerazione orizzontale sul terreno o in scalata,\n" "in nodi al secondo per secondo." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Tasto riquadro 1 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Tasto riquadro 10 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Tasto riquadro 11 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Tasto riquadro 12 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Tasto riquadro 13 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Tasto riquadro 14 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Tasto riquadro 15 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Tasto riquadro 16 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Tasto riquadro 17 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Tasto riquadro 18 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Tasto riquadro 19 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Tasto riquadro 2 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Tasto riquadro 20 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Tasto riquadro 21 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Tasto riquadro 22 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Tasto riquadro 23 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Tasto riquadro 24 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Tasto riquadro 25 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Tasto riquadro 26 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Tasto riquadro 27 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Tasto riquadro 28 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Tasto riquadro 29 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Tasto riquadro 3 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Tasto riquadro 30 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Tasto riquadro 31 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Tasto riquadro 32 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Tasto riquadro 4 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Tasto riquadro 5 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Tasto riquadro 6 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Tasto riquadro 7 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Tasto riquadro 8 della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Tasto riquadro 9 della barra di scelta rapida" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "Hotbar: attiva la rotellina del mouse per la selezione" @@ -4304,6 +4435,16 @@ msgstr "Hotbar: attiva la rotellina del mouse per la selezione" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "Hotbar: inverti la direzione della rotellina del mouse" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Tasto precedente della barra di scelta rapida" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Quanto fare profondi i fiumi." @@ -4432,6 +4573,16 @@ msgstr "" "Se disabilitata, i nuovi account saranno registrati automaticamente " "all'accesso." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4513,6 +4664,16 @@ msgstr "Colore dello sfondo della console di chat nel gioco (R,G,B)." msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "Altezza della console di chat nel gioco, tra 0.1 (10%) e 1.0 (100%)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Aumenta raggio" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Aumenta volume" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Velocità verticale iniziale quando si salta, in nodi al secondo." @@ -4556,6 +4717,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Predisporre i metodi delle entità alla registrazione." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Iterazioni" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4699,6 +4865,343 @@ msgstr "z Julia" msgid "Jumping speed" msgstr "Velocità di salto" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Tasto per muovere indietro il giocatore.\n" +"Disabiliterà anche l'avanzamento automatico, quando attivo.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Tasto per muoversi furtivamente.\n" +"Usato anche per scendere, e per immergersi in acqua se aux1_descends è " +"disattivato.\n" +"Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Formato degli screenshot." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Fluidità della telecamera in modalità cinematic" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Modalità a schermo intero." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Raggio visivo illimitato disabilitato" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Mappatura dei tasti." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Mouse e Tastiera" @@ -4736,6 +5239,11 @@ msgstr "Numero minimo di caverne di grandi dimensioni" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Proporzione inondata della grotta grande" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Tasto console grande di chat" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Stile foglie" @@ -4923,6 +5431,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Modificatori del blocco in caricamento" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Comando locale" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Limite inferiore Y dei sotterranei." @@ -5146,7 +5658,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "FPS massimi" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" "FPS massimi quando la finestra è in secondo piano o quando il gioco è in " "pausa." @@ -5224,10 +5737,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Numero massimo di blocchi mappa per il client da tenere in memoria.\n" -"Imposta a -1 per una quantità illimitata." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5269,13 +5782,13 @@ msgstr "Invii simultanei massimi di blocchi per client" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Dimensione massima della coda esterna della chat" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Dimensione massima della coda esterna della chat.\n" @@ -5400,6 +5913,25 @@ msgstr "Sensibilità del mouse" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Moltiplicatore della sensibilità del mouse." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Indietreggia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Avanzam. autom." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Movimento" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5410,12 +5942,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Rumore del fango" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Moltiplicatore per l'ondeggiamento in caduta.\n" -"Per esempio: 0 per nessun ondeggiamento visivo, 1.0 normale, 2.0 doppio." +msgid "Mute" +msgstr "Muta audio" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5563,6 +6091,15 @@ msgid "" msgstr "" "Opacità (alfa) dell'ombra dietro il carattere predefinito, tra 0 e 255." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventario" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5713,9 +6250,10 @@ msgstr "Indirizzo del listener Prometheus" #, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Indirizzo del listener Prometheus.\n" "Se Minetest viene compilato con l'opzione ENABLE_PROMETHEUS attivata,\n" @@ -5736,6 +6274,22 @@ msgstr "La versione del protocollo non coincide. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5932,6 +6486,10 @@ msgstr "Altezza dello schermo" msgid "Screen width" msgstr "Larghezza dello schermo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Cartella degli screenshot" @@ -6681,10 +7239,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6693,6 +7251,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "L'identificatore del joystick da usare" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6888,6 +7463,68 @@ msgstr "" "Ciò determina per quanto a lungo sono rallentati dopo avere posizionato o " "rimosso un nodo." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Tasto Speciale" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "HUD sì/no" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Tasto di (dis)attivazione della modalità telecamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Tasto di avanzamento automatico" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Limiti del blocco nascosto" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Tasto di (dis)attivazione della modalità telecamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Tasto di (dis)attivazione della modalità telecamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Scegli cinematica" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Nebbia sì/no" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Nebbia sì/no" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Volo sì/no" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Beccheggio sì/no" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Volo sì/no" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -7056,19 +7693,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Usare il filtraggio trilineare quando si ridimensionano le textures." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "Usa il mirino per il touch screen" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"Usa il mirino per selezionare l'oggetto invece dell'intero schermo.\n" -"Se abilitato, verrà mostrato un mirino che verrà utilizzato per selezionare " -"l'oggetto." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -7447,11 +8071,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Ora di avvio del mondo" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7539,6 +8164,9 @@ msgstr "Scadenza interattiva cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Limite parallelo cURL" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Speciale\" = discendi" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(è richiesto il supporto del gioco)" @@ -7639,15 +8267,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Sei sicuro di azzerare il tuo mondo locale?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Tasto di avanzamento automatico" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Ricorda Dim. Finestra" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Tasto Speciale" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Torna al Menu Principale" @@ -7761,6 +8383,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Vetro Contiguo" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Console" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Avanzamento continuo" @@ -7924,8 +8549,8 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Disattiva anti-trucchi" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Raggio visivo illimitato disabilitato" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Doppio \"salta\" per volare" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Giù" @@ -7939,9 +8564,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Scaricamento e installazione di $1, attendere prego..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Tasto butta oggetto" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Ombre dinamiche:" @@ -7972,6 +8594,15 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ "Attivare gli oggetti tampone per i vertici.\n" #~ "Questo dovrebbe migliorare notevolmente le prestazioni grafiche." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Abilita/Disabilita l'esecuzione di un server IPv6.\n" +#~ "Ignorata se si imposta bind_address.\n" +#~ "Necessita di enable_ipv6 per essere abilitata." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -8034,6 +8665,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Fattore di ondeggiamento in caduta" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Ombreggiatura del carattere di ripiego" @@ -8108,6 +8742,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "Opacità di sfondo predefinita delle finestre (tra 0 e 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Avanza" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Tasto avanti" @@ -8142,108 +8779,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "FPU ad alta precisione" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Tasto successivo della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Tasto precedente della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 1 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 10 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 11 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 12 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 13 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 14 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 15 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 16 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 17 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 18 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 19 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 2 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 20 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 21 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 22 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 23 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 24 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 25 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 26 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 27 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 28 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 29 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 3 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 30 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 31 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 32 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 4 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 5 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 6 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 7 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 8 della barra di scelta rapida" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Tasto riquadro 9 della barra di scelta rapida" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Supporto IPv6." @@ -8297,6 +8832,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tasto salta" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Tasto già usato" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8369,17 +8907,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tasto per muovere indietro il giocatore.\n" -#~ "Disabiliterà anche l'avanzamento automatico, quando attivo.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8767,19 +9294,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tasto per muoversi furtivamente.\n" -#~ "Usato anche per scendere, e per immergersi in acqua se aux1_descends è " -#~ "disattivato.\n" -#~ "Si veda http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8950,9 +9464,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ "Associamenti tasti. (Se questo menu si incasina, togli roba da " #~ "minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Tasto console grande di chat" - #~ msgid "Last known version update" #~ msgstr "Ultimo aggiornamento di versione noto" @@ -8963,6 +9474,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Profondità della lava" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Sinistra" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Tasto sin." @@ -9003,6 +9517,13 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Dimensione in MB del generatore mesh del blocco mappa" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Numero massimo di blocchi mappa per il client da tenere in memoria.\n" +#~ "Imposta a -1 per una quantità illimitata." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -9049,6 +9570,13 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Altro" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Moltiplicatore per l'ondeggiamento in caduta.\n" +#~ "Per esempio: 0 per nessun ondeggiamento visivo, 1.0 normale, 2.0 doppio." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Tasto muta" @@ -9061,6 +9589,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Piano vicino" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Oggetto successivo" + #~ msgid "No" #~ msgstr "No" @@ -9159,9 +9690,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Modalità inclinazione movimento" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Tasto piazza" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -9189,6 +9717,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ "Si noti che il campo della porta nel menu principale scavalca questa " #~ "impostazione." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Oggetto precedente" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Tasto di (dis)attivazione del generatore di profili" @@ -9210,6 +9741,9 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Azzera mondo locale" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Destra" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Tasto des." @@ -9349,12 +9883,6 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Per abilitare gli shader si deve usare il driver OpenGL." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Scegli cinematica" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Tasto di (dis)attivazione della modalità telecamera" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Mappatura del Tono" @@ -9395,6 +9923,18 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." #~ msgstr "Usare il filtraggio bilineare quando si ridimensionano le textures." +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "Usa il mirino per il touch screen" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "Usa il mirino per selezionare l'oggetto invece dell'intero schermo.\n" +#~ "Se abilitato, verrà mostrato un mirino che verrà utilizzato per " +#~ "selezionare l'oggetto." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -9555,3 +10095,10 @@ msgstr "Limite parallelo cURL" #~ msgid "ok" #~ msgstr "va bene" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "FPS nel menu di pausa" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "premi il tasto" diff --git a/po/ja/luanti.po b/po/ja/luanti.po index 4c0c04109..a26eebaee 100644 --- a/po/ja/luanti.po +++ b/po/ja/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Japanese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-17 02:51+0000\n" "Last-Translator: Jun Nogata \n" "Language-Team: Japanese ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "参照" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "編集" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "キーに対する機能の割り当てです。" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "ディレクトリの選択" @@ -111,8 +120,8 @@ msgstr "2Dノイズ" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "キャンセル" @@ -134,7 +143,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "永続性" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "保存" @@ -207,8 +216,18 @@ msgstr "アクセシビリティ" msgid "Auto" msgstr "自動" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "戻る" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "チャット" @@ -229,10 +248,19 @@ msgstr "無効" msgid "Enabled" msgstr "有効" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "閉じる" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "一般" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "動き" @@ -254,6 +282,10 @@ msgstr "初期値に戻す ($1)" msgid "Search" msgstr "検索" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "高度な設定を表示" @@ -263,12 +295,17 @@ msgid "Show technical names" msgstr "技術名称を表示" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "タッチスクリーンレイアウト" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Tab" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" -msgstr "ポーズ_メニュー" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "タッチスクリーンレイアウト" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -399,11 +436,6 @@ msgstr "$1 ダウンロード中..." msgid "All" msgstr "すべて" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "戻る" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "LuantiがcURLなしでコンパイルされたとき、コンテンツDBは利用できません" @@ -432,7 +464,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "パッケージを取得できませんでした" @@ -533,6 +564,15 @@ msgstr "説明" msgid "Donate" msgstr "寄付" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "クライアント作成中にエラー: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "フォーラムトピック" @@ -549,6 +589,10 @@ msgstr "入手 [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "問題追跡" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "ソース" @@ -603,11 +647,9 @@ msgstr "$1をテクスチャパックとしてインストールすることが #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" -"接続するクライアントの一覧です\n" -"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -1198,14 +1240,6 @@ msgstr "お気に入りに追加" msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" -"クライアント:\n" -"$1" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "クリエイティブモード" @@ -1247,6 +1281,15 @@ msgstr "サーバーのウェブサイトを開く" msgid "Ping" msgstr "応答速度" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" +"クライアント:\n" +"$1" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2076,6 +2119,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "一部のMODは満たされていない依存関係があります:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "左ボタン" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "ウェブページを開けませんでした" @@ -2088,162 +2136,6 @@ msgstr "ウェブページを開いています" msgid "Proceed" msgstr "決定" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "「スペシャル」= 降りる" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "自動前進" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "自動ジャンプ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "後退" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "ブロック境界線表示切替" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "視点変更" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "コマンド" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "コンソール" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "視野を縮小" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "音量を下げる" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "「ジャンプ」2回で飛行モード切替" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "落とす" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "前進" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "視野を拡大" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "音量を上げる" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "インベントリ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "ジャンプ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "キーが重複しています" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "キーに対する機能の割り当てです。" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "左移動" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "ローカルコマンド" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "消音" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "次のアイテム" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "前のアイテム" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "視野の選択" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "右移動" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "スクリーンショット" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "スニーク" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "HUD表示切替" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "チャット表示切替" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "高速移動モード切替" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "飛行モード切替" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "霧表示切替" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "ミニマップ表示切替" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "すり抜けモード切替" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "ピッチ移動モード切替" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "ズーム" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "キー入力待ち" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "開く" @@ -2272,10 +2164,6 @@ msgstr "古いパスワード" msgid "Passwords do not match!" msgstr "パスワードが一致しません!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "閉じる" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "消音" @@ -2313,18 +2201,79 @@ msgstr "ボタンをタップして選択します。ボタンをドラッグし msgid "Tap outside to deselect." msgstr "外側をタップして選択解除します。" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "視点変更" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "落とす" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "インベントリ" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "ジョイスティック" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "ジャンプ" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "オーバーフローメニュー" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "設置キー" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "視野の選択" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "スニーク" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "チャット表示切替" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "デバッグ切替" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "高速移動モード切替" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "ミニマップ表示切替" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "すり抜けモード切替" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "ズーム" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2801,6 +2750,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "オーディオ" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "自動ジャンプ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "自動的に1ノードの障害物をジャンプします。" @@ -3013,6 +2966,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "クライアント" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "デバッグ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "クライアント メッシュ チャンクサイズ" @@ -3107,6 +3065,10 @@ msgstr "" "を介して) 安全でない機能へのアクセスが許可されている信頼できる\n" "MODのカンマ区切りリストです。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "コマンド" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3258,6 +3220,16 @@ msgstr "" "これを減らすとパフォーマンスは向上しますが、\n" "一部の効果(バンディング除去など)は8 ビット以上を必要とします。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "視野を縮小" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "音量を下げる" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "専用サーバーステップ" @@ -3478,6 +3450,11 @@ msgstr "" "描画します。これにより、メッシュバッファ間の透明度ソートが中断されますが、\n" "透明度ソートが非常に遅くなる状況を回避できます。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "アイテムを落とすキー" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "マップジェネレータのデバッグ情報を出力します。" @@ -3522,6 +3499,13 @@ msgstr "" "IPv6サポートを有効にします (クライアントとサーバーの両方に対して)。\n" "機能するためにはIPv6接続が必要です。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3644,14 +3628,6 @@ msgstr "" "移動時の上下の揺れと移動時の上下の揺れの量を有効にします。\n" "例: 0 揺れなし; 1.0 標準の揺れ; 2.0 標準の倍の揺れ。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"IPv6サーバーの実行を有効/無効にします。\n" -"bind_address が設定されている場合は無視されます。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3738,17 +3714,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "非アクティブまたはポーズメニュー表示中のFPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "係数ノイズ" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "落下時の上下の揺れ係数" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "フォールバックフォントのパス" @@ -4173,6 +4146,166 @@ msgstr "" "地面や登山時の水平および垂直加速度、\n" "1秒あたりのノード数/秒です。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "ホットバースロット1キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "ホットバースロット10キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "ホットバースロット11キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "ホットバースロット12キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "ホットバースロット13キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "ホットバースロット14キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "ホットバースロット15キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "ホットバースロット16キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "ホットバースロット17キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "ホットバースロット18キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "ホットバースロット19キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "ホットバースロット2キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "ホットバースロット20キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "ホットバースロット21キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "ホットバースロット22キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "ホットバースロット23キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "ホットバースロット24キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "ホットバースロット25キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "ホットバースロット26キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "ホットバースロット27キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "ホットバースロット28キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "ホットバースロット29キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "ホットバースロット3キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "ホットバースロット30キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "ホットバースロット31キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "ホットバースロット32キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "ホットバースロット4キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "ホットバースロット5キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "ホットバースロット6キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "ホットバースロット7キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "ホットバースロット8キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "ホットバースロット9キー" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "ホットバー: マウスホイールによる選択が有効" @@ -4181,6 +4314,16 @@ msgstr "ホットバー: マウスホイールによる選択が有効" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "ホットバー: マウスホイールの方向を反転" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "ホットバー次へキー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "ホットバー前へキー" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "川を作る深さ。" @@ -4305,6 +4448,16 @@ msgstr "" "有効にすると、アカウントの登録はログインとは別になります。\n" "無効にすると、サーバーに接続すると新しいアカウントが自動的に登録されます。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4375,6 +4528,16 @@ msgstr "ゲーム内チャットコンソール背景の色 (R,G,B)。" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "ゲーム内チャットコンソールの高さ、0.1 (10%) ~ 1.0 (100%) の間。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "視野を拡大" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "音量を上げる" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "ジャンプ時の初期垂直速度、1秒あたりのノード数です。" @@ -4417,6 +4580,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "エンティティの方式を登録するとすぐに計測します。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "繰り返し" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "ワールドで重要な変化を保存する間隔を秒単位で定めます。" @@ -4556,6 +4724,343 @@ msgstr "ジュリア z" msgid "Jumping speed" msgstr "ジャンプ時の速度" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"プレイヤーを後方へ移動するキーです。\n" +"自動前進中に押すと自動前進を停止します。\n" +"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"スニークするキーです。\n" +"aux1_descends が無効になっている場合は、降りるときや水中を潜るためにも使用さ" +"れます。\n" +"参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "スクリーンショットのファイル形式です。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "シネマティックモードでのカメラの滑らかさ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "全画面表示モードです。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "視野無制限 無効" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "キーに対する機能の割り当てです。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "キーボードとマウス" @@ -4592,6 +5097,11 @@ msgstr "大きな洞窟の最小数" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "大きな洞窟の浸水割合" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "大型チャットコンソールキー" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "葉のスタイル" @@ -4768,6 +5278,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "ローディングブロックモディファイヤー (LBM)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "ローカルコマンド" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "ダンジョンのY値の下限。" @@ -4984,7 +5498,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "最大FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" "ウィンドウにフォーカスが合っていないとき、またはポーズメニュー表示中の最大" "FPS。" @@ -5058,10 +5573,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"クライアントがメモリに保持する最大マップブロック数。\n" -"無制限の金額の場合は -1 に設定します。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5104,12 +5619,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "クライアントあたりの最大同時ブロック送信数" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "アウトチャットキューの最大サイズ" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "アウトチャットキューの最大サイズです。\n" @@ -5231,6 +5748,25 @@ msgstr "マウスの感度" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "マウス感度の倍率。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "後退" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "自動前進" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "動き" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "動きのしきい値" @@ -5240,12 +5776,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "泥ノイズ" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"落下時の上下の揺れ乗数。\n" -"例: 0 揺れなし; 1.0 標準の揺れ; 2.0 標準の倍の揺れ。" +msgid "Mute" +msgstr "消音" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5378,6 +5910,16 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "既定のフォントの影の不透明度 (透過) は0から255の間です。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "開く" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "インベントリ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5513,11 +6055,13 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "プロメテウスリスナーのアドレス" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "プロメテウスリスナーのアドレスです。\n" "Luantiが ENABLE_PROMETHEUS オプションを有効にしてコンパイルされている場合、\n" @@ -5536,6 +6080,22 @@ msgstr "プロトコルバージョンの最小限" msgid "Punch gesture" msgstr "パンチのジェスチャー" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5725,6 +6285,10 @@ msgstr "画面の高さ" msgid "Screen width" msgstr "画面の幅" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "スクリーンショット" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "スクリーンショットのフォルダ" @@ -6420,14 +6984,15 @@ msgid "" msgstr "観測記録が保存されるワールドパスに対する相対的なファイルパスです。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6445,6 +7010,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "使用するジョイスティックの識別子" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6615,6 +7197,68 @@ msgstr "" "遅くなります。ノードを設置または破壊した後にどれくらい遅くなるかを決定しま" "す。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Aux1キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "HUD表示切替" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "視点変更キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "自動前進キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "ブロック境界線表示切替" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "視点変更キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "視点変更キー" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "映画風モード切替" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "デバッグ切替" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "霧表示切替" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "飛行モード切替" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "ピッチ移動モード切替" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "飛行モード切替" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6731,8 +7375,8 @@ msgid "" msgstr "" "アンダーサンプリングは画面解像度を低くするのと似ていますが、\n" "ゲーム ワールドにのみ適用され、GUI はそのまま残ります。\n" -"これによって、画像の詳細度は低下しますが、パフォーマンスが大幅に向上します。" -"\n" +"これによって、画像の詳細度は低下しますが、パフォーマンスが大幅に向上しま" +"す。\n" "値を大きくすると、画像の詳細度は低下します。\n" "注: 「3d_mode」設定がデフォルト以外の値に設定されている場合、\n" "アンダーサンプリングは現在サポートされていません。" @@ -6773,18 +7417,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "テクスチャを拡大縮小するときはバイリニアフィルタリングを使用します。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "タッチスクリーンに十字カーソルを使用する" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"画面全体ではなく、十字カーソルを使用してオブジェクトを選択します。\n" -"有効にすると、十字カーソルが表示されオブジェクトの選択に使用されます。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7048,16 +7680,16 @@ msgid "" "texture autoscaling." msgstr "" "バイリニア/トライリニアフィルタリングを使用すると、低解像度のテクスチャが\n" -"ぼやける可能性があるため、このオプションでは、" -"鮮明なピクセルを維持するために\n" +"ぼやける可能性があるため、このオプションでは、鮮明なピクセルを維持するため" +"に\n" "テクスチャを自動的にアップスケールします。これは、アップスケールされた\n" "テクスチャの最小テクスチャサイズを定義します。\n" -"値が高いほど鮮明になりますが、より多くのメモリが必要になります。この設定は、" -"\n" -"上記のフィルターのいずれかが有効になっている場合にのみ適用されます。これは、" -"\n" -"整列テクスチャ自動スケーリングのベースノード " -"テクスチャサイズとしても使用されます。" +"値が高いほど鮮明になりますが、より多くのメモリが必要になります。この設定" +"は、\n" +"上記のフィルターのいずれかが有効になっている場合にのみ適用されます。これ" +"は、\n" +"整列テクスチャ自動スケーリングのベースノード テクスチャサイズとしても使用され" +"ます。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -7145,11 +7777,12 @@ msgid "World start time" msgstr "ワールド開始時刻" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7232,6 +7865,9 @@ msgstr "cURL インタラクティブタイムアウト" msgid "cURL parallel limit" msgstr "cURL並行処理制限" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "「スペシャル」= 降りる" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(ゲームサポート必須)" @@ -7340,15 +7976,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "シングルプレイヤーのワールドをリセットしてよろしいですか?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "自動前進キー" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "大きさを自動保存" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Aux1キー" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "メインメニューへ" @@ -7459,6 +8089,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "ガラスを繋げる" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "コンソール" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "自動前進" @@ -7621,12 +8254,12 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "対チート機関無効化" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "視野無制限 無効" - #~ msgid "Don't show \"reinstall Minetest Game\" notification" #~ msgstr "「Minetest Gameを再インストール」通知を表示しない" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "「ジャンプ」2回で飛行モード切替" + #~ msgid "Down" #~ msgstr "Down" @@ -7640,9 +8273,6 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "$1をインストールしています、お待ちください..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "アイテムを落とすキー" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "動的な影:" @@ -7671,6 +8301,13 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ "頂点バッファオブジェクトを有効にします。\n" #~ "これにより、グラフィックスのパフォーマンスが大幅に向上します。" +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "IPv6サーバーの実行を有効/無効にします。\n" +#~ "bind_address が設定されている場合は無視されます。" + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7740,6 +8377,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "フルスクリーンアンチエイリアシング" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "落下時の上下の揺れ係数" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "フォールバックフォントの影" @@ -7811,6 +8451,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "フォームスペックの既定の背景不透明度 (0~255の間)。" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "前進" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "前進キー" @@ -7844,108 +8487,6 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "高精度FPU" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "ホットバー次へキー" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "ホットバー前へキー" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "ホットバースロット1キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "ホットバースロット10キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "ホットバースロット11キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "ホットバースロット12キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "ホットバースロット13キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "ホットバースロット14キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "ホットバースロット15キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "ホットバースロット16キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "ホットバースロット17キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "ホットバースロット18キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "ホットバースロット19キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "ホットバースロット2キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "ホットバースロット20キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "ホットバースロット21キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "ホットバースロット22キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "ホットバースロット23キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "ホットバースロット24キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "ホットバースロット25キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "ホットバースロット26キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "ホットバースロット27キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "ホットバースロット28キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "ホットバースロット29キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "ホットバースロット3キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "ホットバースロット30キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "ホットバースロット31キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "ホットバースロット32キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "ホットバースロット4キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "ホットバースロット5キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "ホットバースロット6キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "ホットバースロット7キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "ホットバースロット8キー" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "ホットバースロット9キー" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 サポート。" @@ -8004,6 +8545,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "ジャンプキー" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "キーが重複しています" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8076,17 +8620,6 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "プレイヤーを後方へ移動するキーです。\n" -#~ "自動前進中に押すと自動前進を停止します。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8474,19 +9007,6 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "スニークするキーです。\n" -#~ "aux1_descends が無効になっている場合は、降りるときや水中を潜るためにも使用" -#~ "されます。\n" -#~ "参照 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8655,9 +9175,6 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ "キー設定です。 (このメニューで失敗する場合は minetest.conf から該当する設" #~ "定を削除してください)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "大型チャットコンソールキー" - #~ msgid "Last known version update" #~ msgstr "最終バージョンアップ" @@ -8667,6 +9184,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "溶岩の深さ" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "左移動" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "左キー" @@ -8708,6 +9228,13 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "メッシュ生成のマップブロックキャッシュサイズ(MB)" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "クライアントがメモリに保持する最大マップブロック数。\n" +#~ "無制限の金額の場合は -1 に設定します。" + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8752,6 +9279,13 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "その他" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "落下時の上下の揺れ乗数。\n" +#~ "例: 0 揺れなし; 1.0 標準の揺れ; 2.0 標準の倍の揺れ。" + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "消音キー" @@ -8764,6 +9298,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "近くの面" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "次のアイテム" + #~ msgid "No" #~ msgstr "いいえ" @@ -8859,9 +9396,6 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "ピッチ移動モード" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "設置キー" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -8888,6 +9422,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ "(UDP) に接続するポート。\n" #~ "メインメニューのポート欄はこの設定を上書きすることに注意してください。" +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "前のアイテム" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "観測記録表示切替キー" @@ -8909,6 +9446,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "ワールドをリセット" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "右移動" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "右キー" @@ -9052,6 +9592,13 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "This is not a recommended configuration." #~ msgstr "推奨されている設定ではありません。" +#~ msgid "" +#~ "This is the list of clients connected to\n" +#~ "$1" +#~ msgstr "" +#~ "接続するクライアントの一覧です\n" +#~ "$1" + #~ msgid "Time send interval" #~ msgstr "時刻送信間隔" @@ -9059,12 +9606,6 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgstr "" #~ "シェーダーを有効にするにはOpenGLのドライバを使用する必要があります。" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "映画風モード切替" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "視点変更キー" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "トーンマッピング" @@ -9100,6 +9641,17 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." #~ msgstr "テクスチャを縮小するときはバイリニアフィルタリングを使用します。" +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "タッチスクリーンに十字カーソルを使用する" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "画面全体ではなく、十字カーソルを使用してオブジェクトを選択します。\n" +#~ "有効にすると、十字カーソルが表示されオブジェクトの選択に使用されます。" + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -9255,3 +9807,9 @@ msgstr "cURL並行処理制限" #~ msgid "ok" #~ msgstr "決定" + +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "ポーズ_メニュー" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "キー入力待ち" diff --git a/po/jbo/luanti.po b/po/jbo/luanti.po index f47e8077c..ca405defa 100644 --- a/po/jbo/luanti.po +++ b/po/jbo/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Lojban (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-10 01:09+0000\n" "Last-Translator: Qimar \n" "Language-Team: Lojban \n" @@ -85,10 +85,18 @@ msgstr "" msgid "Browse" msgstr "Jlajah" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Besut" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Pilih direktori" @@ -115,8 +123,8 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -138,7 +146,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Simpen" @@ -211,8 +219,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -234,10 +252,19 @@ msgstr "Dipunpejah" msgid "Enabled" msgstr "dipunurupaken" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Medal" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Umum" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "" @@ -259,6 +286,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Pados" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -268,11 +299,15 @@ msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" +msgid "Tap" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" msgstr "" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua @@ -402,11 +437,6 @@ msgstr "$1 dipunundhuh..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "" @@ -435,7 +465,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Boten wonten paket ingkang saget dipundhut" @@ -539,6 +568,14 @@ msgstr "Katerangan Paladen" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -556,6 +593,10 @@ msgstr "Pasang $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -610,7 +651,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1187,12 +1228,6 @@ msgstr "Busek kasenengan" msgid "Address" msgstr "Alamat" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Cara kreatip" @@ -1235,6 +1270,12 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2044,6 +2085,10 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "" +#: src/gui/guiButtonKey.h +msgid "Press Button" +msgstr "" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "" @@ -2056,162 +2101,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Lumpat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "pencet tombol" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2240,10 +2129,6 @@ msgstr "Sandi Dangu" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Sandi boten cocog!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Medal" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Mbisu" @@ -2282,18 +2167,78 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Lumpat" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2697,6 +2642,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2905,6 +2854,10 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client Debugging" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -2986,6 +2939,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3114,6 +3071,14 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3304,6 +3269,10 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3347,6 +3316,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3449,12 +3425,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3524,17 +3494,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -3910,6 +3876,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -3918,6 +4012,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4016,6 +4118,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4072,6 +4184,14 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4106,6 +4226,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4223,6 +4347,327 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4259,6 +4704,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4404,6 +4853,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4599,7 +5052,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4661,7 +5114,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4699,12 +5154,12 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4820,6 +5275,22 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move backward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "" @@ -4829,9 +5300,7 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mute" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4941,6 +5410,14 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open inventory" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5060,9 +5537,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5078,6 +5556,22 @@ msgstr "Versi protokol boten cocog. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5243,6 +5737,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -5808,10 +6306,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5820,6 +6318,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -5951,6 +6466,58 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle profiler" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6087,16 +6654,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6399,7 +6956,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6494,3 +7051,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ok" #~ msgstr "oke" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "pencet tombol" diff --git a/po/kk/luanti.po b/po/kk/luanti.po index b6015b7e7..af8420181 100644 --- a/po/kk/luanti.po +++ b/po/kk/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kazakh (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-06 05:16+0000\n" "Last-Translator: Soupborshfe5e4d4ba7c349aa \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language-Team: Korean \n" "Language-Team: Komi ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Вежны" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Куд бӧрйыны" @@ -114,8 +122,8 @@ msgstr "2D шувгӧм" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Дугӧдны" @@ -137,7 +145,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Видзны" @@ -210,8 +218,18 @@ msgstr "Восьсалун" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -233,10 +251,19 @@ msgstr "Кусӧдӧма" msgid "Enabled" msgstr "ӧзтӧма" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Пӧдлавны" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Медшӧр" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Вуджӧм" @@ -258,6 +285,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Корсьны" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Унджык лӧсьӧдӧм петкӧдлыны" @@ -267,11 +298,16 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Техника нимъяс петкӧдлыны" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Tab" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Touchscreen layout" msgstr "" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua @@ -403,11 +439,6 @@ msgstr "$1 бӧсьтчӧ…" msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -437,7 +468,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Модъяс" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Содтӧдъяс босьтны эз артмы" @@ -541,6 +571,14 @@ msgstr "Сервер йывсьыс юӧр" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -558,6 +596,10 @@ msgstr "Пуктыны $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -613,7 +655,7 @@ msgstr "Текстура чукӧр моз $1 пуктыны эз артмы" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1200,13 +1242,6 @@ msgstr "Бӧрйӧмъяс" msgid "Address" msgstr "Инпас" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Клиент" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1249,6 +1284,13 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Клиент" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2056,6 +2098,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Шуйга личкантор" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "" @@ -2068,162 +2115,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "«Aux1» = лэччӧм" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Автоматӧн чеччыштӧм" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Бӧрӧ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Мапблоклӧн доръяс" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Консоль" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Чӧвтны" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Водзӧ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Чеччыштны" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Тыдалан диапазон" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Скриншот" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Кыйксьӧдны" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "личканторсӧ личкӧй" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2252,10 +2143,6 @@ msgstr "Важ гусякыв" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Гусякывъясыс эз ӧтлаасьны!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Пӧдлавны" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "" @@ -2295,19 +2182,79 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Чӧвтны" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Контроллерлӧн ID-ыс" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Чеччыштны" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Тыдалан диапазон" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Кыйксьӧдны" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2709,6 +2656,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Шы" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Автоматӧн чеччыштӧм" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2918,6 +2869,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Клиент" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Лӧсьӧдӧм" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -2999,6 +2955,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Команда" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3127,6 +3087,14 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3317,6 +3285,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Чӧвтны" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3360,6 +3333,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3462,12 +3442,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3538,17 +3512,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -3924,6 +3894,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -3932,6 +4030,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4030,6 +4136,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4086,6 +4202,14 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4120,6 +4244,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4237,6 +4365,328 @@ msgstr "Жулия z" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Скриншотлӧн ыджда." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4273,6 +4723,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4418,6 +4872,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4613,7 +5071,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4675,7 +5133,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4713,12 +5173,12 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4834,6 +5294,25 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Бӧрӧ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Водзӧ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Вуджӧм" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "Вуджан тагӧс" @@ -4843,9 +5322,7 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Няйтлӧн шувгӧм" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mute" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4955,6 +5432,14 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open inventory" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5075,9 +5560,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5092,6 +5578,22 @@ msgstr "Протоколлӧн медічӧт версия" msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5257,6 +5759,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Скриншот" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Скриншота куд" @@ -5823,10 +6329,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5835,6 +6341,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -5966,6 +6489,60 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Мапблоклӧн доръяс" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Профайлер" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6103,16 +6680,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6417,7 +6984,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6488,6 +7055,9 @@ msgstr "" msgid "cURL parallel limit" msgstr "" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "«Aux1» = лэччӧм" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "- Инпас: " @@ -6506,6 +7076,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Change Keys" #~ msgstr "Личканъяс вежны" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Консоль" + #~ msgid "DPI" #~ msgstr "DPI (дюйм вылӧ чут лыд)" @@ -6536,3 +7109,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ок" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "личканторсӧ личкӧй" diff --git a/po/ky/luanti.po b/po/ky/luanti.po index f78014074..5a212afb8 100644 --- a/po/ky/luanti.po +++ b/po/ky/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Kyrgyz (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-10 15:04+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Kyrgyz \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -98,6 +98,14 @@ msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Offset" @@ -169,7 +177,7 @@ msgid "(No description of setting given)" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "" @@ -179,8 +187,8 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -188,10 +196,6 @@ msgstr "" msgid "General" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp -msgid "Controls" -msgstr "" - #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Touchscreen layout" msgstr "" @@ -200,11 +204,15 @@ msgstr "" msgid "Accessibility" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp +msgid "Controls" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "" @@ -239,7 +247,34 @@ msgid "Disabled" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua @@ -390,11 +425,6 @@ msgstr "" msgid "The package $1 was not found." msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_install.lua #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua builtin/mainmenu/serverlistmgr.lua @@ -403,7 +433,6 @@ msgid "Loading..." msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" @@ -518,6 +547,10 @@ msgstr "" msgid "Overwrite" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "by $1 — $2 downloads — +$3 / $4 / -$5" msgstr "" @@ -546,6 +579,10 @@ msgstr "" msgid "Information" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Donate" msgstr "" @@ -570,6 +607,10 @@ msgstr "" msgid "Forum Topic" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/pkgmgr.lua msgid "$1 (Enabled)" msgstr "" @@ -600,7 +641,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1201,7 +1242,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" -"Clients:\n" +"Players:\n" "$1" msgstr "" @@ -2029,6 +2070,10 @@ msgid "" "the mods." msgstr "" +#: src/gui/guiButtonKey.h +msgid "Press Button" +msgstr "" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Opening webpage" msgstr "" @@ -2041,162 +2086,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open URL?" msgstr "" @@ -2230,10 +2119,6 @@ msgstr "" msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "" @@ -2266,14 +2151,74 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" @@ -2419,6 +2364,24 @@ msgid "" "enabled." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Place repetition interval" msgstr "" @@ -2439,6 +2402,10 @@ msgid "" "the dig button." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2491,6 +2458,547 @@ msgstr "" msgid "Invert mouse wheel (scroll) direction for item selection in hotbar." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move backward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open inventory" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase volume" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle profiler" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Touchscreen" msgstr "" @@ -2507,6 +3015,44 @@ msgid "" "automatically depending on the last used input method." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Punch gesture" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The gesture for punching players/entities.\n" +"This can be overridden by games and mods.\n" +"\n" +"* Short tap\n" +"Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" +"\n" +"* Long tap\n" +"Known from the classic Luanti mobile controls.\n" +"Combat is more or less impossible." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Touchscreen sensitivity" msgstr "" @@ -2534,16 +3080,6 @@ msgid "" "long tap." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fixed virtual joystick" msgstr "" @@ -2565,23 +3101,6 @@ msgid "" "circle." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Punch gesture" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"The gesture for punching players/entities.\n" -"This can be overridden by games and mods.\n" -"\n" -"* short_tap\n" -"Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" -"\n" -"* long_tap\n" -"Known from the classic Luanti mobile controls.\n" -"Combat is more or less impossible." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Graphics and Audio" msgstr "" @@ -2675,11 +3194,11 @@ msgid "" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -2758,16 +3277,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -3579,16 +4088,6 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console background alpha (opaqueness, between 0 and 255)." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Chat weblinks" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " -"output." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Weblink color" msgstr "" @@ -3872,7 +4371,8 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" "Ignored if bind_address is set." msgstr "" @@ -5428,26 +5928,6 @@ msgid "" "0 = disable. Useful for developers." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "IPv6" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" -"Required for IPv6 connections to work at all." -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Ignore world errors" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" -"Only enable this if you know what you are doing." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "OpenGL debug" msgstr "" @@ -5576,7 +6056,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -5847,6 +6327,16 @@ msgid "" "Standard deviation of the light curve boost Gaussian." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "IPv6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support (for both client and server).\n" +"Required for IPv6 connections to work at all." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Prometheus listener address" msgstr "" @@ -5854,18 +6344,19 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -5884,7 +6375,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6304,10 +6797,74 @@ msgid "" "milliseconds." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client Debugging" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Miscellaneous" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Chat weblinks" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console " +"output." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Ignore world errors" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, invalid world data won't cause the server to shut down.\n" +"Only enable this if you know what you are doing." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Display Density Scaling Factor" msgstr "" diff --git a/po/lv/luanti.po b/po/lv/luanti.po index 553e6f96f..de407bb28 100644 --- a/po/lv/luanti.po +++ b/po/lv/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-22 21:01+0000\n" "Last-Translator: Uko Koknevics \n" "Language-Team: Latvian \n" "Language-Team: Chinese (Literary) \n" "Language-Team: Maori \n" "Language-Team: Mongolian \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language-Team: Malay ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Layar" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Sunting" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Ikatan kekunci." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Pilih direktori" @@ -111,8 +120,8 @@ msgstr "Hingar 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -134,7 +143,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Penerusan" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -210,8 +219,18 @@ msgstr "Ketercapaian" msgid "Auto" msgstr "Automatik" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Kembali" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Sembang" @@ -232,10 +251,19 @@ msgstr "Dilumpuhkan" msgid "Enabled" msgstr "Dibolehkan" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Keluar" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Umum" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Pergerakan" @@ -257,6 +285,10 @@ msgstr "Tetap semula tetapan lalai ($1)" msgid "Search" msgstr "Cari" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Tunjuk tetapan lanjutan" @@ -267,13 +299,17 @@ msgstr "Tunjuk nama teknikal" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Skrin Sentuh" +msgid "Tap" +msgstr "Tab" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "FPS di menu jeda" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Skrin Sentuh" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -404,11 +440,6 @@ msgstr "$1 dimuat turun..." msgid "All" msgstr "Semua" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Kembali" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -438,7 +469,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Tiada pakej yang boleh diambil" @@ -543,6 +573,15 @@ msgstr "Keterangan Pelayan" msgid "Donate" msgstr "Derma" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Ralat dalam mencipta klien: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Topik Forum" @@ -561,6 +600,10 @@ msgstr "Pasang $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "Penjejak Isu" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Sumber" @@ -616,7 +659,7 @@ msgstr "Tidak mampu memasang $1 sebagai pek tekstur" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1222,13 +1265,6 @@ msgstr "Buang kegemaran" msgid "Address" msgstr "Alamat" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Klien" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mod Kreatif" @@ -1273,6 +1309,13 @@ msgstr "Langkah pelayan khusus" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Klien" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2110,6 +2153,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Sesetengah mods mempunyai kebergantungan yang tidak dipenuhi:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Butang Kiri" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Gagal buka laman sesawang" @@ -2122,162 +2170,6 @@ msgstr "Membuka laman sesawang" msgid "Proceed" msgstr "Teruskan" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = panjat turun" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Autopergerakan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Lompat automatik" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Ke Belakang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Batas blok" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Tukar kamera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Perintah" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Kurangkan jarak" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Perlahankan bunyi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Ketik berganda \"lompat\" untuk menogol terbang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Jatuhkan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Ke Depan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Naikkan jarak" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Kuatkan bunyi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventori" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Lompat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Ikatan kekunci." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Ke Kiri" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Perintah tempatan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Bisu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Item seterusnya" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Item sebelumnya" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Jarak Pemilihan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Ke Kanan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Tangkap layar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Selinap" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Togol papar pandu (HUD)" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Togol log sembang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Togol pergerakan pantas" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Togol Terbang" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Togol kabut" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Togol peta mini" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Togol tembus blok" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Togol pergerakan mencuram" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zum" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "tekan kekunci" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -2306,10 +2198,6 @@ msgstr "Kata Laluan Lama" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Kata laluan tidak padan!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Keluar" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Dibisukan" @@ -2350,20 +2238,81 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Tukar kamera" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Jatuhkan" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventori" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID Kayu Bedik" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Lompat" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Menu tambahan" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Kekunci letak" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Jarak Pemilihan" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Selinap" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Togol log sembang" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Togol kabut" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Togol pergerakan pantas" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Togol Terbang" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Togol peta mini" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Togol tembus blok" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zum" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2855,6 +2804,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Lompat automatik" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Lompat halangan satu-nod secara automatik." @@ -3068,6 +3021,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Klien" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Nyahpepijat" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Saiz Ketulan Jejaring Klien" @@ -3169,6 +3127,10 @@ msgstr "" "tidak selamat walaupun ketika keselamatan mods diaktifkan (melalui " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Perintah" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3318,6 +3280,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Kurangkan jarak" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Perlahankan bunyi" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Langkah pelayan khusus" @@ -3541,6 +3513,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Kekunci jatuhkan item" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Longgokkan maklumat nyahpepijat janapeta." @@ -3586,6 +3563,13 @@ msgstr "" "Membolehkan sokongan IPv6 (untuk kedua-dua klien dan pelayan).\n" "Diperlukan sekiranya ingin menggunakan sambungan IPv6." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3718,16 +3702,6 @@ msgstr "" "Pendarab untuk pengapungan pandangan.\n" "Contohnya: 0 untuk tiada apungan; 1.0 untuk biasa; 2.0 untuk dua kali ganda." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Membolehkan/melumpuhkan penjalanan pelayan IPv6.\n" -"Diabaikan jika tetapan bind_address ditetapkan.\n" -"Memerlukan tetapan enable_ipv6 dibolehkan." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3817,17 +3791,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "Bingkai per saat (FPS) apabila permainan hilang fokus atau dijedakan" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Hingar faktor" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Faktor apungan kejatuhan" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Laluan fon berbalik" @@ -4263,6 +4234,166 @@ msgstr "" "Pecutan mendatar dan menegak atas tanah atau ketika memanjat,\n" "dalam unit nod per saat per saat." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Kekunci slot hotbar 1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Kekunci slot hotbar 10" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Kekunci slot hotbar 11" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Kekunci slot hotbar 12" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Kekunci slot hotbar 13" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Kekunci slot hotbar 14" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Kekunci slot hotbar 15" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Kekunci slot hotbar 16" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Kekunci slot hotbar 17" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Kekunci slot hotbar 18" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Kekunci slot hotbar 19" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Kekunci slot hotbar 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Kekunci slot hotbar 20" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Kekunci slot hotbar 21" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Kekunci slot hotbar 22" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Kekunci slot hotbar 23" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Kekunci slot hotbar 24" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Kekunci slot hotbar 25" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Kekunci slot hotbar 26" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Kekunci slot hotbar 27" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Kekunci slot hotbar 28" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Kekunci slot hotbar 29" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Kekunci slot hotbar 3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Kekunci slot hotbar 30" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Kekunci slot hotbar 31" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Kekunci slot hotbar 32" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Kekunci slot hotbar 4" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Kekunci slot hotbar 5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Kekunci slot hotbar 6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Kekunci slot hotbar 7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Kekunci slot hotbar 8" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Kekunci slot hotbar 9" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "Hotbar: Membolehkan roda tetikus untuk pemilihan" @@ -4271,6 +4402,16 @@ msgstr "Hotbar: Membolehkan roda tetikus untuk pemilihan" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "Hotbar: Songsangkan arah roda tetikus" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Kekunci item sebelumnya dalam hotbar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Kedalaman pembuatan sungai." @@ -4397,6 +4538,16 @@ msgstr "" "Jika dilumpuhkan, akaun baharu akan didaftarkan secara automatik ketika log " "masuk." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4476,6 +4627,16 @@ msgstr "" "Nilai ketinggian konsol sembang dalam permainan, antara 0.1 (10%) dan 1.0 " "(100%)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Naikkan jarak" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Kuatkan bunyi" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Kelajuan menegak awal ketika melompat, dalam unit nod per saat." @@ -4515,6 +4676,11 @@ msgstr "Memasang fungsi perbuatan Pengubah Blok Pemuatan ketika pendaftaran." msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Memasang kaedah entiti ketika pendaftaran." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Lelaran" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4656,6 +4822,343 @@ msgstr "Z Julia" msgid "Jumping speed" msgstr "Kelajuan melompat" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Kekunci untuk menggerakkan pemain ke belakang.\n" +"Juga akan melumpuhkan autopergerakan, apabila aktif.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Kekunci untuk menyelinap.\n" +"Juga digunakan untuk turun bawah ketika memanjat dan dalam air jika tetapan " +"aux1_descends dilumpuhkan.\n" +"Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Format yang digunakan untuk tangkap layar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Pelembutan kamera dalam mod sinematik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Mod skrin penuh." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Jarak pandang tanpa had dilumpuhkan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Ikatan kekunci." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Papan Kekunci dan Tetikus" @@ -4692,6 +5195,11 @@ msgstr "Jumlah minimum gua besar" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Perkadaran gua besar dibanjiri" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Kekunci konsol sembang besar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Gaya daun" @@ -4873,6 +5381,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Memuatkan Pengubah Blok" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Perintah tempatan" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Had Y bawah kurungan bawah tanah." @@ -5091,7 +5603,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "FPS maksima" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" "Bingkai per saat (FPS) maksimum apabila tetingkap tidak difokuskan, atau " "apabila permainan dijedakan." @@ -5167,10 +5680,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Jumlah blok peta maksimum yang klien boleh simpan dalam ingatan.\n" -"Tetapkan kepada -1 untuk jumlah tanpa had." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5214,12 +5727,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Jumlah blok maksimum yang dihantar serentak kepada setiap klien" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Saiz maksimum baris gilir keluar sembang" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Saiz maksimum baris gilir keluar sembang.\n" @@ -5342,6 +5857,25 @@ msgstr "Kepekaan tetikus" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Pendarab kepekaan tetikus." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Ke Belakang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Autopergerakan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Pergerakan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "Nilai ambang pergerakan" @@ -5351,12 +5885,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Hingar lumpur" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Pendarab untuk apungan timbul tenggelam.\n" -"Contohnya: 0 untuk tiada apungan; 1.0 untuk biasa; 2.0 untuk dua kali ganda." +msgid "Mute" +msgstr "Bisu" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5500,6 +6030,16 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "Kelegapan (alfa) bayang belakang fon lalai, nilai antara 0 dan 255." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Buka" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventori" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5646,9 +6186,10 @@ msgstr "Alamat pendengar Prometheus" #, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Alamat pendengar Prometheus.\n" "Jika Minetest dikompil dengan pilihan ENABLE_PROMETHEUS dibolehkan,\n" @@ -5667,6 +6208,22 @@ msgstr "Versi protokol minimum" msgid "Punch gesture" msgstr "Gerak isyarat ketuk" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5863,6 +6420,10 @@ msgstr "Tinggi skrin" msgid "Screen width" msgstr "Lebar skrin" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Tangkap layar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder tangkap layar" @@ -6596,10 +7157,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6618,6 +7179,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Pengenal pasti kayu bedik yang digunakan" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6803,6 +7381,68 @@ msgstr "" "Tetapan ini menetapkan berapa lama ia diperlahankan setelah meletakkan atau " "mengalihkan sesebuah nod." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Kekunci Aux1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Togol papar pandu (HUD)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Kekunci togol mod kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Kekunci autopergerakan" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Batas blok" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Kekunci togol mod kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Kekunci togol mod kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Togol Sinematik" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Togol kabut" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Togol kabut" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Togol Terbang" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Togol pergerakan mencuram" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Togol Terbang" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6969,19 +7609,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gunakan penapisan bilinear apabila menyesuaikan tekstur." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "Gunakan rerambut silang untuk skrin sentuh" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"Gunakan rerambut silang untuk memilih objek menggantikan keseluruhan skrin.\n" -"Jika dibolehkan, rerambut silang akan ditunjukkan dan akan digunakan untuk " -"memilih objek." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7354,11 +7981,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Masa mula dunia" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7443,6 +8071,9 @@ msgstr "Had masa saling tindak cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Had cURL selari" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = panjat turun" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(sokongan permainan diperlukan)" @@ -7556,15 +8187,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Adakah anda mahu set semula dunia pemain perseorangan?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Kekunci autopergerakan" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Autosimpan Saiz Skrin" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Kekunci Aux1" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Kembali ke Menu Utama" @@ -7677,6 +8302,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Kaca Bersambungan" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konsol" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Ke depan berterusan" @@ -7841,12 +8469,12 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Melumpuhkan antitipu" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Jarak pandang tanpa had dilumpuhkan" - #~ msgid "Don't show \"reinstall Minetest Game\" notification" #~ msgstr "Jangan tunjuk pemberitahuan \"pasang semula Minetest Game\"" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Ketik berganda \"lompat\" untuk menogol terbang" + #~ msgid "Down" #~ msgstr "Bawah" @@ -7859,9 +8487,6 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Sedang muat turun dan memasang $1, sila tunggu..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Kekunci jatuhkan item" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Bayang dinamik:" @@ -7891,6 +8516,15 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Membolehkan objek penimbal bucu.\n" #~ "Ini patut meningkatkan prestasi grafik dengan banyak." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Membolehkan/melumpuhkan penjalanan pelayan IPv6.\n" +#~ "Diabaikan jika tetapan bind_address ditetapkan.\n" +#~ "Memerlukan tetapan enable_ipv6 dibolehkan." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7961,6 +8595,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Faktor apungan kejatuhan" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Bayang fon berbalik" @@ -8035,6 +8672,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "Kelegapan asal latar belakang formspec (antara 0 dan 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Ke Depan" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Kekunci ke depan" @@ -8068,108 +8708,6 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "Unit titik terapung (FPU) ketepatan tinggi" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Kekunci item seterusnya dalam hotbar" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Kekunci item sebelumnya dalam hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 1" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 10" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 11" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 12" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 13" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 14" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 15" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 16" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 17" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 18" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 19" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 2" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 20" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 21" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 22" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 23" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 24" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 25" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 26" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 27" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 28" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 29" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 3" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 30" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 31" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 32" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 4" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 5" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 6" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 7" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 8" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Kekunci slot hotbar 9" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Sokongan IPv6." @@ -8233,6 +8771,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Kekunci lompat" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Kekunci telah digunakan untuk fungsi lain" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8305,17 +8846,6 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Kekunci untuk menggerakkan pemain ke belakang.\n" -#~ "Juga akan melumpuhkan autopergerakan, apabila aktif.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8703,19 +9233,6 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Kekunci untuk menyelinap.\n" -#~ "Juga digunakan untuk turun bawah ketika memanjat dan dalam air jika " -#~ "tetapan aux1_descends dilumpuhkan.\n" -#~ "Lihat http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8885,9 +9402,6 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Ikatan kekunci. (Jika menu ini berselerak, buang sesetengah benda dari " #~ "fail minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Kekunci konsol sembang besar" - #~ msgid "Last known version update" #~ msgstr "Kemas kini versi terakhir yang diketahui" @@ -8897,6 +9411,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Kedalaman lava" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Ke Kiri" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Kekunci ke kiri" @@ -8939,6 +9456,13 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Saiz cache BlokPeta untuk penjana jejaring blokpeta dalam unit MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Jumlah blok peta maksimum yang klien boleh simpan dalam ingatan.\n" +#~ "Tetapkan kepada -1 untuk jumlah tanpa had." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8984,6 +9508,14 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Lain-lain" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Pendarab untuk apungan timbul tenggelam.\n" +#~ "Contohnya: 0 untuk tiada apungan; 1.0 untuk biasa; 2.0 untuk dua kali " +#~ "ganda." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Kekunci bisu" @@ -8996,6 +9528,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Dekat satah" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Item seterusnya" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Tidak" @@ -9091,9 +9626,6 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Mod pergerakan pic" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Kekunci letak" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -9120,6 +9652,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ "Port untuk menyambung (UDP).\n" #~ "Ambil perhatian bahawa medan port dalam menu utama mengatasi tetapan ini." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Item sebelumnya" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Kekunci togol pembukah" @@ -9141,6 +9676,9 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Set semula dunia pemain perseorangan" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Ke Kanan" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Kekunci ke kanan" @@ -9293,12 +9831,6 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Untuk membolehkan pembayang, pemacu OpenGL mesti digunakan." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Togol Sinematik" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Kekunci togol mod kamera" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Pemetaan Tona" @@ -9338,6 +9870,19 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." #~ msgstr "Gunakan penapisan bilinear apabila menyesuaiturunkan tekstur." +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "Gunakan rerambut silang untuk skrin sentuh" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "Gunakan rerambut silang untuk memilih objek menggantikan keseluruhan " +#~ "skrin.\n" +#~ "Jika dibolehkan, rerambut silang akan ditunjukkan dan akan digunakan " +#~ "untuk memilih objek." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -9499,3 +10044,10 @@ msgstr "Had cURL selari" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ok" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "FPS di menu jeda" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "tekan kekunci" diff --git a/po/ms_Arab/luanti.po b/po/ms_Arab/luanti.po index b67a703d6..9f7f3ded3 100644 --- a/po/ms_Arab/luanti.po +++ b/po/ms_Arab/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-15 19:09+0000\n" "Last-Translator: bgo-eiu \n" "Language-Team: Malay (Jawi) ]" msgid "Browse" msgstr "لاير" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "ايديت" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "ميديا جارق جاٴوه" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "ڤيليه ديريکتوري" @@ -114,8 +123,8 @@ msgstr "هيڠر 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "بطل" @@ -138,7 +147,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "ڤنروسن" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "سيمڤن" @@ -211,8 +220,19 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "کبلاکڠ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "سيمبڠ" @@ -233,10 +253,19 @@ msgstr "دلومڤوهکن" msgid "Enabled" msgstr "دبوليهکن" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "کلوار" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Movement" @@ -260,6 +289,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "چاري" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -270,13 +303,17 @@ msgstr "تونجوق نام تيکنيکل" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "نيلاي امبڠ سکرين سنتوه" +msgid "Tap" +msgstr "Tab" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "FPS دمينو جيدا" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "نيلاي امبڠ سکرين سنتوه" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua #, fuzzy @@ -410,12 +447,6 @@ msgstr "$1 دموات تورون..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "کبلاکڠ" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -445,7 +476,6 @@ msgid "Mods" msgstr "مودس" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "تياد ڤاکيج يڠ بوليه دأمبيل" @@ -549,6 +579,15 @@ msgstr "ڤريهل ڤلاين ڤرماٴينن" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "سدڠ منچيڤت کليئن..." + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -567,6 +606,10 @@ msgstr "ڤاسڠ $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -621,7 +664,7 @@ msgstr "تيدق ممڤو مماسڠ $1 سباݢاي ڤيک تيکستور" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1217,13 +1260,6 @@ msgstr "ڤورت جارق جاٴوه" msgid "Address" msgstr "- علامت: " -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "کليئن" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "مود کرياتيف" @@ -1268,6 +1304,13 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "ڤيڠ" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "کليئن" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2119,6 +2162,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "تيادا کبرݢنتوڠن واجب" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "بوتڠ کيري" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "ݢاݢل ممبوک لامن سساوڠ" @@ -2131,163 +2179,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "تروسکن" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"ايستيميوا\" = ڤنجت تورون" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "أوتوڤرݢرقن" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "لومڤت أوتوماتيک" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "کبلاکڠ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "توکر کاميرا" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "ارهن" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "کونسول" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "کورڠکن جارق" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "ڤرلاهنکن بوڽي" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "تکن دوا کالي \"لومڤت\" اونتوق منوݢول تربڠ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "جاتوهکن" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "کدڤن" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "ناٴيقکن جارق" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "کواتکن بوڽي" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "اينۏينتوري" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "لومڤت" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاٴين" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "ککيري" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "ارهن تمڤتن" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "بيسو" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "ايتم ستروسڽ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "ايتم سبلومڽ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "جارق ڤميليهن" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "ککانن" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "تڠکڤ لاير" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "سلينڤ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "توݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "توݢول لوݢ سيمبڠ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "توݢول ڤرݢرقن ڤنتس" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "توݢول تربڠ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "توݢول کابوت" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "توݢول ڤتا ميني" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "توݢول تمبوس بلوک" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "توݢول ڤرݢرقن منچورم" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "زوم" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "تکن ککونچي" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2317,10 +2208,6 @@ msgstr "کات لالوان لام" msgid "Passwords do not match!" msgstr "کات لالوان تيدق ڤادن!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "کلوار" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "دبيسوکن" @@ -2361,20 +2248,81 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "توکر کاميرا" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "جاتوهکن" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "اينۏينتوري" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID کايو بديق" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "لومڤت" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "ککونچي تربڠ" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "جارق ڤميليهن" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "سلينڤ" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "توݢول لوݢ سيمبڠ" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "توݢول کابوت" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "توݢول ڤرݢرقن ڤنتس" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "توݢول تربڠ" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "توݢول ڤتا ميني" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "توݢول تمبوس بلوک" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "زوم" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2810,6 +2758,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "لومڤت أوتوماتيک" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "لومڤت هالڠن ساتو-نود سچارا أوروماتيک." @@ -3028,6 +2980,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "کليئن" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "مودس کليئن" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3111,6 +3068,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "ارهن" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3244,6 +3205,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "کورڠکن جارق" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "ڤرلاهنکن بوڽي" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3448,6 +3419,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "ککونچي جاتوهکن ايتم" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3493,6 +3469,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3612,16 +3595,6 @@ msgstr "" "ڤندارب اونتوق ڤڠاڤوڠن ڤندڠن.\n" "چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"ممبوليهکن\\ملومڤوهکن ڤنجالنن ڤلاين IPv6.\n" -"دأبايکن جک تتڤن bind_address دتتڤکن.\n" -"ممرلوکن تتڤن enable_ipv6 دبوليهکن." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3698,17 +3671,13 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "فکتور اڤوڠن کجاتوهن" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "لالوان فون برباليق" @@ -4115,6 +4084,166 @@ msgstr "" "ڤچوتن منداتر دان منݢق اتس تانه اتاو کتيک ممنجت⹁\n" "دالم اونيت نود ڤر ساٴت ڤر ساٴت." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 10" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 11" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 12" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 13" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 14" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 15" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 16" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 17" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 18" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 19" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 20" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 21" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 22" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 23" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 24" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 25" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 26" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 27" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 28" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 29" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 30" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 31" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 32" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 4" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 8" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 9" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4123,6 +4252,16 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "ککونچي ايتم ستروسڽ دالم هوتبر" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "ککونچي ايتم سبلومڽ دالم هوتبر" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4239,6 +4378,16 @@ msgstr "" "ممبوليهکن ڤڠصحن ڤندفترن اڤابيلا مڽمبوڠ کڤد ڤلاين.\n" "جک دلومڤوهکن⹁ اکاٴون بارو اکن ددفترکن سچارا اٴوتوماتيک." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4302,6 +4451,16 @@ msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" "نيلاي کتيڠݢين کونسول سيمبڠ دالم ڤرماٴينن⹁ انتارا 0.1 (10%) دان 1.0 (100%)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "ناٴيقکن جارق" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "کواتکن بوڽي" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4336,6 +4495,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4455,6 +4618,342 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کبلاکڠ.\n" +"جوݢ اکن ملومڤوهکن أوتوڤرݢرقن⹁ اڤابيلا اکتيف.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"ککونچي اونتوق مڽلينڤ.\n" +"جوݢ دݢوناکن اونتوق تورون باواه کتيک ممنجت دان دالم اٴير جيک تتڤن " +"aux1_descends دلومڤوهکن.\n" +"ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "فورمت يڠ دݢوناکن اونتوق تڠکڤ لاير." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "ڤلمبوتن کاميرا دالم مود سينماتيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "مود سکرين ڤنوه." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دلومڤوهکن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4491,6 +4990,11 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "ککونچي کونسول سيمبڠ بسر" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "ݢاي داٴون" @@ -4643,6 +5147,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "ارهن تمڤتن" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4841,7 +5349,7 @@ msgstr "FPS مکسيما" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "بيڠکاي ڤر ساٴت (FPS) مکسيما اڤابيلا ڤرماٴينن دجيداکن." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4906,10 +5414,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"جومله بلوک ڤتا مکسيموم يڠ کليئن بوليه سيمڤن دالم ميموري.\n" -"تتڤکن کڤد -1 اونتوق جومله تنڤ حد." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -4949,13 +5457,13 @@ msgstr "جومله بلوک مکسيموم يڠ دهنتر سرنتق کڤد س #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "ساٴيز مکسيموم باريس ݢيلير کلوار سيمبڠ.\n" @@ -5075,6 +5583,25 @@ msgstr "کڤيکاٴن تتيکوس" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "ڤندارب کڤيکاٴن تتيکوس." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "کبلاکڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "أوتوڤرݢرقن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "ڤرݢرقن ڤنتس" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5085,12 +5612,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"ڤندارب اونتوق اڤوڠن تيمبول تڠݢلم.\n" -"چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا." +msgid "Mute" +msgstr "بيسو" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5206,6 +5729,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "کلݢڤن (الفا) بايڠ بلاکڠ فون لالاي⹁ نيلاي انتارا 0 دان 225." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "اينۏينتوري" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5355,9 +5887,10 @@ msgstr "علامت ڤندڠر Prometheus" #, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "علامت ڤندڠر Prometheus.\n" "جک minetest دکومڤيل دڠن تتڤن ENABLE_PROMETHEUS دبوليهکن,\n" @@ -5377,6 +5910,22 @@ msgstr "ۏرسي ڤروتوکول تيدق سراسي. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5553,6 +6102,10 @@ msgstr "تيڠݢي سکرين" msgid "Screen width" msgstr "ليبر سکرين" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "تڠکڤ لاير" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "فولدر تڠکڤ لاير" @@ -6172,10 +6725,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6184,6 +6737,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "ڤڠنل ڤستي کايو بديق يڠ دݢوناکن" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6357,6 +6927,67 @@ msgstr "" "تتڤن اين منتڤکن براڤ لام اياڽ دڤرلاهنکن ستله ملتقکن اتاٴو مڠاليهکن سسبواه " "نود." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "ککونچي لومڤت" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "توݢول ڤاڤر ڤندو (HUD)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "ککونچي توݢول مود کاميرا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "ککونچي أوتوڤرݢرقن" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "ککونچي توݢول مود کاميرا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "ککونچي توݢول مود کاميرا" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "مود سينماتيک" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "توݢول کابوت" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "توݢول کابوت" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "توݢول تربڠ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "توݢول ڤرݢرقن منچورم" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "توݢول تربڠ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6509,16 +7140,6 @@ msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن انيسوتروڤيک اڤابيلا ملي msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "ݢوناکن ڤناڤيسن تريلينيار اڤابيلا مڽسوايکن تيکستور." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6859,11 +7480,12 @@ msgid "World start time" msgstr "ماس مولا دنيا" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6940,6 +7562,10 @@ msgstr "" msgid "cURL parallel limit" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"ايستيميوا\" = ڤنجت تورون" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "- علامت: " @@ -7005,16 +7631,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "اداکه اندا ماهو سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن؟" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "ککونچي أوتوڤرݢرقن" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "اٴوتوسيمڤن ساٴيز سکرين" -#, fuzzy -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "ککونچي لومڤت" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "کمبالي کمينو اوتام" @@ -7070,9 +7689,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Chat toggle key" #~ msgstr "ککونچي توݢول سيمبڠ" -#~ msgid "Cinematic mode" -#~ msgstr "مود سينماتيک" - #~ msgid "Cinematic mode key" #~ msgstr "ککونچي مود سينماتيک" @@ -7098,6 +7714,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "کاچ برسمبوڠن" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "کونسول" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "کدڤن برتروسن" @@ -7203,8 +7822,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "ملومڤوهکن انتيتيڤو" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "جارق ڤندڠ تنڤ حد دلومڤوهکن" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "تکن دوا کالي \"لومڤت\" اونتوق منوݢول تربڠ" #~ msgid "Down" #~ msgstr "باواه" @@ -7215,9 +7834,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Download one from minetest.net" #~ msgstr "موات تورون ساتو دري minetest.net" -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "ککونچي جاتوهکن ايتم" - #, fuzzy #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "بايڠ فون" @@ -7247,6 +7863,15 @@ msgstr "" #~ "ممبوليهکن اوبجيک ڤنيمبل بوچو.\n" #~ "اين ڤاتوت منيڠکتکن ڤريستاسي ݢرافيک دڠن باڽق." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "ممبوليهکن\\ملومڤوهکن ڤنجالنن ڤلاين IPv6.\n" +#~ "دأبايکن جک تتڤن bind_address دتتڤکن.\n" +#~ "ممرلوکن تتڤن enable_ipv6 دبوليهکن." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7305,6 +7930,9 @@ msgstr "" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "فکتور اڤوڠن کجاتوهن" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "بايڠ فون برباليق" @@ -7368,6 +7996,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "کلݢڤن اصل لاتر بلاکڠ فورمسڤيک (انتارا 0 دان 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "کدڤن" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "ککونچي کدڤن" @@ -7396,108 +8027,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "تتڤن" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "ککونچي ايتم ستروسڽ دالم هوتبر" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "ککونچي ايتم سبلومڽ دالم هوتبر" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 1" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 10" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 11" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 12" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 13" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 14" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 15" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 16" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 17" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 18" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 19" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 2" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 20" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 21" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 22" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 23" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 24" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 25" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 26" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 27" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 28" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 29" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 3" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 30" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 31" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 32" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 4" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 5" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 6" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 7" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 8" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "ککونچي سلوت هوتبر 9" - #~ msgid "" #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " #~ "nodes.\n" @@ -7541,6 +8070,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "ککونچي لومڤت" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "ککونچي تله دݢوناکن اونتوق فوڠسي لاٴين" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -7614,17 +8146,6 @@ msgstr "" #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "ککونچي اونتوق مڠݢرقکن ڤماٴين کبلاکڠ.\n" -#~ "جوݢ اکن ملومڤوهکن أوتوڤرݢرقن⹁ اڤابيلا اکتيف.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8013,19 +8534,6 @@ msgstr "" #~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "ککونچي اونتوق مڽلينڤ.\n" -#~ "جوݢ دݢوناکن اونتوق تورون باواه کتيک ممنجت دان دالم اٴير جيک تتڤن " -#~ "aux1_descends دلومڤوهکن.\n" -#~ "ليهت http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8194,8 +8702,8 @@ msgstr "" #~ "ايکتن ککونچي. (جيک مينو اين برسليرق⹁ ڤادم سستڠه بندا دري فايل " #~ "minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "ککونچي کونسول سيمبڠ بسر" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "ککيري" #~ msgid "Left key" #~ msgstr "ککونچي ککيري" @@ -8217,6 +8725,13 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "ساٴيز کيش بلوکڤتا اونتوق ڤنجان ججاريڠ بلوکڤتا دالم اونيت ميݢاباٴيت (MB)" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "جومله بلوک ڤتا مکسيموم يڠ کليئن بوليه سيمڤن دالم ميموري.\n" +#~ "تتڤکن کڤد -1 اونتوق جومله تنڤ حد." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8258,6 +8773,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" #~ msgstr "ڤتا ميڤ + ڤناڤيسن انيسو" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "ڤندارب اونتوق اڤوڠن تيمبول تڠݢلم.\n" +#~ "چونتوهڽ: 0 اونتوق تيادا اڤوڠن⁏ 1.0 اونتوق بياسا⁏ 2.0 اونتوق دوا کالي ݢندا." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "ککونچي بيسو" @@ -8270,6 +8792,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "دکت ساته" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "ايتم ستروسڽ" + #~ msgid "No" #~ msgstr "تيدق" @@ -8351,10 +8876,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "مود ڤرݢرقن ڤيچ" -#, fuzzy -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "ککونچي تربڠ" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -8378,6 +8899,9 @@ msgstr "" #~ "ڤورت اونتوق مڽمبوڠ (UDP).\n" #~ "امبيل ڤرهاتيان بهاوا ميدن ڤورت دالم مينو اوتام مڠاتسي تتڤن اين." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "ايتم سبلومڽ" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "ککونچي توݢول ڤمبوکه" @@ -8393,6 +8917,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "سيت سمولا دنيا ڤماٴين ڤرساورڠن" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "ککانن" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "ککومچي ککانن" @@ -8503,9 +9030,6 @@ msgstr "" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "اونتوق ممبوليهکن ڤمبايڠ⹁ ڤماچو OpenGL مستي دݢوناکن." -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "ککونچي توݢول مود کاميرا" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "ڤمتاٴن تونا" @@ -8634,3 +9158,10 @@ msgstr "" #~ msgid "ok" #~ msgstr "اوکي" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "FPS دمينو جيدا" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "تکن ککونچي" diff --git a/po/nb/luanti.po b/po/nb/luanti.po index 585820352..81b8b8bb1 100644 --- a/po/nb/luanti.po +++ b/po/nb/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian Bokmål (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-22 11:01+0000\n" "Last-Translator: Allan Nordhøy \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål ]" msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Endre" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Tastebindinger." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Velg mappe" @@ -114,8 +123,8 @@ msgstr "2D-støy" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -137,7 +146,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Standhaftighet" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -213,8 +222,18 @@ msgstr "Tilgjengelighet" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chatte" @@ -235,10 +254,19 @@ msgstr "Deaktivert" msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Avslutt" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Generelt" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Bevegelse" @@ -260,6 +288,10 @@ msgstr "Tilbakestill til standard ($1)" msgid "Search" msgstr "Søk" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Vis avanserte innstillinger" @@ -270,13 +302,18 @@ msgstr "Vis tekniske navn" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Strandlydsterskel" +msgid "Tap" +msgstr "Tab" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Strandlydsterskel" + #: builtin/common/settings/settingtypes.lua #, fuzzy msgid "Client Mods" @@ -407,11 +444,6 @@ msgstr "$1 laster ned..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -441,7 +473,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Modder" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Kunne ikke hente pakker" @@ -546,6 +577,15 @@ msgstr "Serverbeskrivelse" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Feil ved oppretting av klient: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -564,6 +604,10 @@ msgstr "Installere $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -620,7 +664,7 @@ msgstr "Kan ikke installere en $1 som en teksturpakke" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1220,13 +1264,6 @@ msgstr "Ta bort favoritt" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Klient" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativ modus" @@ -1270,6 +1307,13 @@ msgstr "Serverens oppdateringsintervall (servertikk)" msgid "Ping" msgstr "Forsinkelse" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Klient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2108,6 +2152,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Noen modder har utilfredstilte avhengigheter:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Venstre knapp" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp #, fuzzy msgid "Failed to open webpage" @@ -2121,163 +2170,6 @@ msgstr "Åpner nettside" msgid "Proceed" msgstr "Fortsett" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "«Spesial» = klatre ned" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Automatisk fremover" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Automatisk hopping" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Tilbake" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Endre visning" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsoll" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Senk siktavstanden" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Senk lydstyrke" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Dropp" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Framover" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Øk siktavstanden" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Øk lydstyrken" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Beholdning" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Hopp" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tast allerede i bruk" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Tastebindinger." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokal kommando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Demp" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Neste gjenstand" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Forrige gjenstand" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Velg rekkevidde" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Skjermdump" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Snike" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Chattehistorikk av/på" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Rask forflytning av/på" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Flymodus av/på" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Tåke av/på" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Minikart av/på" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Gjennomtrengelige blokker av/på" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Pitchbevegelse (lateralaksevinkel) av/på" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Forstørrelse" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "trykk tast" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2307,10 +2199,6 @@ msgstr "Gammelt passord" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Passordene samsvarer ikke!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Av" @@ -2351,20 +2239,81 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Endre visning" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Dropp" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Beholdning" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Spillstikke-ID" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Hopp" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Flygingstast" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Velg rekkevidde" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Snike" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Chattehistorikk av/på" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Tåke av/på" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Rask forflytning av/på" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Flymodus av/på" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Minikart av/på" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Gjennomtrengelige blokker av/på" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Forstørrelse" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2828,6 +2777,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Audio" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Automatisk hopping" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Hopp automatisk over hindringer med høyde på én blokk." @@ -3051,6 +3004,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Klient" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Brukermodding" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3147,6 +3105,10 @@ msgstr "" "Kommainndelt liste med klarerte modder som har tilgang til usikre\n" "funksjoner selv når moddsikkerhet er på (via request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3281,6 +3243,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Senk siktavstanden" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Senk lydstyrke" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Serverens oppdateringsintervall (servertikk)" @@ -3474,6 +3446,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Forrige gjenstand" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3520,6 +3497,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3623,12 +3607,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3699,17 +3677,14 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "Maks FPS når spillet ikke har fokus eller er pauset" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Filsti for reserveskrifttype" @@ -4101,6 +4076,166 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Første hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Tiende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Ellevte hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Tolvte hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Trettende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Fjortende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Femtende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Sekstende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Syttende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Attende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Nittende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Andre hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Tjuende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Tjueførste hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Tjueandre hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Tjueniende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Tredje hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Trettiende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Trettiførste hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Trettiandre hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Fjerde hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Femte hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Sjette hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Syvende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Åttende hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Niende hurtigfelttast" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4109,6 +4244,16 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Neste hurtigfelttast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Forrige hurtigfelttast" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4212,6 +4357,16 @@ msgstr "" "Skru på registerbekreftelse ved tilkobling til tjener.\n" "Hvis avskrudd, vil en ny konto registres automatisk." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4268,6 +4423,16 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Øk siktavstanden" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Øk lydstyrken" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4302,6 +4467,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Ringer" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4421,6 +4591,343 @@ msgstr "Julia-z" msgid "Jumping speed" msgstr "Hoppehastighet" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Tast for å bevege spilleren bakover\n" +"Vil også koble ut automatisk foroverbevegelse, hvis aktiv.\n" +"Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Sniketast.\n" +"Brukes også for å gå ned på stiger og i vann dersom aux1_descends ikke " +"brukes.\n" +"See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Skjermavbildningsformat." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Kamerautjevning i filmmodus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Fullskjermsmodus." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Ubegrenset visningsområde deaktivert" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Tastebindinger." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Tastatur og mus" @@ -4457,6 +4964,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Bladstil" @@ -4609,6 +5120,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokal kommando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4812,7 +5327,7 @@ msgstr "Maks FPS («frames» - bilder per sekund)" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "Maks FPS når spillet står i pause." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4874,7 +5389,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4915,12 +5432,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Nullstill meldingskøen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -5038,6 +5555,25 @@ msgstr "Pekerfølsomhet" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Tilbake" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Automatisk fremover" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Bevegelse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5048,10 +5584,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Demp" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5164,6 +5698,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Beholdning" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5285,9 +5828,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5303,6 +5847,22 @@ msgstr "Avvikende protokollversjon. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5470,6 +6030,10 @@ msgstr "Skjermhøyde" msgid "Screen width" msgstr "Skjermbredde" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Skjermdump" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Mappe for skjermdumper" @@ -6097,10 +6661,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6109,6 +6673,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6246,6 +6827,66 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Hoppetast" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "HUD (hurtigtilgang) av/på" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Flymodus av/på" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Tast for automatisk fremoverbevegelse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Chattehistorikk av/på" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Filmatisk tilstand" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Tåke av/på" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Tåke av/på" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Flymodus av/på" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Pitchbevegelse (lateralaksevinkel) av/på" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Flymodus av/på" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6391,16 +7032,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6720,7 +7351,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6794,6 +7425,10 @@ msgstr "cURL-tidsgrense" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" +#, fuzzy +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "«Spesial» = klatre ned" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "- Adresse: " @@ -6854,16 +7489,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgstr "" #~ "Er du sikker på at du ønsker å tilbakestille din enkeltspiller-verden?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Tast for automatisk fremoverbevegelse" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Lagre skjermstørrelse automatisk" -#, fuzzy -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Hoppetast" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Tilbake til hovedmeny" @@ -6938,9 +7566,6 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Chat toggle key" #~ msgstr "Tast for veksling av sludring" -#~ msgid "Cinematic mode" -#~ msgstr "Filmatisk tilstand" - #~ msgid "Cinematic mode key" #~ msgstr "Tast for filmatisk tilstand" @@ -6966,6 +7591,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Forbundet glass" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konsoll" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Kontinuerlig fremoverbevegelse" @@ -7058,8 +7686,8 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Skru av antijuksing" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Ubegrenset visningsområde deaktivert" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Trykk raskt på «hopp» to ganger for å starte og slutte å fly" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Ned" @@ -7130,6 +7758,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Fog toggle key" #~ msgstr "Tåkevekslingstast" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Framover" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Forovertast" @@ -7143,108 +7774,6 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Innstillinger" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Neste hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Forrige hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Første hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Tiende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Ellevte hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Tolvte hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Trettende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Fjortende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Femtende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Sekstende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Syttende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Attende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Nittende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Andre hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Tjuende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Tjueførste hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Tjueandre hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Tjuetredje hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Tjuefjerde hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Tjuefemte hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Tjuesjette hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Tjuesjuende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Tjueåttende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Tjueniende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Tredje hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Trettiende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Trettiførste hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Trettiandre hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Fjerde hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Femte hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Sjette hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Syvende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Åttende hurtigfelttast" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Niende hurtigfelttast" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6-støtte." @@ -7272,6 +7801,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Hoppetast" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Tast allerede i bruk" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -7345,17 +7877,6 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tast for å bevege spilleren bakover\n" -#~ "Vil også koble ut automatisk foroverbevegelse, hvis aktiv.\n" -#~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -7699,19 +8220,6 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ "Se http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Sniketast.\n" -#~ "Brukes også for å gå ned på stiger og i vann dersom aux1_descends ikke " -#~ "brukes.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Key for toggling autoforward.\n" @@ -7758,6 +8266,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ "Tastaturtilknytninger. (Hvis dette byr på problemer, fjern ting fra " #~ "minetest.conf)" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Venstre" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Venstretast" @@ -7797,6 +8308,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "Navn/passord" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Neste gjenstand" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Nei" @@ -7834,10 +8348,6 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Pitch move key" #~ msgstr "Flygingstast" -#, fuzzy -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Flygingstast" - #~ msgid "Player name" #~ msgstr "Spillernavn" @@ -7862,6 +8372,9 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Tilbakestill enkeltspillerverden" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Høyre" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Høyre tast" @@ -8009,3 +8522,6 @@ msgstr "Maksimal parallellisering i cURL" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ok" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "trykk tast" diff --git a/po/nl/luanti.po b/po/nl/luanti.po index e335c98d3..58bc1e937 100644 --- a/po/nl/luanti.po +++ b/po/nl/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dutch (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-22 17:18+0000\n" "Last-Translator: Bas Huis \n" "Language-Team: Dutch ]" msgid "Browse" msgstr "Bladeren" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Aanpassen" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Externe media" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Selecteer map" @@ -114,8 +123,8 @@ msgstr "2D Ruis" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -137,7 +146,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Persistentie" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Opslaan" @@ -210,8 +219,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chatten" @@ -232,10 +251,19 @@ msgstr "Uitgeschakeld" msgid "Enabled" msgstr "Ingeschakeld" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Terug" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Movement" @@ -259,6 +287,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Zoeken" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -269,13 +301,17 @@ msgstr "Technische namen weergeven" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Gevoeligheid van het aanraakscherm" +msgid "Tap" +msgstr "Tab" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "FPS in het pauze-menu" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Gevoeligheid van het aanraakscherm" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua #, fuzzy @@ -410,11 +446,6 @@ msgstr "$1 is aan het downloaden..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Terug" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -445,7 +476,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Er konden geen pakketten geladen worden" @@ -550,6 +580,15 @@ msgstr "Omschrijving van de Server" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Fout bij aanmaken van client: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -568,6 +607,10 @@ msgstr "Installeer $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -626,7 +669,7 @@ msgstr "Kan $1 niet als textuurpakket installeren" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1224,13 +1267,6 @@ msgstr "Poort van externe server" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Cliënt" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Creatieve modus" @@ -1275,6 +1311,13 @@ msgstr "Toegewijde serverstap" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Cliënt" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2120,6 +2163,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Er zijn mods met afhankelijkheden die niet zijn voldaan :" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Linkermuisknop" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Openen van webpagina mislukt" @@ -2132,162 +2180,6 @@ msgstr "Website openen" msgid "Proceed" msgstr "Doorgaan" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = naar beneden klimmen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Automatisch Vooruit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Automatisch springen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Achteruit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Blok grenzen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Camera veranderen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Opdracht" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Zichtafstand verkleinen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Volume verminderen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "2x \"springen\" schakelt vliegen aan/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Weggooien" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Vooruit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Afstand verhogen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Volume verhogen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "inventaris" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Springen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Toets is al in gebruik" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Links" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokale commando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Dempen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Volgende item" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Vorig element" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Zichtbereik" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Rechts" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Screenshot" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Sluipen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Schakel HUD in/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Chatlogboek wisselen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Snel bewegen aan/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Vliegen aan/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Schakel mist in/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Schakel mini-kaart in/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Noclip aan/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Schakel pitchmove aan/uit" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoomen" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "druk op toets" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2317,10 +2209,6 @@ msgstr "Huidig wachtwoord" msgid "Passwords do not match!" msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Terug" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Gedempt" @@ -2361,20 +2249,81 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Camera veranderen" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Weggooien" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "inventaris" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Stuurknuppel ID" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Springen" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Plaats toets" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Zichtbereik" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Sluipen" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Chatlogboek wisselen" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Schakel mist in/uit" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Snel bewegen aan/uit" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Vliegen aan/uit" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Schakel mini-kaart in/uit" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Noclip aan/uit" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoomen" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2867,6 +2816,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Automatisch springen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Spring automatisch op obstakels met één knooppunt." @@ -3084,6 +3037,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Cliënt" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Cliënt personalisatie (modding)" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3183,6 +3141,10 @@ msgstr "" "gebruiken,\n" "zelfs wanneer mod-beveiliging aan staat (via request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Opdracht" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3334,6 +3296,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Zichtafstand verkleinen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Volume verminderen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Toegewijde serverstap" @@ -3545,6 +3517,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Weggooi-toets" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Dump de mapgen-debug informatie." @@ -3592,6 +3569,13 @@ msgstr "" "Schakel IPv6-ondersteuning in (voor zowel client als server). \n" "Vereist om IPv6-verbindingen te laten werken." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3722,16 +3706,6 @@ msgstr "" "1.0 voor normale loopbeweging.\n" "2.0 voor twee keer grotere loopbeweging." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Schakel het uitvoeren van een IPv6-server in/uit. \n" -"Wordt genegeerd als bind_address is ingesteld. \n" -"Moet inschakelen_ipv6 moet worden ingeschakeld." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3816,17 +3790,14 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "FPS als het spel gepauzeerd of niet gefocussed is" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Ruis factor" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Val dobberende factor" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Terugvallettertype" @@ -4265,6 +4236,166 @@ msgstr "" "Horizontale en verticale acceleratie op de grond of bij het klimmen, \n" "in knooppunten per seconde per seconde." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Toets voor slot 1 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Toets voor slot 10 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Toets voor slot 11 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Toets voor slot 12 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Toets voor slot 13 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Toets voor slot 14 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Toets voor slot 15 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Toets voor slot 16 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Toets voor slot 17 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Toets voor slot 18 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Toets voor slot 19 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Toets voor slot 2 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Toets voor slot 20 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Toets voor slot 21 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Toets voor slot 22 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Toets voor slot 23 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Toets voor slot 24 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Toets voor slot 25 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Toets voor slot 26 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Toets voor slot 27 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Toets voor slot 28 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Toets voor slot 29 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Toets voor slot 3 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Toets voor slot 30 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Toets voor slot 31 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Toets voor slot 32 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Toets voor slot 4 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Toets voor slot 5 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Toets voor slot 6 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Toets voor slot 7 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Toets voor slot 8 van gebruikte tools" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Toets voor slot 9 van gebruikte tools" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4273,6 +4404,16 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Toets voor vorig gebruikte tool" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Diepte van de rivieren." @@ -4398,6 +4539,16 @@ msgstr "" "Schakel registerbevestiging in wanneer u verbinding maakt met de server. \n" "Indien uitgeschakeld, wordt een nieuw account automatisch geregistreerd." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4479,6 +4630,16 @@ msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" "Chat console achtergrond alphawaarde (ondoorzichtigheid, tussen 0 en 255)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Afstand verhogen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Volume verhogen" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Verticale beginsnelheid tijdens springen, in blokken per seconde." @@ -4519,6 +4680,11 @@ msgstr "Profileer de acties van LBMs bij het registreren." msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Profileer de acties van objecten bij het registreren." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Iteraties" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4661,6 +4827,342 @@ msgstr "Julia z" msgid "Jumping speed" msgstr "Sprinsnelheid" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Toets om de speler achteruit te bewegen.\n" +"Zal ook het automatisch voortbewegen deactiveren, indien actief.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Toets om te sluipen.\n" +"Wordt ook gebruikt om naar beneden te klimmen en te dalen indien " +"aux1_descends uitstaat.\n" +"Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Formaat van screenshots." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Vloeiendere camerabeweging (in cinematic modus)" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Volledig scherm modus." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Oneindige kijkafstand uitgezet" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4698,6 +5200,11 @@ msgstr "Groot minimumaantal grotten" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Grote grotaandeel overstroomd" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Grote chatconsole-toets" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Type van bladeren" @@ -4881,6 +5388,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Geladen blokken aanpassers (LBMs)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokale commando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Onderste Y-limiet van kerkers." @@ -5102,7 +5613,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "Maximum FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" "Maximum FPS als het venster niet gefocussed is, of wanneer het spel " "gepauzeerd is." @@ -5180,11 +5692,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Maximaal aantal wereldblokken dat door de cliënt in het geheugen gehouden " -"wordt.\n" -"Gebruik -1 voor een onbeperkt aantal." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5225,13 +5736,13 @@ msgstr "Maximaal simultaan verzonden blokken per cliënt" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Maximale omvang van de wachtrij uitgezonden berichten" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Maximale omvang van de wachtrij uitgezonden berichten.\n" @@ -5360,6 +5871,25 @@ msgstr "Muis-gevoeligheid" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Muis-gevoeligheidsfactor." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Achteruit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Automatisch Vooruit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Snelle modus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5370,15 +5900,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Modder ruis" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Vermenigvuldigingsfactor van loopbeweging bij vallen.\n" -"Bijvoorbeeld:\n" -"0 voor geen loopbeweging.\n" -"1.0 voor normale loopbeweging.\n" -"2.0 voor twee keer grotere loopbeweging." +msgid "Mute" +msgstr "Dempen" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5527,6 +6050,15 @@ msgstr "" "Ondoorzichtigheid (alpha) van de schaduw achter het standaardlettertype, " "tussen 0 en 255." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "inventaris" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5687,9 +6219,10 @@ msgstr "Adres om te luisteren naar Prometheus" #, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Adres om te luisteren naar Prometheus.\n" "Indien Minetest gecompileerd werd met de optie ENABLE_PROMETHEUS,\n" @@ -5709,6 +6242,22 @@ msgstr "Protocol versie stemt niet overeen. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5898,6 +6447,10 @@ msgstr "Schermhoogte" msgid "Screen width" msgstr "Schermbreedte" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Screenshot" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Map voor screenshots" @@ -6608,10 +7161,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6620,6 +7173,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "De identificatie van de stuurknuppel die u gebruikt" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6816,6 +7386,68 @@ msgstr "" "Deze instelling bepaalt hoelang ze achtergehouden worden nadat een speler\n" "een node geplaatst of verwijderd heeft." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Aux1-toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Schakel HUD in/uit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Camera-modus veranderen toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Automatisch Vooruit toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Blok grenzen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Camera-modus veranderen toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Camera-modus veranderen toets" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Cinematic modus aan/uit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Schakel mist in/uit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Schakel mist in/uit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Vliegen aan/uit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Schakel pitchmove aan/uit" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Vliegen aan/uit" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6970,16 +7602,6 @@ msgstr "Gebruik anisotropisch filteren voor texturen getoond onder een hoek." msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Gebruik trilineair filteren om texturen te schalen." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -7341,11 +7963,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Wereld starttijd" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7433,6 +8056,9 @@ msgstr "cURL interactieve time-out" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = naar beneden klimmen" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "- Adres: " @@ -7508,15 +8134,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Weet je zeker dat je jouw wereld wilt resetten?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Automatisch Vooruit toets" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Schermafmetingen automatisch bewaren" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Aux1-toets" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Terug naar hoofdmenu" @@ -7620,6 +8240,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Verbonden Glas" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Console" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Continu vooruit lopen" @@ -7758,8 +8381,8 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Valsspeelbescherming uitschakelen" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Oneindige kijkafstand uitgezet" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "2x \"springen\" schakelt vliegen aan/uit" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Omlaag" @@ -7773,9 +8396,6 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "$1 wordt gedownload, een ogenblik geduld alstublieft..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Weggooi-toets" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynamische schaduwen:" @@ -7806,6 +8426,15 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ "Vertex-bufferobjecten inschakelen. \n" #~ "Dit zou de grafische prestaties aanzienlijk moeten verbeteren." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Schakel het uitvoeren van een IPv6-server in/uit. \n" +#~ "Wordt genegeerd als bind_address is ingesteld. \n" +#~ "Moet inschakelen_ipv6 moet worden ingeschakeld." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7869,6 +8498,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Val dobberende factor" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Terugval-font schaduw" @@ -7943,6 +8575,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgstr "" #~ "Chat console achtergrond alphawaarde (ondoorzichtigheid, tussen 0 en 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Vooruit" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Vooruit toets" @@ -7978,108 +8613,6 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "Hoge-nauwkeurigheid FPU" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Toets voor volgend gebruikte tool" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Toets voor vorig gebruikte tool" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 1 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 10 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 11 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 12 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 13 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 14 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 15 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 16 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 17 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 18 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 19 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 2 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 20 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 21 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 22 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 23 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 24 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 25 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 26 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 27 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 28 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 29 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 3 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 30 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 31 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 32 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 4 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 5 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 6 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 7 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 8 van gebruikte tools" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Toets voor slot 9 van gebruikte tools" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 ondersteuning." @@ -8131,6 +8664,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Springen toets" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Toets is al in gebruik" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8203,17 +8739,6 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Toets om de speler achteruit te bewegen.\n" -#~ "Zal ook het automatisch voortbewegen deactiveren, indien actief.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8601,19 +9126,6 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Toets om te sluipen.\n" -#~ "Wordt ook gebruikt om naar beneden te klimmen en te dalen indien " -#~ "aux1_descends uitstaat.\n" -#~ "Zie http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8784,9 +9296,6 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ "Sneltoetsen. (Als dit menu stuk gaat, verwijder dan instellingen uit " #~ "minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Grote chatconsole-toets" - #, fuzzy #~ msgid "Last update check" #~ msgstr "Vloeistof verspreidingssnelheid" @@ -8795,6 +9304,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Diepte van grote grotten" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Links" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Toets voor links" @@ -8825,6 +9337,14 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Mapblock maas generator's MapBlock cache grootte in MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Maximaal aantal wereldblokken dat door de cliënt in het geheugen gehouden " +#~ "wordt.\n" +#~ "Gebruik -1 voor een onbeperkt aantal." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8868,6 +9388,16 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" #~ msgstr "Mipmap + Anisotropisch filteren" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Vermenigvuldigingsfactor van loopbeweging bij vallen.\n" +#~ "Bijvoorbeeld:\n" +#~ "0 voor geen loopbeweging.\n" +#~ "1.0 voor normale loopbeweging.\n" +#~ "2.0 voor twee keer grotere loopbeweging." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Demp toets" @@ -8880,6 +9410,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Dichtbij vliegtuig" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Volgende item" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Nee" @@ -8978,9 +9511,6 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Pitch beweeg modus" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Plaats toets" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -9007,6 +9537,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ "Netwerk-poort (UDP) waarmee verbinding gemaakt moet worden.\n" #~ "In het hoofdmenu kan een andere waarde opgegeven worden." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Vorig element" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Profiler aan/uit toets" @@ -9025,6 +9558,9 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Reset Singleplayer wereld" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Rechts" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Toets voor rechts" @@ -9152,12 +9688,6 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Om schaduwen mogelijk te maken moet OpenGL worden gebruikt." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Cinematic modus aan/uit" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Camera-modus veranderen toets" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Tone-mapping" @@ -9333,3 +9863,10 @@ msgstr "Maximaal parallellisme in cURL" #~ msgid "ok" #~ msgstr "oké" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "FPS in het pauze-menu" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "druk op toets" diff --git a/po/nn/luanti.po b/po/nn/luanti.po index eef5a7558..4d8348e95 100644 --- a/po/nn/luanti.po +++ b/po/nn/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Norwegian Nynorsk (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-27 22:01+0000\n" "Last-Translator: jhh \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk ]" msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Rediger" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Vel mappe" @@ -114,8 +122,8 @@ msgstr "2D-støy" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -137,7 +145,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Brigdingsmotstand" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Lagre" @@ -210,8 +218,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Attende" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -232,10 +250,19 @@ msgstr "Deaktivert" msgid "Enabled" msgstr "Aktivert" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Avslutt" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "" @@ -258,6 +285,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Søk" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -268,13 +299,18 @@ msgstr "Vis tekniske namn" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Touchskjerm" +msgid "Tap" +msgstr "Tabulator" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Touchskjerm" + #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" msgstr "Klienttillegg" @@ -404,11 +440,6 @@ msgstr "$1 lastar ned …" msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Attende" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -439,7 +470,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Ingen pakkar kunne verte henta" @@ -543,6 +573,15 @@ msgstr "Tenarbeskriving" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Kunne ikkje skapa klient: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -561,6 +600,10 @@ msgstr "Installer $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -621,7 +664,7 @@ msgstr "Kan ikkje leggja til $1 som ein tekstursamling" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1214,13 +1257,6 @@ msgstr "Slett Favoritt" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Klient" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativ stode" @@ -1263,6 +1299,13 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Klient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2108,6 +2151,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Ingen obligatoriske avhengigheiter" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Venstre knapp" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Klarte ikkje å opne nettside" @@ -2120,162 +2168,6 @@ msgstr "Opnar nettside" msgid "Proceed" msgstr "Fortset" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = kliva ned" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Automatiske framsteg" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Automatiske hopp" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Bakover" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Byt kamera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Befaling" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Senk rekkevidde" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Senk volum" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for å ha på flyve løyve" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Slipp" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Fremover" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Øk rekkevidde" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Øk volum" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Hopp" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Knapp er allereie i bruk" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokal befaling" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Målbind" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Neste gjenstand" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Forrige gjenstand" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Velj rekkevidde" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Høgre" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Skjermbilde" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Sniking" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Slå av/på HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Slå chatloggen av eller på" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Slå på/av ekspress modus" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Slåpå/av flyve løyving" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Slå av/på tåke" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Slå på/av minikart" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Slå på/av ikkjeklipp" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "berør knapp" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2305,10 +2197,6 @@ msgstr "Gammalt passord" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Passorda passar ikkje!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Avslutt" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Målbindt" @@ -2349,19 +2237,79 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Byt kamera" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Slipp" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventar" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Hopp" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Velj rekkevidde" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Sniking" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Slå chatloggen av eller på" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Slå av/på tåke" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Slå på/av ekspress modus" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Slåpå/av flyve løyving" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Slå på/av minikart" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Slå på/av ikkjeklipp" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2775,6 +2723,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Lyd" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Automatiske hopp" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2986,6 +2938,10 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Klient" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client Debugging" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3067,6 +3023,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Befaling" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3198,6 +3158,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Senk rekkevidde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Senk volum" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3390,6 +3360,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Forrige gjenstand" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3437,6 +3412,13 @@ msgstr "" "Slå på IPv6-støtte (for både klient og tenar).\n" "Påkrevd for at IPv6-tilkoplingar skal fungere i det heile." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3539,12 +3521,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3615,17 +3591,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -4005,6 +3977,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4013,6 +4113,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4111,6 +4219,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4167,6 +4285,16 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Øk rekkevidde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Øk volum" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4201,6 +4329,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4318,6 +4450,330 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Formatet på skjermbilder." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Fullskjerm-modus." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd har avtatt" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Tastatur og mus" @@ -4354,6 +4810,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4501,6 +4961,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokal befaling" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4698,7 +5162,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "Maksimal FPS når vindauget ikkje har fokus, eller spelet er pausa." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4760,7 +5225,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4799,12 +5266,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Fjern ventande meldingar" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4920,6 +5387,24 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Bakover" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Automatiske framsteg" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -4930,10 +5415,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Målbind" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5044,6 +5527,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5164,9 +5656,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5182,6 +5675,22 @@ msgstr "Protkoll versjon bommert. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5348,6 +5857,10 @@ msgstr "Skjermhøgde" msgid "Screen width" msgstr "Skjermbreidd" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Skjermbilde" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -5928,10 +6441,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5940,6 +6453,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6072,6 +6602,66 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Slåpå/av flyve løyving" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Slå av/på HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Slå på/av kameramodus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Automatisk framoverknapp" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Slå chatloggen av eller på" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Slå på/av kameramodus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Slå av/på tåke" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Slå av/på tåke" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Slåpå/av flyve løyving" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Slåpå/av flyve løyving" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6212,16 +6802,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6531,7 +7111,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6602,6 +7182,9 @@ msgstr "" msgid "cURL parallel limit" msgstr "" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = kliva ned" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "- Adresse: " @@ -6658,9 +7241,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Er du sikker på at du vill tilbakestille enkel-spelar verd?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Automatisk framoverknapp" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Sjølvhugsa framvisingsstorleik" @@ -6715,6 +7295,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Kopla i hop glass" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konsol" + #~ msgid "Controls sinking speed in liquid." #~ msgstr "Kontrollerer kor raskt ting synk i væske." @@ -6784,8 +7367,8 @@ msgstr "" #~ "Standard spel når du lagar ei ny verd.\n" #~ "Dette vil verte overstyrt når du lagar ei verd frå hovudmenyen." -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Ubergensa utsiktsrekkjevidd har avtatt" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Dobbel berør \"hopp\" for å ha på flyve løyve" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Ned" @@ -6812,6 +7395,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Fancy Leaves" #~ msgstr "Fancy blader" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Fremover" + #~ msgid "Generate Normal Maps" #~ msgstr "Generér normale kart" @@ -6828,12 +7414,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Ugyldig spel-spesifikasjonar." +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Knapp er allereie i bruk" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" #~ "Knappebindinger. (Om denne menyen går galen, ta bort tinga fra " #~ "\"minetest.conf\")" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Venstre" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Hovud" @@ -6861,6 +7453,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "Namn/passord" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Neste gjenstand" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Nei" @@ -6904,6 +7499,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Tilbakegå enkelspelar verd" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Høgre" + #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Skjerm:" @@ -6949,9 +7547,6 @@ msgstr "" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "For å aktivere skumrings-effekt så må OpenGL driveren være i bruk." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Slå på/av kameramodus" - #, fuzzy #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Tone kartlegging" @@ -7026,3 +7621,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ok" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "berør knapp" diff --git a/po/oc/luanti.po b/po/oc/luanti.po index bd3868085..4a1419327 100644 --- a/po/oc/luanti.po +++ b/po/oc/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-03 17:17+0000\n" "Last-Translator: Krock \n" "Language-Team: Occitan ]" msgid "Browse" msgstr "Navegar" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Modifiar" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Seleccionar un repertòre" @@ -113,8 +121,8 @@ msgstr "Brut 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annular" @@ -136,7 +144,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Persisténcia" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Sauvar" @@ -209,8 +217,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -231,10 +249,19 @@ msgstr "Desactivat" msgid "Enabled" msgstr "Activat" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "" @@ -257,6 +284,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Charchar" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -266,11 +297,15 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Mostrar los noms tecnics" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" +msgid "Tap" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" msgstr "" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua @@ -403,11 +438,6 @@ msgstr "Descharjament de $1..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -437,7 +467,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mòds" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Pas gis de paquets poguèron èsser quèrre" @@ -541,6 +570,14 @@ msgstr "Descripcion dau Servidor" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -559,6 +596,10 @@ msgstr "Installar $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -616,7 +657,7 @@ msgstr "Se pòt pas installar $1 coma un pack de texturas" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1212,13 +1253,6 @@ msgstr "Espotir lo Favorit" msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Mòds dau Client" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Mòde Creatiu" @@ -1261,6 +1295,13 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Mòds dau Client" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2079,6 +2120,10 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Pas de dependéncias" +#: src/gui/guiButtonKey.h +msgid "Press Button" +msgstr "" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "" @@ -2091,162 +2136,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2275,10 +2164,6 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "" @@ -2317,18 +2202,78 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2732,6 +2677,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2943,6 +2892,10 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client Debugging" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3024,6 +2977,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3152,6 +3109,14 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3342,6 +3307,10 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3386,6 +3355,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3488,12 +3464,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3563,17 +3533,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -3949,6 +3915,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -3957,6 +4051,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4055,6 +4157,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4111,6 +4223,14 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4145,6 +4265,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4262,6 +4386,327 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4298,6 +4743,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4443,6 +4892,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4638,7 +5091,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4700,7 +5153,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4739,12 +5194,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Panar la sortida de messatges" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4860,6 +5315,22 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move backward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -4870,9 +5341,7 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mute" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4982,6 +5451,14 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open inventory" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5101,9 +5578,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5119,6 +5597,22 @@ msgstr "La version dau protocòl correspònda pas. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5284,6 +5778,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -5851,10 +6349,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5863,6 +6361,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -5994,6 +6509,61 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Marcha automatica activada" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Mòda cinematic activat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Liams daus Blòcs escònduts" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle profiler" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6130,16 +6700,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6443,7 +7003,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" diff --git a/po/pl/luanti.po b/po/pl/luanti.po index a659c3e0c..d3b007821 100644 --- a/po/pl/luanti.po +++ b/po/pl/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Polish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-27 22:03+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Mendel \n" "Language-Team: Polish ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Przeglądaj" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Edytuj" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Przypisanie klawiszy." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Wybierz katalog" @@ -112,8 +121,8 @@ msgstr "Szum 2d" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -135,7 +144,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Trwałość" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Zapisz" @@ -208,8 +217,18 @@ msgstr "Dostępność" msgid "Auto" msgstr "Automatyczny" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Backspace" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Czat" @@ -230,10 +249,19 @@ msgstr "Wyłączone" msgid "Enabled" msgstr "Włączone" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Wyjście" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Ogólne" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Poruszanie się" @@ -255,6 +283,10 @@ msgstr "Przywróć wartość domyślną ($1)" msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane" @@ -265,13 +297,17 @@ msgstr "Pokaż nazwy techniczne" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Ekran dotykowy" +msgid "Tap" +msgstr "Tab" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "FPS podczas pauzy w menu" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Ekran dotykowy" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -403,11 +439,6 @@ msgstr "Pobieranie $1..." msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Backspace" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -438,7 +469,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Modyfikacje" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nie można pobrać pakietów" @@ -540,6 +570,15 @@ msgstr "Opis serwera" msgid "Donate" msgstr "Przekaż darowiznę" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Błąd tworzenia klienta: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Temat forum" @@ -556,6 +595,10 @@ msgstr "Zainstaluj $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "Lista błędów" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Kod źródłowy" @@ -611,7 +654,7 @@ msgstr "Nie można zainstalować $1 jako paczki tekstur" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1214,13 +1257,6 @@ msgstr "Usuń z ulubionych" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Klient" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Tryb kreatywny" @@ -1265,6 +1301,13 @@ msgstr "Krok serwera dedykowanego" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Klient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2099,6 +2142,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Niektóre modyfikacje mają niespełnione zależności:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Lewy przycisk myszy" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Nie udało się otworzyć strony internetowej" @@ -2111,162 +2159,6 @@ msgstr "Otwieram stronę internetową" msgid "Proceed" msgstr "Kontynuuj" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = schodź" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Automatyczne chodzenie do przodu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Automatyczne skoki" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Tył" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Granice bloków" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Zmień kamerę" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Komenda" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsola" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Zmniejsz pole widzenia" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Zmniejsz głośność" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Upuść" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Przód" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Zwiększ pole widzenia" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Zwiększ głośność" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Ekwipunek" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Skok" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Klawisz już zdefiniowany" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Przypisanie klawiszy." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Lewo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokalne polecenie" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Wycisz" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Następny przedmiot" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Poprzedni przedmiot" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Zasięg widzenia" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Prawo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Zrzut ekranu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Skradanie" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Przełącz HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Przełącz historię czatu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Przełącz tryb szybki" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Przełącz tryb latania" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Przełącz mgłę" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Przełącz minimapę" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Przełącz tryb noclip" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Przełączanie przemieszczania" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "naciśnij klawisz" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Otwórz" @@ -2295,10 +2187,6 @@ msgstr "Stare hasło" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hasła nie są jednakowe!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Wyjście" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Wyciszony" @@ -2339,19 +2227,80 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Zmień kamerę" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Upuść" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Ekwipunek" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Identyfikator Joystick-a" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Skok" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Klawisz latania" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Zasięg widzenia" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Skradanie" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Przełącz historię czatu" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Przełącz debugowanie" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Przełącz tryb szybki" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Przełącz tryb latania" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Przełącz minimapę" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Przełącz tryb noclip" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + #: src/network/clientpackethandler.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -2851,6 +2800,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Dźwięk" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Automatyczne skoki" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Automatycznie przeskakuj jedno-blokowe przeszkody." @@ -3064,6 +3017,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Klient" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Debugowanie" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Rozmiar modelu chunka na kliencie" @@ -3160,6 +3118,10 @@ msgstr "" "Lista oddzielona przecinkiem zaufanych modów które mają dostęp\n" "do niebezpiecznych funkcji nawet gdy zabezpieczenie modów jest włączone." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Komenda" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3310,6 +3272,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Zmniejsz pole widzenia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Zmniejsz głośność" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Krok serwera dedykowanego" @@ -3531,6 +3503,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Klawisz wyrzucenia przedmiotu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Zrzuć informacje debugowania generatora mapy." @@ -3575,6 +3552,13 @@ msgstr "" "Włącz protokół sieciowy IPv6 (dla gry oraz dla jej serwera).\n" "Wymagane dla połączeń z protokołem sieciowym IPv6." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3702,16 +3686,6 @@ msgstr "" "Włącz drganie widoku i ilość tych drgań.\n" "Dla przykładu: 0 dla braku drgań; 1.0 dla normalnych; 2.0 dla podwójnych." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Włącza/wyłącza uruchamianie serwera IPv6.\n" -"Ignorowane jeśli ustawiony jest bind_address.\n" -"Wymaga włączenia enable_ipv6." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3803,17 +3777,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "Maksymalna ilość klatek na sekundę gdy gra zapauzowana bądź nieaktywna" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Współczynnik szumu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Skala drgań głowy podczas upadania" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Ścieżka czcionki zastępczej" @@ -4249,6 +4220,166 @@ msgstr "" "Poziome i pionowe przyśpieszenie na ziemi lub podczas wchodzenia,\n" "w blokach na sekundę do kwadratu." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Przycisk 1 miejsca paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Przycisk 10 miejsca paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Przycisk 11 miejsca paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Przycisk 12 miejsca paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Przycisk 13 miejsca paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Przycisk 14 miejsca paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Przycisk 15 miejsca paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Przycisk 16 miejsca paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Przycisk 17 miejsca paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Przycisk 18 miejsca paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Przycisk 19 miejsca paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Przycisk 2 miejsca paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Przycisk 20 miejsca paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Przycisk 21 miejsca paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "Hotbar: Włącz użycie kółka myszy do wyboru" @@ -4257,6 +4388,16 @@ msgstr "Hotbar: Włącz użycie kółka myszy do wyboru" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "Hotbar: Odwróć kierunek kółka myszy" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Następny klawisz paska działań" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Poprzedni klawisz paska działań" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Jak głębokie tworzyć rzeki." @@ -4383,6 +4524,16 @@ msgstr "" "Po włączeniu, rejestracja konta zostanie oddzielona od logowania w UI.\n" "Po wyłączeniu, nowe konta będą rejestrowane automatycznie przy logowaniu." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4459,6 +4610,16 @@ msgstr "Kolor tła konsoli czatu w grze (R,G,B)." msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "Przeźroczystość konsoli w grze (od 0.0 do 1.0)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Zwiększ pole widzenia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Zwiększ głośność" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Początkowa prędkość pionowa podczas skoku, w blokach na sekundę." @@ -4502,6 +4663,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Mierz metody bytów przy rejestracji." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Iteracje" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Interwał zapisywania ważnych zmian w świecie, w sekundach." @@ -4643,6 +4809,343 @@ msgstr "Julia z" msgid "Jumping speed" msgstr "Szybkość skoku" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Klawisz poruszania się wstecz.\n" +"Gdy jest aktywny to wyłącza również automatyczne chodzenie do przodu.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Klawisz skradania.\n" +"Także używany do schodzenia w dół i opadania w wodzie jeżeli aux1_descends " +"jest wyłączone.\n" +"Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Format zrzutu ekranu." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Wygładzanie kamery w trybie cinematic" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Tryb pełnoekranowy." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Wyłączono nieskończony zasięg widoczności" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Przypisanie klawiszy." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Klawiatura i mysz" @@ -4680,6 +5183,11 @@ msgstr "Minimalna liczba dużych jaskiń" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Zalana część dużej jaskini" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Klawisz wielkiej konsoli" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Styl liści" @@ -4862,6 +5370,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Modyfikatory Ładowania Bloków (LBM)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokalne polecenie" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Zmniejsz limit Y dla lochów." @@ -5081,7 +5593,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "Maksymalny FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "Maksymalny FPS gdy przełączono poza okno gry lub gra jest zapauzowana." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5157,10 +5670,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Maksymalna liczba bloków mapy, które mają być trzymane w pamięci klienta.\n" -"Ustaw -1 dla nieskończonej liczby." #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy @@ -5204,12 +5717,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Maksymalny jednoczesny blok wysłany, na każdego klienta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Maksymalny rozmiar kolejki wychodzących wiadomości czatu" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Maksymalny rozmiar kolejki wychodzących wiadomości czatu\n" @@ -5329,6 +5844,25 @@ msgstr "Czułość myszy" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Mnożnik czułości myszy." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Tył" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Automatyczne chodzenie do przodu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Poruszanie się" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "Próg ruchu" @@ -5338,12 +5872,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Szum błota" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Mnożnik dla drgań upadku.\n" -"Przykład: 0 dla braku drgań widoku; 1.0 dla normalnych; 2.0 dla podwójnych." +msgid "Mute" +msgstr "Wycisz" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5486,6 +6016,16 @@ msgstr "" "Nieprzezroczystość (alfa) cienia za domyślną czcionką, w zakresie od 0 do " "255." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Otwórz" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Ekwipunek" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5630,9 +6170,10 @@ msgstr "Adres listenera Prometheusa" #, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Adres listenera Prometheusa.\n" "Jeśli Luanti jest skompilowany z włączoną opcją ENABLE_PROMETHEUS, to\n" @@ -5651,6 +6192,22 @@ msgstr "Minimalna wersja protokołu" msgid "Punch gesture" msgstr "Gest uderzenia" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5847,6 +6404,10 @@ msgstr "Wysokość ekranu" msgid "Screen width" msgstr "Szerokość ekranu" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Zrzut ekranu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Folder zrzutu ekranu" @@ -6588,10 +7149,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6610,6 +7171,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Identyfikator użycia joysticka" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6797,6 +7375,68 @@ msgstr "" "buduje.\n" "Określa to jak długo są spowalniane po postawieniu lub usunięciu bloku." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Klawisz Aux1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Przełącz HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Klawisz przełączania trybu widoku kamery" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Klawisz automatycznego poruszania się do przodu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Granice bloków" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Klawisz przełączania trybu widoku kamery" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Klawisz przełączania trybu widoku kamery" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Przełącz na tryb Cinematic" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Przełącz debugowanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Przełącz mgłę" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Przełącz tryb latania" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Przełączanie przemieszczania" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Przełącz tryb latania" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6961,20 +7601,6 @@ msgstr "Użyj filtrowania anizotropowego dla oglądania tekstur pod kątem." msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Użyj filtrowania bilinearnego podczas skalowania tekstur." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "Użyj celownika do ekranu dotykowego" - -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"Użyj celownika, by zaznaczyć obiekt zamiast całego ekranu.\n" -"Jeśli włączona, to celownik się pokaże i używany będzie do zaznaczania " -"obiektów." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -7346,11 +7972,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Dokładny czas stworzenia świata" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7436,6 +8063,9 @@ msgstr "Interaktywny limit czasu oczekiwania cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Limit żądań równoległych cURL" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = schodź" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(wymagana obsługa gry)" @@ -7551,15 +8181,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Jesteś pewny że chcesz zresetować świat singleplayer?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Klawisz automatycznego poruszania się do przodu" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Automatyczny zapis rozmiaru okienka" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Klawisz Aux1" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Powrót do menu głównego" @@ -7673,6 +8297,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Szkło połączone" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konsola" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Ciągle na przód" @@ -7826,8 +8453,8 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Wyłącz anticheat" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Wyłączono nieskończony zasięg widoczności" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Wciśnij dwukrotnie \"Skok\" by włączyć tryb latania" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Dół" @@ -7841,9 +8468,6 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Pobieranie i instalowanie $1, proszę czekaj..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Klawisz wyrzucenia przedmiotu" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Cienie dynamiczne:" @@ -7873,6 +8497,15 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "Zezwala na korzystanie z VBO (obiektów bufora wierzchołków).\n" #~ "Powinno to znacznie polepszyć wydajność karty graficznej." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Włącza/wyłącza uruchamianie serwera IPv6.\n" +#~ "Ignorowane jeśli ustawiony jest bind_address.\n" +#~ "Wymaga włączenia enable_ipv6." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7944,6 +8577,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Skala drgań głowy podczas upadania" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Zastępczy cień czcionki" @@ -8015,6 +8651,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "Kanał alfa konsoli w grze (od 0 do 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Przód" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Do przodu" @@ -8049,140 +8688,6 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "FPU Wysokiej precyzji" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Poprzedni klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Przycisk 1 miejsca paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Przycisk 10 miejsca paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Przycisk 11 miejsca paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Przycisk 12 miejsca paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Przycisk 13 miejsca paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Przycisk 14 miejsca paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Przycisk 15 miejsca paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Przycisk 16 miejsca paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Przycisk 17 miejsca paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Przycisk 18 miejsca paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Przycisk 19 miejsca paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Przycisk 2 miejsca paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Przycisk 20 miejsca paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Przycisk 21 miejsca paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Następny klawisz paska działań" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Wsparcie IPv6." @@ -8236,6 +8741,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Skok" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Klawisz już zdefiniowany" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8309,18 +8817,6 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Klawisz poruszania się wstecz.\n" -#~ "Gdy jest aktywny to wyłącza również automatyczne chodzenie do przodu.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8742,19 +9238,6 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Klawisz skradania.\n" -#~ "Także używany do schodzenia w dół i opadania w wodzie jeżeli " -#~ "aux1_descends jest wyłączone.\n" -#~ "Zobacz http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8929,9 +9412,6 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "Zdefiniowane klawisze. (Jeżeli to menu nie działa, usuń skonfigurowane " #~ "klawisze z pliku minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Klawisz wielkiej konsoli" - #~ msgid "Last known version update" #~ msgstr "Ostatnia znana aktualizacja wersji" @@ -8943,6 +9423,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Głębia dużej jaskini" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Lewo" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "W lewo" @@ -8987,6 +9470,14 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Wielkość pamięci podręcznej generatora siatki bloków Mapblock w MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Maksymalna liczba bloków mapy, które mają być trzymane w pamięci " +#~ "klienta.\n" +#~ "Ustaw -1 dla nieskończonej liczby." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -9033,6 +9524,14 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Różne" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Mnożnik dla drgań upadku.\n" +#~ "Przykład: 0 dla braku drgań widoku; 1.0 dla normalnych; 2.0 dla " +#~ "podwójnych." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Klawisz wyciszenia" @@ -9046,6 +9545,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Najbliższy wymiar" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Następny przedmiot" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Nie" @@ -9140,10 +9642,6 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Tryb nachylenia ruchu włączony" -#, fuzzy -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Klawisz latania" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -9171,6 +9669,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ "Port do połączeń (UDP).\n" #~ "Pole portu w menu głównym nadpisuje te ustawienie." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Poprzedni przedmiot" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Klawisza przełączania profilera" @@ -9193,6 +9694,9 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Resetuj świat pojedynczego gracza" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Prawo" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "W prawo" @@ -9333,12 +9837,6 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Sterownik OpenGL jest wymagany aby włączyć shadery." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Przełącz na tryb Cinematic" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Klawisz przełączania trybu widoku kamery" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Tone Mapping" @@ -9370,6 +9868,19 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." #~ msgstr "Włącz filtrowanie bilinearne podczas skalowania tekstur." +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "Użyj celownika do ekranu dotykowego" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "Użyj celownika, by zaznaczyć obiekt zamiast całego ekranu.\n" +#~ "Jeśli włączona, to celownik się pokaże i używany będzie do zaznaczania " +#~ "obiektów." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -9514,3 +10025,10 @@ msgstr "Limit żądań równoległych cURL" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ok" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "FPS podczas pauzy w menu" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "naciśnij klawisz" diff --git a/po/pt/luanti.po b/po/pt/luanti.po index 0f0da75fa..83b17544e 100644 --- a/po/pt/luanti.po +++ b/po/pt/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Portuguese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-08 12:09+0000\n" "Last-Translator: Davi Lopes \n" "Language-Team: Portuguese ]" msgid "Browse" msgstr "Navegar" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Editar" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Combinações de teclas." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Selecione o diretório" @@ -113,8 +122,8 @@ msgstr "Ruído 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -136,7 +145,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Persistência" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Guardar" @@ -212,8 +221,18 @@ msgstr "Acessibilidade" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Voltar" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -234,10 +253,19 @@ msgstr "Desativado" msgid "Enabled" msgstr "Ativado" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Sair" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Em geral" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Movimento" @@ -259,6 +287,10 @@ msgstr "Restaurar valores padrão ($1)" msgid "Search" msgstr "Procurar" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Exibir configurações avançadas" @@ -269,13 +301,17 @@ msgstr "Mostrar nomes técnicos" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Tela sensível ao toque" +msgid "Tap" +msgstr "Tabulação" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "FPS em menu de pausa" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Tela sensível ao toque" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -407,11 +443,6 @@ msgstr "A descarregar $1..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Voltar" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -441,7 +472,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nenhum pacote pode ser recuperado" @@ -546,6 +576,15 @@ msgstr "Descrição do servidor" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "A criar cliente: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -564,6 +603,10 @@ msgstr "Instalar $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -620,7 +663,7 @@ msgstr "Não foi possível instalar $1 como pacote de texturas" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1223,13 +1266,6 @@ msgstr "Remover favorito" msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Cliente" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modo Criativo" @@ -1274,6 +1310,13 @@ msgstr "Intervalo de atualização do servidor" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Cliente" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2118,6 +2161,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Alguns mods têm dependências insatisfeitas:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Botão Esquerdo" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Falha ao abrir página da web" @@ -2130,162 +2178,6 @@ msgstr "Abrindo página da web" msgid "Proceed" msgstr "Continuar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Especial\" = descer" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Avanço frontal automático" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Pulo automático" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Especial" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Recuar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Limites de bloco" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Mudar camera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Alcance dec" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Diminuir som" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para voar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Largar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Avançar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Alcance inc" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Aumentar Volume" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventário" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Saltar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tecla já em uso" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Combinações de teclas." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Comandos do Chat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Mudo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Próximo item" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Item anterior" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Seleccionar Distância" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de ecrã" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Agachar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Ativar interface" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Ativar histórico de conversa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Ativar/Desativar correr" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Ativar/Desativar vôo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Ativar névoa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Ativar minimapa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Ativar/Desativar noclip" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Alternar pitchmove" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "pressione a tecla" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2315,10 +2207,6 @@ msgstr "Palavra-passe antiga" msgid "Passwords do not match!" msgstr "As palavra-passes não correspondem!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Sair" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Mutado" @@ -2359,20 +2247,81 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Especial" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Mudar camera" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Largar" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventário" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID do Joystick" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Saltar" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Tecla de pôr" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Seleccionar Distância" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Agachar" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Ativar histórico de conversa" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Ativar névoa" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Ativar/Desativar correr" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Ativar/Desativar vôo" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Ativar minimapa" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Ativar/Desativar noclip" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2857,6 +2806,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Áudio" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Pulo automático" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Automaticamente pula obstáculos de um só nó." @@ -3073,6 +3026,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Cliente" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Debugging" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3171,6 +3129,10 @@ msgstr "" "mesmo quando a segurança de extras está ativada (via " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3322,6 +3284,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Alcance dec" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Diminuir som" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Intervalo de atualização do servidor" @@ -3541,6 +3513,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Tecla para largar item" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Mostrar informações de depuração do Gerador de mapa." @@ -3587,6 +3564,13 @@ msgstr "" "Ativar suporte de IPv6 (tanto para cliente como para servidor).\n" "Necessário para que conexões de IPv6 funcionem." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3714,16 +3698,6 @@ msgstr "" "Multiplicador para sacudir a exibição.\n" "Por exemplo: 0 para não ver balançando; 1.0 para normal; 2.0 para duplo." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Ativar/desativar a execução de um servidor IPv6.\n" -"Ignorado se bind_address estiver definido.\n" -"Necessita de habilitar_ipv6." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3816,17 +3790,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "FPS quando desfocado ou pausado" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Fator de ruído" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Cair balançando" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Caminho da fonte reserva" @@ -4265,6 +4236,166 @@ msgstr "" "Aceleração horizontal e vertical no solo ou ao subir,\n" "em nós por segundo por segundo." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Tecla do slot 1 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Tecla do slot 10 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Tecla do slot 11 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Tecla do slot 12 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Tecla do slot 13 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Tecla do slot 14 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Tecla do slot 15 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Tecla do slot 16 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Tecla do slot 17 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Tecla do slot 18 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Tecla do slot 19 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Tecla do slot 2 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Tecla do slot 20 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Tecla do slot 21 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Tecla do slot 22 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Tecla do slot 23 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Tecla do slot 24 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Tecla do slot 25 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Tecla do slot 26 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Tecla do slot 27 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Tecla do slot 29 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Tecla do slot 29 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Tecla do slot 3 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Tecla do slot 30 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Tecla do slot 31 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Tecla do slot 32 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Tecla do slot 4 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Tecla do slot 5 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Tecla do slot 6 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Tecla do slot 7 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Tecla do slot 8 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Tecla do slot 9 da hotbar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4273,6 +4404,16 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Tecla de item anterior na barra principal" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Quão profundo serão os rios." @@ -4396,6 +4537,16 @@ msgstr "" "Se desativadas, novas contas serão registradas automaticamente ao fazer " "login." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4481,6 +4632,16 @@ msgstr "" "Valor alfa do fundo do console do bate-papo no jogo (opacidade, entre 0 e " "255)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Alcance inc" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Aumentar Volume" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Velocidade vertical inicial ao saltar, em nós por segundo." @@ -4522,6 +4683,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Monitorar os métodos das entidades durante a registração." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Monitorização" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4663,6 +4829,343 @@ msgstr "Julia z" msgid "Jumping speed" msgstr "Velocidade de Pulo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para trás.\n" +"Também ira desativar o andar para frente automático quando ativo.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Tecla por esgueirar.\n" +"Também usado para descer e descendente na água se aux1_descends está " +"desativado.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Formato das capturas de ecrã." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Suavização da câmara no modo cinematográfico" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Modo de ecrã inteiro." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Alcance de visualização ilimitado desativado" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Combinações de teclas." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Teclado e mouse" @@ -4699,6 +5202,11 @@ msgstr "Quantidade mínima de cavernas grandes" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Proporção inundada de cavernas grandes" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Tecla da consola" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Estilo de folhas" @@ -4879,6 +5387,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "A carregar modificadores de blocos" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Comandos do Chat" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Menor limite Y de dungeons." @@ -5098,7 +5610,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "FPS máximo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" "FPS máximo quando a janela não está com foco, ou quando o jogo é pausado." @@ -5178,10 +5691,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Número máximo de mapblocks para o cliente para ser mantido na memória.\n" -"Definido como -1 para quantidade ilimitada." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5221,13 +5734,13 @@ msgstr "Máximo de blocos enviados simultaneamente por cliente" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Tamanho máximo da fila do chat" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Tamanho máximo da fila do chat.\n" @@ -5352,6 +5865,25 @@ msgstr "Sensibilidade do rato" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Multiplicador de sensibilidade do rato." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Recuar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Avanço frontal automático" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Movimento" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5362,12 +5894,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Ruído de Lama" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Multiplicador para cair balançando.\n" -"Por exemplo: 0 para não ver balançando; 1.0 para normal; 2.0 para duplo." +msgid "Mute" +msgstr "Mudo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5509,6 +6037,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "Opacidade (alpha) das sombras atrás da fonte padrão, entre 0 e 255." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventário" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5655,9 +6192,10 @@ msgstr "Endereço do Prometheus" #, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Endereço do Prometheus\n" "Se o minetest for compilado com a opção ENABLE_PROMETHEUS ativa,\n" @@ -5677,6 +6215,22 @@ msgstr "A versão do protocolo não coincide. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5863,6 +6417,10 @@ msgstr "Altura do ecrã" msgid "Screen width" msgstr "Largura do ecrã" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de ecrã" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Pasta de screenshot" @@ -6573,10 +7131,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6585,6 +7143,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "O identificador do joystick para usar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6771,6 +7346,68 @@ msgstr "" "jogador está \n" "a construir. Isto determina o quanto é abrandado após a colocação de um cubo." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Tecla especial" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Ativar interface" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Tecla de alternância do modo de câmara" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Tecla para frente automática" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Limites de bloco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Tecla de alternância do modo de câmara" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Tecla de alternância do modo de câmara" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Ativar névoa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Ativar névoa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Ativar/Desativar vôo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Alternar pitchmove" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Ativar/Desativar vôo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6928,18 +7565,6 @@ msgstr "Usar filtragem anisotrópica quando visualizar texturas de um ângulo." msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Use a filtragem trilinear ao dimensionamento de texturas." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "Usar mira para tela sensível ao toque" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"Use a mira para selecionar o objeto em vez da tela inteira.\n" -"Se ativado, uma mira será mostrada e será usada para selecionar o objeto." - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -7302,11 +7927,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Horário inicial do mundo" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7393,6 +8019,9 @@ msgstr "tempo limite interativo cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "limite paralelo de cURL" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Especial\" = descer" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(Suporte de jogo necessário)" @@ -7509,15 +8138,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Tem a certeza que deseja reiniciar o seu mundo?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Tecla para frente automática" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Auto salvar tamanho do ecrã" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Tecla especial" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Voltar ao menu principal" @@ -7630,6 +8253,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Vidro conectado" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Consola" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Avançar continuamente" @@ -7790,8 +8416,8 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Desativar anti-batota" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Alcance de visualização ilimitado desativado" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Carregue duas vezes em \"saltar\" para voar" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Baixo" @@ -7805,9 +8431,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Descarregando e instalando $1, por favor aguarde..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Tecla para largar item" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Sombras dinâmicas:" @@ -7838,6 +8461,15 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Ativar os objectos buffer de vértice.\n" #~ "Isto deve melhorar muito o desempenho gráfico." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Ativar/desativar a execução de um servidor IPv6.\n" +#~ "Ignorado se bind_address estiver definido.\n" +#~ "Necessita de habilitar_ipv6." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7900,6 +8532,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA (Antialiasing de ecrã inteiro)" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Cair balançando" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Sombra da fonte alternativa" @@ -7974,6 +8609,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "Opacidade de fundo padrão do formspec (entre 0 e 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Avançar" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Tecla para avançar" @@ -8008,108 +8646,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "FPU de alta precisão" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Tecla de item anterior na barra principal" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 1 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 10 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 11 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 12 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 13 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 14 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 15 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 16 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 17 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 18 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 19 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 2 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 20 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 21 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 22 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 23 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 24 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 25 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 26 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 27 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 29 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 29 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 3 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 30 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 31 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 32 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 4 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 5 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 6 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 7 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 8 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 9 da hotbar" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Suporte IPv6." @@ -8161,6 +8697,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tecla de saltar" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Tecla já em uso" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8233,17 +8772,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para mover o jogador para trás.\n" -#~ "Também ira desativar o andar para frente automático quando ativo.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8631,19 +9159,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla por esgueirar.\n" -#~ "Também usado para descer e descendente na água se aux1_descends está " -#~ "desativado.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8812,9 +9327,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgstr "" #~ "Teclas. (Se este menu se estragar, remova as linhas do minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Tecla da consola" - #~ msgid "Last known version update" #~ msgstr "Última atualização de versão conhecida" @@ -8824,6 +9336,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Profundidade da lava" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Esquerda" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Tecla para a esquerda" @@ -8866,6 +9381,13 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Tamanho em MB da memória cache de MapBlock para o gerador de Malha de " #~ "Mapblock" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Número máximo de mapblocks para o cliente para ser mantido na memória.\n" +#~ "Definido como -1 para quantidade ilimitada." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8911,6 +9433,13 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Diversos" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Multiplicador para cair balançando.\n" +#~ "Por exemplo: 0 para não ver balançando; 1.0 para normal; 2.0 para duplo." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Tecla de usar" @@ -8923,6 +9452,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Plano próximo" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Próximo item" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Não" @@ -9020,9 +9552,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Modo movimento pitch" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Tecla de pôr" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -9049,6 +9578,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Porta para conectar (UDP).\n" #~ "Note que o campo Porta no menu principal substitui essa configuração." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Item anterior" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Tecla de alternância do Analizador" @@ -9070,6 +9602,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Reiniciar mundo singleplayer" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Direita" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Tecla para a direita" @@ -9201,12 +9736,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Para ativar as sombras é necessário usar o controlador OpenGL." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Ativar/Desativar câmera cinemática" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Tecla de alternância do modo de câmara" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Mapeamento de tons" @@ -9247,6 +9776,17 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." #~ msgstr "Usar filtragem bilinear ao dimensionamento de texturas." +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "Usar mira para tela sensível ao toque" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "Use a mira para selecionar o objeto em vez da tela inteira.\n" +#~ "Se ativado, uma mira será mostrada e será usada para selecionar o objeto." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -9409,3 +9949,10 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ok" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "FPS em menu de pausa" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "pressione a tecla" diff --git a/po/pt_BR/luanti.po b/po/pt_BR/luanti.po index d973bb0ee..7cd749814 100644 --- a/po/pt_BR/luanti.po +++ b/po/pt_BR/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Portuguese (Brazil) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-08 12:09+0000\n" "Last-Translator: Davi Lopes \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) ]" msgid "Browse" msgstr "Procurar" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Editar" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Controles." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Selecione o diretório" @@ -114,8 +123,8 @@ msgstr "Ruído 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -137,7 +146,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Persistência" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Salvar" @@ -210,8 +219,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Backspace" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Bate-papo" @@ -232,10 +251,19 @@ msgstr "Desabilitado" msgid "Enabled" msgstr "Habilitado" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Sair" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Geral" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Movement" @@ -259,6 +287,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Pesquisar" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -269,13 +301,17 @@ msgstr "Mostrar nomes técnicos" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Tela sensível ao toque" +msgid "Tap" +msgstr "Tab" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "FPS no menu de pausa" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Tela sensível ao toque" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -407,11 +443,6 @@ msgstr "$1 baixando..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Backspace" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -441,7 +472,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mods" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nenhum pacote pôde ser recuperado" @@ -546,6 +576,15 @@ msgstr "Descrição do servidor" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Erro ao iniciar cliente: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -564,6 +603,10 @@ msgstr "Instalar $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -620,7 +663,7 @@ msgstr "Não foi possível instalar $1 como pacote de texturas" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1216,13 +1259,6 @@ msgstr "Remover favorito" msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Cliente" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modo criativo" @@ -1267,6 +1303,13 @@ msgstr "Passo do servidor dedicado" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Cliente" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2114,6 +2157,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Alguns Mods têm dependências insatisfeitas:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Botão esquerdo" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Falha ao abrir página da web" @@ -2126,162 +2174,6 @@ msgstr "Abrindo página da web" msgid "Proceed" msgstr "Continuar" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Especial\" = descer" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Avanço frontal automático" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Pulo automático" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Especial" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Voltar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Limites de bloco" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Mudar camera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Comando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Alcance dec" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Abaixar volume" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "\"Pular\" duas vezes para ativar o voo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Soltar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Avançar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Alcance inc" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Aumentar Volume" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventário" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Pular" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Essa tecla já está em uso" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Controles." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Esquerda" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Comando local" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Mudo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Próximo item" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Item anterior" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Selecionar distância" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Direita" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captura de tela" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Esgueirar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Ativar interface" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Ativar histórico de conversa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Alternar corrida" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Alternar voo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Ativar névoa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Ativar minimapa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Alternar noclip" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Ativar Voar seguindo a câmera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "pressione uma tecla" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2311,10 +2203,6 @@ msgstr "Senha antiga" msgid "Passwords do not match!" msgstr "As senhas não correspondem!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Sair" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Mutado" @@ -2355,20 +2243,81 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Especial" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Mudar camera" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Soltar" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventário" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID do Joystick" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Pular" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Tecla de colocar" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Selecionar distância" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Esgueirar" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Ativar histórico de conversa" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Ativar névoa" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Alternar corrida" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Alternar voo" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Ativar minimapa" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Alternar noclip" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2862,6 +2811,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Áudio" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Pulo automático" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Automaticamente pula obstáculos de um só nó." @@ -3078,6 +3031,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Cliente" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Depuração" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Tamanho do pedaço de malha do cliente" @@ -3175,6 +3133,10 @@ msgstr "" "mesmo quando o a opção de Mod Seguro está ativada (via " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3323,6 +3285,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Alcance dec" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Abaixar volume" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Passo do servidor dedicado" @@ -3541,6 +3513,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Tecla para largar item" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Mostrar informações de depuração do Gerador de mapa." @@ -3587,6 +3564,13 @@ msgstr "" "Habilitar suporte IPv6 (tanto para cliente quanto para servidor).\n" "Necessário para que as conexões IPv6 funcionem." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3718,16 +3702,6 @@ msgstr "" "Multiplicador para sacudir a exibição.\n" "Por exemplo: 0 para não ver balançando; 1.0 para normal; 2.0 para duplo." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Habilitar/desabilitar a execução de um IPv6 do servidor. \n" -"Ignorado se bind_address estiver definido.\n" -"Precisa de enable_ipv6 para ser ativado." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3816,17 +3790,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "FPS quando o jogo é pausado ou perde o foco" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Fator de ruído" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Fator de balanço em queda" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Fonte reserva" @@ -4265,6 +4236,166 @@ msgstr "" "Aceleração horizontal e vertical no solo ou ao escalar,\n" "em nós por segundo por segundo." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Tecla do slot 1 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Tecla do slot 10 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Tecla do slot 11 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Tecla do slot 12 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Tecla do slot 13 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Tecla do slot 14 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Tecla do slot 15 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Tecla do slot 16 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Tecla do slot 17 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Tecla do slot 18 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Tecla do slot 19 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Tecla do slot 2 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Tecla do slot 20 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Tecla do slot 21 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Tecla do slot 22 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Tecla do slot 23 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Tecla do slot 24 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Tecla do slot 25 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Tecla do slot 26 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Tecla do slot 27 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Tecla do slot 29 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Tecla do slot 29 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Tecla do slot 3 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Tecla do slot 30 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Tecla do slot 31 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Tecla do slot 32 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Tecla do slot 4 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Tecla do slot 5 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Tecla do slot 6 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Tecla do slot 7 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Tecla do slot 8 da hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Tecla do slot 9 da hotbar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4273,6 +4404,16 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Tecla de item anterior na barra principal" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Quão profundo serão os rios." @@ -4397,6 +4538,16 @@ msgstr "" "Caso desabilitado, novas contas serão registradas automaticamente ao entrar " "em um servidor novo." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4481,6 +4632,16 @@ msgstr "" "Valor alfa do fundo do console do bate-papo no jogo (opacidade, entre 0 e " "255)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Alcance inc" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Aumentar Volume" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Velocidade vertical inicial ao saltar, em nós por segundo." @@ -4522,6 +4683,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Monitorar os métodos das entidades durante a registração." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Monitorização" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4663,6 +4829,343 @@ msgstr "Julia z" msgid "Jumping speed" msgstr "Velocidade de Pulo" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Tecla para mover o jogador para trás.\n" +"Também ira desabilitar o andar para frente automático quando ativo.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Tecla por esgueirar.\n" +"Também usado para descer e descendente na água se aux1_descends está " +"desativado.\n" +"Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Formato das screenshots." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Suavização da câmera no modo cinematográfico" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Modo tela cheia." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Alcance de visualização ilimitado desabilitado" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Controles." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Teclado e Mouse" @@ -4699,6 +5202,11 @@ msgstr "Número mínimo de cavernas grandes" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Proporção inundada de cavernas grandes" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Tecla do console" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Estilo de folhas" @@ -4880,6 +5388,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Carregado Block Modifiers" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Comando local" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Menor limite Y de dungeons." @@ -5100,7 +5612,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "FPS máximo" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" "FPS máximo quando a janela não está com foco, ou quando o jogo é pausado." @@ -5178,10 +5691,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Número máximo de mapblocks para o cliente para ser mantido na memória.\n" -"Definido como -1 para quantidade ilimitada." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5221,13 +5734,13 @@ msgstr "Máximo de blocos enviados simultaneamente por cliente" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Tamanho máximo da fila do chat" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Tamanho máximo da fila do chat.\n" @@ -5349,6 +5862,25 @@ msgstr "Sensibilidade do mouse" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Multiplicador de sensibilidade do mouse." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Voltar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Avanço frontal automático" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Modo rápido" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5359,12 +5891,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Ruído de Lama" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Multiplicador para cair balançando.\n" -"Por exemplo: 0 para não ver balançando; 1.0 para normal; 2.0 para duplo." +msgid "Mute" +msgstr "Mudo" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5510,6 +6038,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "Opacidade (alpha) das sombras atrás da fonte padrão, entre 0 e 255." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventário" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5655,9 +6192,10 @@ msgstr "Endereço do Prometheus" #, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Endereço do Prometheus\n" "Se o minetest for compilado com a opção ENABLE_PROMETHEUS ativa,\n" @@ -5677,6 +6215,22 @@ msgstr "Versão do protocolo incompatível. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5866,6 +6420,10 @@ msgstr "Altura da tela" msgid "Screen width" msgstr "Largura da tela" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captura de tela" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Pasta de screenshot" @@ -6566,10 +7124,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6578,6 +7136,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "O identificador do joystick para usar" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6765,6 +7340,68 @@ msgstr "" "Isto determina por quanto tempo eles são desacelerados após a colocação ou " "remoção de um node." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Tecla Aux1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Ativar interface" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Tecla de alternância do modo de câmera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Tecla para frente automática" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Limites de bloco" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Tecla de alternância do modo de câmera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Tecla de alternância do modo de câmera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Alternar modo de câmera cinemática" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Ativar névoa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Ativar névoa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Alternar voo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Ativar Voar seguindo a câmera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Alternar voo" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6922,16 +7559,6 @@ msgstr "Usar filtragem anisotrópica quando visualizar texturas de um ângulo." msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Use a filtragem trilinear ao dimensionamento de texturas." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -7293,11 +7920,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Horário inicial do mundo" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7384,6 +8012,9 @@ msgstr "Tempo limite de interação do cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "limite paralelo de cURL" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Especial\" = descer" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(necessário suporte ao jogo)" @@ -7483,15 +8114,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Você tem certeza que deseja resetar seu mundo um-jogador?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Tecla para frente automática" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Salvar automaticamente o tamanho da tela" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Tecla Aux1" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Voltar ao menu principal" @@ -7606,6 +8231,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Vidro conectado" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Console" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Para frente continuamente" @@ -7758,8 +8386,8 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Habilitar Anti-Hack" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Alcance de visualização ilimitado desabilitado" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "\"Pular\" duas vezes para ativar o voo" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Abaixo" @@ -7773,9 +8401,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Baixando e instalando $1, por favor aguarde..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Tecla para largar item" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Sombras dinâmicas:" @@ -7806,6 +8431,15 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Ativa vertex buffer objects.\n" #~ "Isso deve melhorar muito a performance gráfica." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Habilitar/desabilitar a execução de um IPv6 do servidor. \n" +#~ "Ignorado se bind_address estiver definido.\n" +#~ "Precisa de enable_ipv6 para ser ativado." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7869,6 +8503,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "Anti-Aliasing de Tela Cheia (FSAA)" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Fator de balanço em queda" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Sombra da fonte alternativa" @@ -7941,6 +8578,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "Opacidade de fundo padrão do formspec (entre 0 e 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Avançar" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Tecla para frente" @@ -7975,108 +8615,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "FPU de alta precisão" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Tecla de próximo item na barra principal" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Tecla de item anterior na barra principal" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 1 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 10 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 11 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 12 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 13 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 14 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 15 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 16 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 17 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 18 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 19 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 2 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 20 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 21 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 22 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 23 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 24 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 25 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 26 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 27 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 29 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 29 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 3 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 30 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 31 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 32 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 4 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 5 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 6 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 7 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 8 da hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Tecla do slot 9 da hotbar" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Suporte a IPv6." @@ -8129,6 +8667,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tecla para Pular" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Essa tecla já está em uso" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8201,17 +8742,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla para mover o jogador para trás.\n" -#~ "Também ira desabilitar o andar para frente automático quando ativo.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8599,19 +9129,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tecla por esgueirar.\n" -#~ "Também usado para descer e descendente na água se aux1_descends está " -#~ "desativado.\n" -#~ "Consulte http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8782,9 +9299,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Teclas (se este menu estiver com problema, remova itens do arquivo " #~ "minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Tecla do console" - #, fuzzy #~ msgid "Last known version update" #~ msgstr "Atualização para última versão conhecida" @@ -8796,6 +9310,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Profundidade da lava" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Esquerda" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Tecla para a esquerda" @@ -8839,6 +9356,13 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Tamanho em MB da memória cache de MapBlock para o gerador de Malha de " #~ "Mapblock" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Número máximo de mapblocks para o cliente para ser mantido na memória.\n" +#~ "Definido como -1 para quantidade ilimitada." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8884,6 +9408,13 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Miscelâneas" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Multiplicador para cair balançando.\n" +#~ "Por exemplo: 0 para não ver balançando; 1.0 para normal; 2.0 para duplo." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Tecla de Emudecer" @@ -8896,6 +9427,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Plano próximo" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Próximo item" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Não" @@ -8993,9 +9527,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Modo movimento pitch" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Tecla de colocar" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -9022,6 +9553,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ "Porta para conectar (UDP).\n" #~ "Note que o campo Porta no menu principal substitui essa configuração." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Item anterior" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Tecla de alternância do Analizador" @@ -9043,6 +9577,9 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Resetar mundo um-jogador" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Direita" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Tecla direita" @@ -9186,12 +9723,6 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Para habilitar os sombreadores é necessário usar o driver OpenGL." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Alternar modo de câmera cinemática" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Tecla de alternância do modo de câmera" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Tone mapping" @@ -9391,3 +9922,10 @@ msgstr "limite paralelo de cURL" #~ msgid "ok" #~ msgstr "Ok" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "FPS no menu de pausa" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "pressione uma tecla" diff --git a/po/ro/luanti.po b/po/ro/luanti.po index 8fa89018f..1d1702682 100644 --- a/po/ro/luanti.po +++ b/po/ro/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-27 15:28+0000\n" "Last-Translator: Negoitescu \n" "Language-Team: Romanian ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Navighează" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Editează" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Legături tastatură." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Selectează directorul" @@ -112,8 +121,8 @@ msgstr "2D Zgomot" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Anulare" @@ -135,7 +144,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Persistență" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Salvează" @@ -208,8 +217,18 @@ msgstr "Accesibilitate" msgid "Auto" msgstr "Automat" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Înapoi" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chat" @@ -230,10 +249,19 @@ msgstr "Dezactivat" msgid "Enabled" msgstr "Activat" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Ieșire" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "General" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Mișscare" @@ -255,6 +283,10 @@ msgstr "Resetează setarea la valoarea prestabilită ($1)" msgid "Search" msgstr "Caută" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Afișează setări avansate" @@ -265,13 +297,18 @@ msgstr "Afișați numele tehnice" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Ecran tactil" +msgid "Tap" +msgstr "Tab" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Ecran tactil" + #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" msgstr "Modificări pentru client" @@ -399,11 +436,6 @@ msgstr "$1 se descarcă..." msgid "All" msgstr "Tot" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Înapoi" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB nu este disponibil când Luanti este compilat fără cURL" @@ -432,7 +464,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Modificări" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nu s-au putut prelua pachete" @@ -535,6 +566,15 @@ msgstr "Descriere" msgid "Donate" msgstr "Donează" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Eroare la crearea clientului: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Subiect forum" @@ -552,6 +592,10 @@ msgstr "Instalează [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "Tracker de probleme" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Sursă" @@ -608,7 +652,7 @@ msgstr "Imposibil de instalat un $1 ca pachet de textură" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1206,13 +1250,6 @@ msgstr "Șterge favorit" msgid "Address" msgstr "Adresă" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Client" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Modul Creativ" @@ -1256,6 +1293,13 @@ msgstr "Pasul serverului dedicat" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Client" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2087,6 +2131,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Câteva modificări nu au dependențele satisfăcute:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Stânga" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Pagina nu s-a putut deschide" @@ -2099,162 +2148,6 @@ msgstr "Se deschide saitul" msgid "Proceed" msgstr "Continuă" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = coborâre" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Redirecționare înainte" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Salt automat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Înapoi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Limite blocuri" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Schimba camera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Comandă" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Consloă" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Interval dec" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Dec. volum" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Aruncă" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Înainte" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Interval Inc" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Volumul inc" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Sari" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tastă deja folosită" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Legături tastatură." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Stânga" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Comandă locală" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Mut" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Următorul element" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Elementul anterior" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Selectare distanță" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Dreapta" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Captură de ecran" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Furișează" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Comutați HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Comutați jurnalul de chat" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Intră pe rapid" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Intră pe zbor" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Comutați ceața" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Comutați minimap" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Intră pe noclip" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Comutați pitchmove" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Mărire" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "apasă o tastă" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Deschideți" @@ -2283,10 +2176,6 @@ msgstr "Vechea parolă" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Parolele nu se potrivesc!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Ieșire" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Amuțit" @@ -2327,18 +2216,79 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Schimba camera" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Aruncă" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventar" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Manetă" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Sari" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Tasta de plasare" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Selectare distanță" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Furișează" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Comutați jurnalul de chat" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Informații debug" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Intră pe rapid" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Intră pe zbor" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Comutați minimap" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Intră pe noclip" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Mărire" + #: src/network/clientpackethandler.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -2830,6 +2780,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Sunet" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Salt automat" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Săriți automat obstacolele cu un singur nod." @@ -3046,6 +3000,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Client" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Depanare" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Dimensiune Mesh Chunk de client" @@ -3143,6 +3102,10 @@ msgstr "" "la funcții nesigure chiar și atunci când securitatea modurilor este activată " "(prin request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Comandă" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3292,6 +3255,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Interval dec" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Dec. volum" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Pasul serverului dedicat" @@ -3490,6 +3463,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Elementul anterior" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3533,6 +3511,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3635,12 +3620,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3711,17 +3690,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Cale font de rezervă" @@ -4102,6 +4077,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4110,6 +4213,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4208,6 +4319,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4264,6 +4385,16 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Interval Inc" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Volumul inc" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4298,6 +4429,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4415,6 +4550,330 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Cameră fluidă în modul cinematic" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Interval de vizualizare nelimitat dezactivat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Legături tastatură." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4451,6 +4910,11 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Tasta de consolă de chat mare" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4597,6 +5061,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Comandă locală" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4792,7 +5260,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4854,7 +5322,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4893,12 +5363,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Golește coada mesajelor de chat" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -5014,6 +5484,25 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Înapoi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Redirecționare înainte" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Mișscare" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5024,10 +5513,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Mut" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5137,6 +5624,16 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Deschideți" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5257,9 +5754,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5275,6 +5773,22 @@ msgstr "Nepotrivire versiune protocol. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5441,6 +5955,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Captură de ecran" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -6011,10 +6529,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6023,6 +6541,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6154,6 +6689,67 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Tasta de salt" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Comutați HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Intră pe rapid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Tasta de avans automată" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Limite blocuri" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Comutați jurnalul de chat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Intră pe rapid" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Informații debug" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Comutați ceața" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Intră pe zbor" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Comutați pitchmove" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Intră pe zbor" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6294,16 +6890,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6611,7 +7197,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6682,6 +7268,9 @@ msgstr "" msgid "cURL parallel limit" msgstr "" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = coborâre" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(necesită suportul jocului)" @@ -6751,16 +7340,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Eşti sigur că vrei să resetezi lumea proprie ?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Tasta de avans automată" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Salvează automat dimensiunea ecranului" -#, fuzzy -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Tasta de salt" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Meniul principal" @@ -6872,6 +7454,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Sticlă conectată" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Consloă" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "În continuare înainte" @@ -6951,8 +7536,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Dezactivează anticheatul" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Interval de vizualizare nelimitat dezactivat" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Apasă de 2 ori \"sari\" pentru a zbura" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Jos" @@ -6996,6 +7581,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Filtering" #~ msgstr "Filtrarea" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Înainte" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Tasta înainte" @@ -7030,13 +7618,16 @@ msgstr "" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tasta de salt" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Tastă deja folosită" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" #~ "Keybindings. (Dacă acest meniu apare, șterge lucrurile din minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Tasta de consolă de chat mare" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Stânga" #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Tasta stângă" @@ -7077,6 +7668,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "Nume/Parolă" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Următorul element" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Nu" @@ -7113,9 +7707,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pitch move key" #~ msgstr "Tasta de mutare a pitch" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Tasta de plasare" - #~ msgid "Please enter a valid integer." #~ msgstr "Vă rugăm să introduceți un număr întreg valid." @@ -7131,6 +7722,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Resetează lume proprie" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Dreapta" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Tasta dreapta" @@ -7192,10 +7786,6 @@ msgstr "" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Pentru a permite shadere OpenGL trebuie să fie folosite." -#, fuzzy -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Intră pe rapid" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Mapare ton" @@ -7276,3 +7866,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ok" #~ msgstr "O.K" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "apasă o tastă" diff --git a/po/ru/luanti.po b/po/ru/luanti.po index 89988aa03..3a34d3e53 100644 --- a/po/ru/luanti.po +++ b/po/ru/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Russian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-04-20 18:26+0000\n" "Last-Translator: Roman \n" "Language-Team: Russian ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Обзор" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Править" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Сочетания клавиш." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Выбрать папку" @@ -112,8 +121,8 @@ msgstr "2D-шум" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -135,7 +144,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Персистентность" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Сохранить" @@ -208,8 +217,18 @@ msgstr "Доступность" msgid "Auto" msgstr "Авто" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -230,10 +249,19 @@ msgstr "Отключено" msgid "Enabled" msgstr "Включено" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Закрыть" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Основной" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Перемещение" @@ -255,6 +283,10 @@ msgstr "Вернуть значение по умолчанию ($1)" msgid "Search" msgstr "Найти" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Показать продвинутые настройки" @@ -264,12 +296,17 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Показывать технические названия" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Pазложение сенсорного экрана" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Tab" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" -msgstr "меню_паузы" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Pазложение сенсорного экрана" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -400,11 +437,6 @@ msgstr "$1 скачивается..." msgid "All" msgstr "Всё" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Назад" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB недоступен, когда Luanti скомпилирован без cURL" @@ -433,7 +465,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Моды" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Дополнения не могут быть получены" @@ -534,6 +565,15 @@ msgstr "Описание" msgid "Donate" msgstr "Пожертвовать" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Создание клиента: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Страница на форуме" @@ -550,6 +590,10 @@ msgstr "Установить [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "Трекер проблем" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Источник" @@ -604,11 +648,9 @@ msgstr "Не удаётся установить $1 как набор текст #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" -"Это список подключённых клиентов к\n" -"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -1204,14 +1246,6 @@ msgstr "Добавить избранное" msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" -"Клиенты:\n" -"$1" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Творческий режим" @@ -1253,6 +1287,15 @@ msgstr "Открыть вебсайт сервера" msgid "Ping" msgstr "Задержка" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" +"Клиенты:\n" +"$1" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2083,6 +2126,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Некоторые моды имеют неудовлетворённые зависимости:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Левая кнопка" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Не удалось открыть страницу" @@ -2095,162 +2143,6 @@ msgstr "Открытие страницы" msgid "Proceed" msgstr "Продолжить" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "«Aux1» = спуск" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Автобег" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Автопрыжок" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Назад" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Границы мапблока" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Сменить камеру" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Консоль" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Уменьшить дальность" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Уменьшить громкость" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Двойной прыжок = полёт" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Бросить" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Вперёд" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Увеличить дальность" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Увеличить громкость" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Инвентарь" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Прыжок" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Клавиша уже используется" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Сочетания клавиш." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Влево" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Локальная команда" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Заглушить" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "След. предмет" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Пред. предмет" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Лимит видимости" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Вправо" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Снимок экрана" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Красться" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Вкл/откл интерфейс" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Вкл/откл журнал чата" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Быстрый режим" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Режим полёта" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Вкл/откл туман" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Вкл/откл миникарту" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Режим сквозь стены" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "По наклону взгляда" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Приближение" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "нажмите клавишу" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Открыть" @@ -2279,10 +2171,6 @@ msgstr "Старый пароль" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Пароли не совпадают!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Закрыть" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Заглушено" @@ -2323,18 +2211,79 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "Нажмите за пределами, чтобы отменить выбор." +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Сменить камеру" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Бросить" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Инвентарь" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Джойстик" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Прыжок" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Переполненное меню" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Клавиша положить" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Лимит видимости" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Красться" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Вкл/откл журнал чата" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Переключить отладку" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Быстрый режим" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Режим полёта" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Вкл/откл миникарту" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Режим сквозь стены" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Приближение" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2822,6 +2771,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Звук" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Автопрыжок" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Автоматически запрыгивать на препятствия высотой в одну ноду." @@ -3034,6 +2987,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Клиент" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Отладка" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Размер меша мапчанков клиента" @@ -3133,6 +3091,10 @@ msgstr "" "функциям, даже когда включена безопасность модов (через " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Команда" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3282,12 +3244,22 @@ msgid "" "Reducing this can improve performance, but some effects (e.g. debanding)\n" "require more than 8 bits to work." msgstr "" -"Определить глубину цвета текстуры, используемой для конвейера постобработки." -"\n" +"Определить глубину цвета текстуры, используемой для конвейера " +"постобработки.\n" "Уменьшение этого параметра может повысить производительность, но для работы " "некоторых эффектов (например, для удаления пятен)\n" "требуется более 8 бит." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Уменьшить дальность" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Уменьшить громкость" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Шаг выделенного сервера" @@ -3513,6 +3485,11 @@ msgstr "" "избежать ситуаций,\n" "когда в противном случае сортировка по прозрачности была бы очень медленной." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Кнопка выброса блока" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Записывать отладочные данные мапгена." @@ -3557,6 +3534,13 @@ msgstr "" "Включить поддержку IPv6 (для клиента и сервера).\n" "Требуется для того, чтобы соединение по IPv6 работало." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3683,14 +3667,6 @@ msgstr "" "Включить покачивание камеры и установить его значение.\n" "Например: 0 отключает покачивание, 1.0 для обычного, 2.0 для двойного." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Включить/отключить запуск сервера IPv6.\n" -"Игнорируется, если задан параметр bind_address." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3779,17 +3755,14 @@ msgid "FPS" msgstr "Кадры в секунду (FPS)" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "Максимум FPS при паузе или вне фокуса" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Коэффициент шума" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Коэффициент покачивания при падении" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Путь к резервному шрифту" @@ -4214,6 +4187,166 @@ msgstr "" "Горизонтальное и вертикальное ускорение на земле или при лазании\n" "в нодах/секунду²." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Быстрая кнопка 1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Быстрая кнопка 10" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Быстрая кнопка 11" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Быстрая кнопка 12" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Быстрая кнопка 13" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Быстрая кнопка 14" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Быстрая кнопка 15" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Быстрая кнопка 16" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Быстрая кнопка 17" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Быстрая кнопка 18" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Быстрая кнопка 19" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Быстрая кнопка 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Быстрая кнопка 20" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Быстрая кнопка 21" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Быстрая кнопка 22" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Быстрая кнопка 23" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Быстрая кнопка 24" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Быстрая кнопка 25" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Быстрая кнопка 26" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Быстрая кнопка 27" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Быстрая кнопка 28" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Быстрая кнопка 29" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Быстрая кнопка 3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Быстрая кнопка 30" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Быстрая кнопка 31" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Быстрая кнопка 32" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Быстрая кнопка 4" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Быстрая кнопка 5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Быстрая кнопка 6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Быстрая кнопка 7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Быстрая кнопка 8" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Быстрая кнопка 9" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "Хотбар: включить колёсико мыши для выбора" @@ -4222,6 +4355,16 @@ msgstr "Хотбар: включить колёсико мыши для выбо msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "Хотбар: инвертировать направление колёсика мыши" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Следующий предмет на горячей панели" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Предыдущий предмет на горячей панели" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Насколько глубокими делать реки." @@ -4344,6 +4487,16 @@ msgstr "" "Если он отключен, при подключении к серверу автоматически регистрируется " "новая учетная запись." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4415,6 +4568,16 @@ msgstr "Цвет фона внутриигровой консоли (R,G,B)." msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "Высота внутриигрового чата, между 0.1 (10%) и 1.0 (100%)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Увеличить дальность" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Увеличить громкость" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Начальная вертикальная скорость при прыжке, в нодах в секунду." @@ -4455,6 +4618,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Замерять методы сущностей при регистрации." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Итерации" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Интервал сохранения важных изменений в мире, в секундах." @@ -4595,6 +4763,343 @@ msgstr "Жюлиа z" msgid "Jumping speed" msgstr "Скорость прыжков" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Клавиша движения назад.\n" +"При активации также отключает автобег.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Клавиша, чтобы красться.\n" +"Также используется для спуска и погружения под воду, если параметр " +"aux1_descends отключён.\n" +"См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Формат снимков экрана." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Сглаживание камеры в кинематографическом режиме" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Полноэкранный режим." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Ограничение видимости включено" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Сочетания клавиш." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Клавиатура и мышь" @@ -4631,6 +5136,11 @@ msgstr "Минимум больших пещер" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Соотношение затопленности больших пещер" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Кнопка вызова консоли" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Стиль листвы" @@ -4809,6 +5319,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Модификаторы загружающихся блоков (LBM)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Локальная команда" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Нижний лимит Y для подземелий." @@ -5027,7 +5541,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "Максимум FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "Максимум FPS, когда окно не в фокусе, или когда игра приостановлена." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5102,10 +5617,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Максимум мапблоков в памяти клиента.\n" -"Установите в -1 для неограниченного количества." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5148,12 +5663,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Максимум одновременно отправляемых мапблоков на клиент" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Максимальный размер очереди исходящих сообщений в чате" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Максимальный размер очереди исходящих сообщений в чате.\n" @@ -5274,6 +5791,25 @@ msgstr "Чувствительность мыши" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Множитель чувствительности мыши." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Назад" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Автобег" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Перемещение" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "Порог перемещения" @@ -5283,12 +5819,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Шум грязи" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Множитель для покачивания при падении.\n" -"Например: 0 отключает покачивание; 1.0 для обычного; 2.0 для двойного." +msgid "Mute" +msgstr "Заглушить" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5426,6 +5958,16 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "Непрозрачность тени сзади стандартного шрифта, между 0 и 255." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Открыть" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Инвентарь" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5565,11 +6107,13 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Адрес прослушивания Prometheus" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Адрес прослушивания Prometheus.\n" "Если Luanti скомпилирован с опцией ENABLE_PROMETHEUS,\n" @@ -5588,6 +6132,22 @@ msgstr "Минимальная версия протокола" msgid "Punch gesture" msgstr "Жест для удара" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5779,6 +6339,10 @@ msgstr "Высота экрана" msgid "Screen width" msgstr "Ширина экрана" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Снимок экрана" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Папка скриншотов" @@ -6496,14 +7060,15 @@ msgstr "" "Путь к файлу, куда будут сохранены профили, относительно пути к вашему миру." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6522,6 +7087,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Идентификатор используемого контроллера" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6704,6 +7286,68 @@ msgstr "" "строит. Этот параметр определяет замедление после размещения или удаления " "ноды." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Клавиша Aux1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Вкл/откл интерфейс" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Клавиша переключения режима камеры" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Автоматическая кнопка вперед" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Границы мапблока" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Клавиша переключения режима камеры" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Клавиша переключения режима камеры" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Кино" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Переключить отладку" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Вкл/откл туман" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Режим полёта" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "По наклону взгляда" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Режим полёта" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6861,26 +7505,13 @@ msgid "" "This provides a significant improvement when used together with mipmapping." msgstr "" "Использовать анизотропную фильтрацию при просмотре текстур под углом.\n" -"Это обеспечивает значительное улучшение при использовании в сочетании с " -"мип-картированием." +"Это обеспечивает значительное улучшение при использовании в сочетании с мип-" +"картированием." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Использовать билинейную фильтрацию для масштабирования текстур." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "Использовать перекрестие для сенсорного экрана" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"Используйте перекрестие для выбора предмета вместо всего экрана.\n" -"Если включено, будет показано перекрестие, которое будет использоваться для " -"выбора предмета." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7241,11 +7872,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Начальное время мира" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7331,6 +7963,9 @@ msgstr "Таймаут взаимодействия cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "«Aux1» = спуск" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(требуется поддержка игры)" @@ -7441,15 +8076,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Уверены, что хотите сбросить мир одиночной игры?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Автоматическая кнопка вперед" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Запоминать размер окна" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Клавиша Aux1" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Назад в главное меню" @@ -7562,6 +8191,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Стёкла без швов" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Консоль" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Непрерывная ходьба" @@ -7726,12 +8358,12 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Отключить анти-чит" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Ограничение видимости включено" - #~ msgid "Don't show \"reinstall Minetest Game\" notification" #~ msgstr "Не показывать уведомление \"переустановить Minetest Game\"" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Двойной прыжок = полёт" + #~ msgid "Down" #~ msgstr "Вниз" @@ -7746,9 +8378,6 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ "Загружается и устанавливается $1.\n" #~ "Пожалуйста, подождите..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Кнопка выброса блока" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Динамические тени:" @@ -7777,6 +8406,13 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ "Включить объекты буфера вершин.\n" #~ "Это должно значительно улучшить графическую производительность." +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Включить/отключить запуск сервера IPv6.\n" +#~ "Игнорируется, если задан параметр bind_address." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7847,6 +8483,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "Полноэкранное сглаживание (FSAA)" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Коэффициент покачивания при падении" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Тень резервного шрифта" @@ -7920,6 +8559,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "Стандартная непрозрачность фона формы (от 0 до 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Вперёд" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Клавиша вперёд" @@ -7953,108 +8595,6 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "Высокоточный FPU" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Следующий предмет на горячей панели" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Предыдущий предмет на горячей панели" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 1" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 10" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 11" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 12" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 13" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 14" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 15" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 16" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 17" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 18" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 19" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 2" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 20" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 21" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 22" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 23" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 24" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 25" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 26" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 27" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 28" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 29" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 3" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 30" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 31" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 32" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 4" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 5" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 6" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 7" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 8" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Быстрая кнопка 9" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Поддержка IPv6." @@ -8114,6 +8654,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Кнопка прыжка" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Клавиша уже используется" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8186,17 +8729,6 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Клавиша движения назад.\n" -#~ "При активации также отключает автобег.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8584,19 +9116,6 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Клавиша, чтобы красться.\n" -#~ "Также используется для спуска и погружения под воду, если параметр " -#~ "aux1_descends отключён.\n" -#~ "См. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8766,9 +9285,6 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ "Привязки клавиш. (Если это меню сломается, удалите настройки из " #~ "minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Кнопка вызова консоли" - #~ msgid "Last known version update" #~ msgstr "Последнее известное обновление версии" @@ -8778,6 +9294,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Глубина лавы" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Влево" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Кнопка выхода" @@ -8820,6 +9339,13 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Размер кэша мапблоков в генераторе мешей мапблоков в мегабайтах" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Максимум мапблоков в памяти клиента.\n" +#~ "Установите в -1 для неограниченного количества." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8865,6 +9391,13 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Разное" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Множитель для покачивания при падении.\n" +#~ "Например: 0 отключает покачивание; 1.0 для обычного; 2.0 для двойного." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Клавиша отключения звука" @@ -8877,6 +9410,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Ближняя плоскость" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "След. предмет" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Нет" @@ -8970,9 +9506,6 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Режим движения по направлению взгляда" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Клавиша положить" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -9000,6 +9533,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ "Имейте ввиду, что поле ввода порта в главном меню переопределяет эту " #~ "настройку." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Пред. предмет" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Клавиша переключения профилировщика" @@ -9021,6 +9557,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Сброс одиночной игры" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Вправо" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Правая клавиша меню" @@ -9167,18 +9706,19 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "This is not a recommended configuration." #~ msgstr "Это конфигурация не рекомендуется." +#~ msgid "" +#~ "This is the list of clients connected to\n" +#~ "$1" +#~ msgstr "" +#~ "Это список подключённых клиентов к\n" +#~ "$1" + #~ msgid "Time send interval" #~ msgstr "Промежуток отправки времени" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Для включения шейдеров необходим драйвер OpenGL." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Кино" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Клавиша переключения режима камеры" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Отображение тонов" @@ -9219,6 +9759,18 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgstr "" #~ "Использовать билинейную фильтрацию для текстур в уменьшенном масштабе." +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "Использовать перекрестие для сенсорного экрана" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "Используйте перекрестие для выбора предмета вместо всего экрана.\n" +#~ "Если включено, будет показано перекрестие, которое будет использоваться " +#~ "для выбора предмета." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -9376,3 +9928,9 @@ msgstr "Лимит одновременных соединений cURL" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ок" + +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "меню_паузы" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "нажмите клавишу" diff --git a/po/sk/luanti.po b/po/sk/luanti.po index 5c4c19601..1721392a3 100644 --- a/po/sk/luanti.po +++ b/po/sk/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-03 17:19+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Lizák \n" "Language-Team: Slovak ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Prehliadaj" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Upraviť" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Priradenie kláves." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Zvoľ adresár" @@ -111,8 +120,8 @@ msgstr "2D šum" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -134,7 +143,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Vytrvalosť" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Uložiť" @@ -210,8 +219,18 @@ msgstr "Dostupnosť" msgid "Auto" msgstr "Auto" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Späť" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Komunikácia" @@ -232,10 +251,19 @@ msgstr "Vypnuté" msgid "Enabled" msgstr "Aktivované" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Odísť" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Všeobecné" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Pohyb" @@ -257,6 +285,10 @@ msgstr "Obnoviť predvolené nastavenie ($1)" msgid "Search" msgstr "Hľadaj" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Zobraziť rozšírené nastavenia" @@ -267,13 +299,17 @@ msgstr "Zobraz technické názvy" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Dotyková obrazovka" +msgid "Tap" +msgstr "Tab" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "FPS v menu pozastavenia hry" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Dotyková obrazovka" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -404,11 +440,6 @@ msgstr "$1 sťahujem..." msgid "All" msgstr "Všetky" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Späť" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -438,7 +469,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Rozšírenia" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nepodarilo sa stiahnuť žiadne balíčky" @@ -543,6 +573,15 @@ msgstr "Popis servera" msgid "Donate" msgstr "Prispieť" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Chyba pri vytváraní klienta: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Téma Fóra" @@ -561,6 +600,10 @@ msgstr "Nainštalovať $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "Sledovač Problémov" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -616,7 +659,7 @@ msgstr "Nie je možné nainštalovať $1 ako balíček textúr" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1221,13 +1264,6 @@ msgstr "Odstráň z obľúbených" msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Klient" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreatívny mód" @@ -1272,6 +1308,13 @@ msgstr "Určený krok servera" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Klient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2108,6 +2151,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Niektoré rozšírenia majú nevybavené závislosti:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Ľavé tlačítko" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť web stránku" @@ -2120,162 +2168,6 @@ msgstr "Otváram web stránku" msgid "Proceed" msgstr "Pokračuj" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\"=šplhaj dole" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Automaticky pohyb vpred" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Automatické skákanie" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Vzad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Hranice bloku" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Zmeň pohľad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Príkaz" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konzola" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Zníž dohľad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Zníž hlasitosť" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "2x stlač \"skok\" pre prepnutie lietania" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Zahodiť" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Vpred" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Zvýš dohľad" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Zvýš hlasitosť" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventár" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Skok" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Klávesa sa už používa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Priradenie kláves." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Vľavo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokálny príkaz" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Vypni zvuk" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Ďalšia vec" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Pred. vec" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Zmena dohľadu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Vpravo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Fotka obrazovky" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Zakrádať sa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Prepni HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Prepni logovanie komunikácie" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Prepni rýchly režim" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Prepni lietanie" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Prepni hmlu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Prepni minimapu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Prepni režim prechádzania stenami" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Prepni režim pohybu podľa sklonu" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Priblíž" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "stlač klávesu" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Otvorené" @@ -2305,10 +2197,6 @@ msgstr "Staré heslo" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Hesla sa nezhodujú!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Odísť" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Zvuk stlmený" @@ -2349,20 +2237,81 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Zmeň pohľad" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Zahodiť" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventár" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "ID joysticku" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Skok" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Tlačidlo na pokladanie" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Zmena dohľadu" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Zakrádať sa" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Prepni logovanie komunikácie" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Prepni hmlu" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Prepni rýchly režim" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Prepni lietanie" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Prepni minimapu" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Prepni režim prechádzania stenami" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Priblíž" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2831,6 +2780,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Zvuk" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Automatické skákanie" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Automaticky vyskočí na prekážku vysokú jedna kocka." @@ -3045,6 +2998,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Klient" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Ladenie" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Veľkosť chunku pre \"Client Mesh\"" @@ -3139,6 +3097,10 @@ msgstr "" "nebezpečné funkcie aj keď je bezpečnosť rozšírení aktívna (cez " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Príkaz" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3287,6 +3249,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Zníž dohľad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Zníž hlasitosť" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Určený krok servera" @@ -3499,6 +3471,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Tlačidlo Zahoď vec" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Získaj ladiace informácie generátora máp." @@ -3545,6 +3522,13 @@ msgstr "" "Aktivuj IPv6 podporu (pre klienta ako i server).\n" "Požadované aby IPv6 spojenie vôbec mohlo fungovať." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3673,16 +3657,6 @@ msgstr "" "Aktivuj pohupovanie sa a hodnotu pohupovania.\n" "Napr.: 0 pre žiadne pohupovanie; 1.0 pre normálne; 2.0 pre dvojnásobné." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Aktivuj/vypni IPv6 server.\n" -"Ignorované, ak je nastavená bind_address .\n" -"Vyžaduje povolené enable_ipv6." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3766,17 +3740,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "FPS ak je hra nezameraná, alebo pozastavená" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Faktor šumu" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Faktor pohupovania sa pri pádu" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Cesta k záložnému písmu" @@ -4207,6 +4178,166 @@ msgstr "" "Horizontálne a vertikálne zrýchlenie na zemi, alebo pri šplhaní,\n" "v kockách za sekundu na druhú." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 10" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 11" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 12" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 13" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 14" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 15" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 16" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 17" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 18" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 19" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 2" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 20" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 21" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 22" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 23" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 24" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 25" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 26" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 27" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 28" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 29" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 30" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 31" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 32" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 4" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 5" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 6" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 7" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 8" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 9" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "Hlavná lišta: Povolenie kolieska myši pre výber" @@ -4215,6 +4346,16 @@ msgstr "Hlavná lišta: Povolenie kolieska myši pre výber" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "Hlavná lišta: Obrátenie smeru kolieska myši" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Tlačidlo Nasledujúca vec na opasku" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Tlačidlo Predchádzajúcu vec na opasku" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Aké hlboké majú byť rieky." @@ -4336,6 +4477,16 @@ msgstr "" "Ak je aktivované, tak registrácia účtu je oddelená od prihlásenia v UI.\n" "Ak je zakázané, nové konto sa zaregistruje automaticky pri prihlásení." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4408,6 +4559,16 @@ msgstr "Pozadie (R,G,B) komunikačnej konzoly v hre." msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "Výška komunikačnej konzoly v hre, medzi 0.1 (10%) a 1.0 (100%)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Zvýš dohľad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Zvýš hlasitosť" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Počiatočná vertikálna rýchlosť pri skákaní, v kockách za sekundu." @@ -4447,6 +4608,11 @@ msgstr "Inštrumentuj funkcie nahrávania modifikátorov blokov pri registráci msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Inštrumentuj metódy bytostí pri registrácií." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Iterácie" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Interval ukladania dôležitých zmien vo svete, uvádzaný v sekundách." @@ -4586,6 +4752,343 @@ msgstr "Julia z" msgid "Jumping speed" msgstr "Rýchlosť skákania" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Tlačidlo pre pohyb hráča vzad.\n" +"Zároveň vypne automatický pohyb hráča dopredu, ak je aktívny.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Tlačidlo pre utajený pohyb (zakrádanie) hráča.\n" +"Tiež sa používa pre zliezanie a ponáranie vo vode ak aux1_descends je " +"vypnutý.\n" +"Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Formát obrázkov snímok obrazovky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Plynulý pohyb kamery vo filmovom režime" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Režim celej obrazovky." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Neobmedzená dohľadnosť je zakázaná" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Priradenie kláves." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Klávesnica a myš" @@ -4622,6 +5125,11 @@ msgstr "Minimálny počet veľkých jaskýň" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Pomer zaplavených častí veľkých jaskýň" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Tlačidlo Veľká komunikačná konzola" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Štýl listov" @@ -4804,6 +5312,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Nahrávam modifikátory blokov" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokálny príkaz" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Dolný Y limit kobiek." @@ -5020,7 +5532,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "Maximálne FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" "Maximálne FPS, ak je hra nie je v aktuálnom okne, alebo je pozastavená." @@ -5097,10 +5610,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Maximálny počet blokov u klienta, ktoré ostávajú v pamäti.\n" -"Nastav -1 pre neobmedzené množstvo." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5139,12 +5652,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Maximum súčasných odoslaní bloku na klienta" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Maximálna veľkosť výstupnej komunikačnej fronty" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Maximálna veľkosť výstupnej komunikačnej fronty.\n" @@ -5269,6 +5784,25 @@ msgstr "Citlivosť myši" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Multiplikátor citlivosti myši." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Vzad" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Automaticky pohyb vpred" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Pohyb" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5279,12 +5813,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Šum bahna" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Násobiteľ pre pohupovanie sa pri pádu.\n" -"Napr.: 0 pre žiadne pohupovanie; 1.0 pre normálne; 2.0 pre dvojnásobné." +msgid "Mute" +msgstr "Vypni zvuk" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5421,6 +5951,16 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "Nepriehľadnosť tieňa za štandardným písmom, medzi 0 a 255." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Otvorené" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventár" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5566,9 +6106,10 @@ msgstr "Odpočúvacia adresa Promethea" #, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Odpočúvacia adresa Promethea.\n" "Ak je Minetest skompilovaný s nastaveným ENABLE_PROMETHEUS,\n" @@ -5588,6 +6129,22 @@ msgstr "Verzie protokolov sa nezhodujú. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5778,6 +6335,10 @@ msgstr "Výška obrazovky" msgid "Screen width" msgstr "Šírka obrazovky" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Fotka obrazovky" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Adresár pre snímky obrazovky" @@ -6486,10 +7047,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6498,6 +7059,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Identifikátor joysticku na použitie" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6676,6 +7254,68 @@ msgstr "" "Pre zníženie lagu, prenos blokov je spomalený, keď hráč niečo stavia.\n" "Toto určuje ako dlho je spomalený po vložení, alebo zmazaní kocky." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Tlačidlo Aux1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Prepni HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Tlačidlo Prepnutie režimu zobrazenia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Tlačidlo Automatický pohyb vpred" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Hranice bloku" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Tlačidlo Prepnutie režimu zobrazenia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Tlačidlo Prepnutie režimu zobrazenia" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Filmový mód" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Prepni hmlu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Prepni hmlu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Prepni lietanie" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Prepni režim pohybu podľa sklonu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Prepni lietanie" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6836,19 +7476,6 @@ msgstr "Použi anisotropné filtrovanie pri pohľade na textúry zo strany." msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Použi bilineárne filtrovanie pri zmene veľkosti textúr." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "Použiť zameriavací kríž na dotykovej obrazovke" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"Použi zameriavač pre výber objektu, namiesto použitia celej obrazovky.\n" -"Ak je povolené, tak zameriavač bude zobrazený a bude použitý na výber " -"objektu." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7206,11 +7833,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Počiatočný čas sveta" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7294,6 +7922,9 @@ msgstr "Časový rámec interakcie cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Paralelný limit cURL" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\"=šplhaj dole" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(vyžaduje sa podpora hry)" @@ -7395,15 +8026,9 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Si si istý, že chceš vynulovať svoj svet jedného hráča?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Tlačidlo Automatický pohyb vpred" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Automat. ulož. veľkosti okna" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Aux1" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Späť na Hlavnú ponuku" @@ -7484,9 +8109,6 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Chat toggle key" #~ msgstr "Tlačidlo Prepnutie komunikácie" -#~ msgid "Cinematic mode" -#~ msgstr "Filmový mód" - #~ msgid "Cinematic mode key" #~ msgstr "Tlačidlo Filmový režim" @@ -7511,6 +8133,9 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Prepojené sklo" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konzola" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Neustály pohyb vpred" @@ -7643,8 +8268,8 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Zakáž anticheat" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Neobmedzená dohľadnosť je zakázaná" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "2x stlač \"skok\" pre prepnutie lietania" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Dole" @@ -7655,9 +8280,6 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Download one from minetest.net" #~ msgstr "Stiahni jednu z minetest.net" -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Tlačidlo Zahoď vec" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynamické tiene:" @@ -7685,6 +8307,15 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ "Aktivuj \"vertex buffer objects\".\n" #~ "Toto by malo viditeľne zvýšiť grafický výkon." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivuj/vypni IPv6 server.\n" +#~ "Ignorované, ak je nastavená bind_address .\n" +#~ "Vyžaduje povolené enable_ipv6." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7744,6 +8375,9 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Faktor pohupovania sa pri pádu" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Tieň záložného písma" @@ -7811,6 +8445,9 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ "Štandardná nepriehľadnosť pozadia (medzi 0 a 255) v definícii formulára " #~ "(Formspec)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Vpred" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Tlačidlo Vpred" @@ -7842,108 +8479,6 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "Vysoko-presné FPU" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Tlačidlo Nasledujúca vec na opasku" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Tlačidlo Predchádzajúcu vec na opasku" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 1" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 10" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 11" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 12" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 13" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 14" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 15" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 16" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 17" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 18" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 19" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 2" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 20" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 21" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 22" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 23" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 24" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 25" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 26" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 27" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 28" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 29" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 3" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 30" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 31" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 32" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 4" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 5" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 6" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 7" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 8" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Tlačidlo Opasok pozícia 9" - #~ msgid "" #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " #~ "nodes.\n" @@ -7995,6 +8530,9 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Tlačidlo Skok" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Klávesa sa už používa" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8067,17 +8605,6 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tlačidlo pre pohyb hráča vzad.\n" -#~ "Zároveň vypne automatický pohyb hráča dopredu, ak je aktívny.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8466,19 +8993,6 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Tlačidlo pre utajený pohyb (zakrádanie) hráča.\n" -#~ "Tiež sa používa pre zliezanie a ponáranie vo vode ak aux1_descends je " -#~ "vypnutý.\n" -#~ "Viď. http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8648,15 +9162,15 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ "Priradenie kláves. (ak je toto menu rozbité, zmaž zbytočnosti z " #~ "minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Tlačidlo Veľká komunikačná konzola" - #~ msgid "Last known version update" #~ msgstr "Posledná známa aktualizácia verzie" #~ msgid "Last update check" #~ msgstr "Posledná kontrola aktualizácií" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Vľavo" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Tlačidlo Vľavo" @@ -8691,6 +9205,13 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Medzipamäť Mapblock Mesh generátora blokov v MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Maximálny počet blokov u klienta, ktoré ostávajú v pamäti.\n" +#~ "Nastav -1 pre neobmedzené množstvo." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8735,6 +9256,13 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Rôzne" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Násobiteľ pre pohupovanie sa pri pádu.\n" +#~ "Napr.: 0 pre žiadne pohupovanie; 1.0 pre normálne; 2.0 pre dvojnásobné." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Tlačidlo Ticho" @@ -8747,6 +9275,9 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Blízkosť roviny" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Ďalšia vec" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Nie" @@ -8828,9 +9359,6 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Režim pohybu podľa sklonu" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Tlačidlo na pokladanie" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -8857,6 +9385,9 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ "Port pre pripojenie sa (UDP).\n" #~ "Políčko pre nastavenie Portu v hlavnom menu prepíše toto nastavenie." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Pred. vec" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Tlačidlo Prepínanie profileru" @@ -8875,6 +9406,9 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Vynuluj svet jedného hráča" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Vpravo" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Tlačidlo Vpravo" @@ -9006,9 +9540,6 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Aby mohli byť aktivované shadery, musí sa použiť OpenGL." -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Tlačidlo Prepnutie režimu zobrazenia" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Optim. farieb" @@ -9043,6 +9574,18 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." #~ msgstr "Použi bilineárne filtrovanie pri zmene mierky textúr." +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "Použiť zameriavací kríž na dotykovej obrazovke" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "Použi zameriavač pre výber objektu, namiesto použitia celej obrazovky.\n" +#~ "Ak je povolené, tak zameriavač bude zobrazený a bude použitý na výber " +#~ "objektu." + #~ msgid "" #~ "Use multi-sample antialiasing (MSAA) to smooth out block edges.\n" #~ "This algorithm smooths out the 3D viewport while keeping the image " @@ -9171,3 +9714,10 @@ msgstr "Paralelný limit cURL" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ok" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "FPS v menu pozastavenia hry" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "stlač klávesu" diff --git a/po/sl/luanti.po b/po/sl/luanti.po index 76a2037e6..574bc3caf 100644 --- a/po/sl/luanti.po +++ b/po/sl/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Slovenian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-28 14:08+0000\n" "Last-Translator: Gg Gg \n" "Language-Team: Slovenian ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Prebrskaj" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Uredi" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Bližnjice na tipkovnici." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Izberi mapo" @@ -112,8 +121,8 @@ msgstr "2D šum" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" @@ -135,7 +144,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Trajanje" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Shrani" @@ -208,8 +217,18 @@ msgstr "Dostopnost" msgid "Auto" msgstr "Avtomatsko" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Nazaj" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Klepet" @@ -230,10 +249,19 @@ msgstr "Onemogočeno" msgid "Enabled" msgstr "Omogočeno" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Izhod" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Glavno" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Hitro gibanje" @@ -255,6 +283,10 @@ msgstr "Ponastavi na privzete nastavitve ($1)" msgid "Search" msgstr "Poišči" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Pokaži napredne nastavitve" @@ -264,12 +296,17 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Prikaži tehnična imena" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Postavitev zaslona na dotik" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Tabulator" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" -msgstr "meni_za_odmor" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Postavitev zaslona na dotik" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -400,11 +437,6 @@ msgstr "Poteka prenašanje ..." msgid "All" msgstr "Vse" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Nazaj" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB ni na voljo, če je bil Luanti preveden brez podpore cURL" @@ -433,7 +465,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Prilagoditve (mods)" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Ni mogoče pridobiti nobenega paketa" @@ -534,6 +565,15 @@ msgstr "Opis" msgid "Donate" msgstr "Doniraj" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Napaka pri ustvarjanju odjemalca:%s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Tema foruma" @@ -550,6 +590,10 @@ msgstr "Namesti [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "Sledilnik težav" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Vir" @@ -604,11 +648,9 @@ msgstr "Ni mogoče namestiti $1 kot paket tekstur" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" -"Seznam odjemalcev ki so povezani na\n" -" $1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -1204,14 +1246,6 @@ msgstr "Dodaj priljubljeno" msgid "Address" msgstr "Naslov" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" -"Odjemalec\n" -"$1" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Ustvarjalni način" @@ -1253,6 +1287,15 @@ msgstr "Odpri spletno stran strežnika" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" +"Odjemalec\n" +"$1" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2095,6 +2138,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Nekatere prilagoditve imajo manjkajoče odvisnosti:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Leva tipka" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Napaka pri odpiranju spletne strani" @@ -2107,162 +2155,6 @@ msgstr "Odpiranje spletne strani" msgid "Proceed" msgstr "Nadaljuj" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Pomožna tipka\" (Aux1) = spuščanje" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Samodejno premikanje naprej" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Samodejno skakanje" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Pomožna tipka (Aux1)" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Nazaj" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Robovi blokov" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Sprememba kamere" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Ukaz" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konzola" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Zmanjšaj doseg pogleda" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Zmanjšaj glasnost" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Izvrzi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Naprej" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Povečaj doseg pogleda" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Povečaj glasnonst" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Inventar" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Skoči" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tipka je že v uporabi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Bližnjice na tipkovnici." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Levo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Krajevni ukaz" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Utišaj" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Naslednji predmet" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Predhodni predmet" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Izberi obseg" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Desno" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Posnetek zaslona" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Plaziti se" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Preklopi HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Preklopi beleženje pogovora" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Preklopi hitro premikanje" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Preklopi letenje" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Preklopi meglo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Preklopi zemljevid (minimap)" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Preklopi nagibanje" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Približanje" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "pritisni tipko" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Odpri" @@ -2291,10 +2183,6 @@ msgstr "Staro geslo" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Gesli se ne ujemata!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Izhod" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Utišano" @@ -2332,18 +2220,79 @@ msgstr "Tapnite za izbiro. Povlecite za premikanje." msgid "Tap outside to deselect." msgstr "Tapnite izven, da prekličete izbiro." +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Pomožna tipka (Aux1)" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Sprememba kamere" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Izvrzi" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Inventar" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Igralna palica" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Skoči" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Razširjeni meni" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Tipka za letenje" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Izberi obseg" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Plaziti se" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Preklopi beleženje pogovora" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Preklopi na način za odpravljanje napak" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Preklopi hitro premikanje" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Preklopi letenje" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Preklopi zemljevid (minimap)" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Preklopi premikanje skozi kocke" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Približanje" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2649,8 +2598,8 @@ msgid "" "to be sure) creates a solid floatland layer." msgstr "" "Prilagodi gostoto plasti plavajočih otokov.\n" -"Povečaj vrednost za večjo gostoto. Vrednost je lahko pozitivna ali negativna." -"\n" +"Povečaj vrednost za večjo gostoto. Vrednost je lahko pozitivna ali " +"negativna.\n" "Vrednost 0.0: 50% prostornine so plavajoči otoki.\n" "Vrednost 2.0 (lahko je višja, odvisno od 'mgv7_np_floatland', vedno " "preverite) ustvari trdno plast plavajočih otokov." @@ -2827,6 +2776,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Zvok" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Samodejno skakanje" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Avtomatsko skoči čez ovire, visoke eno vozlišče." @@ -3039,6 +2992,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Odjemalec" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Odpravljanje napak" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Velikost chunka odjemalske mreže" @@ -3136,6 +3094,10 @@ msgstr "" "tudi ko je varnost prilagoditev vključena (prek " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Ukaz" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3290,6 +3252,16 @@ msgstr "" "debanding)\n" "potrebujejo več kot 8 bitov za pravilno delovanje." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Zmanjšaj doseg pogleda" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Zmanjšaj glasnost" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Korak namenskega strežnika" @@ -3512,6 +3484,11 @@ msgstr "" "situacijam,\n" "kjer bi bilo razvrščanje prosojnosti sicer zelo počasno." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Tipka za met predmeta" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Izpiši podatke za odpravljanje napak pri generiranju zemljevida." @@ -3556,6 +3533,13 @@ msgstr "" "Omogoči podporo za IPv6 (za odjemalca in strežnik).\n" "Potrebno za delovanje povezav IPv6." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3684,14 +3668,6 @@ msgstr "" "Omogoči nihanje pogleda.\n" "Primeri: 0 brez nihanja pogleda; 1.0 normalno; 2.0 dvojno." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Omogoči/onemogoči zagon strežnika IPv6.\n" -"Prezre se, če je nastavljen bind_address." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3774,17 +3750,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Fallback font path" @@ -4174,6 +4146,166 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Tipka za prostor 1 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Tipka za prostor 10 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Tipka za prostor 11 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Tipka za prostor 12 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Tipka za prostor 13 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Tipka za prostor 14 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Tipka za prostor 15 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Tipka za prostor 17 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Tipka za prostor 17 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Tipka za prostor 18 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Tipka za prostor 19 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Tipka za prostor 2 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Tipka za prostor 20 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Tipka za prostor 21 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Tipka za prostor 22 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Tipka za prostor 23 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Tipka za prostor 24 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Tipka za prostor 25 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Tipka za prostor 26 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Tipka za prostor 27 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Tipka za prostor 28 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Tipka za prostor 29 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Tipka za prostor 3 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Tipka za prostor 30 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Tipka za prostor 31 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Tipka za prostor 32 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Tipka za prostor 4 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Tipka za prostor 5 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Tipka za prostor 6 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Tipka za prostor 7 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Tipka za prostor 8 v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Tipka za prostor 9 v hotbar-u" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4182,6 +4314,16 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Tipka za naslednji prostor v hotbar-u" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Tipka za prejšnji prostor v hotbar-u" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Kako globoke naredi reke." @@ -4289,6 +4431,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4351,6 +4503,16 @@ msgstr "Barva ozadja konzole za klepet v igri (R, G, B)." msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "Višina konzole za klepet med igro, med 0,1 (10%) in 1,0 (100%)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Povečaj doseg pogleda" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Povečaj glasnonst" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4385,6 +4547,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4503,6 +4669,332 @@ msgstr "Julia Z" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Oblika posnetkov zaslona." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Glajenje premikanja kamere v filmskem načinu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Celozaslonski način." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Onemogočen neomejen doseg pogleda" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Bližnjice na tipkovnici." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4539,6 +5031,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4685,6 +5181,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Krajevni ukaz" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4881,7 +5381,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4943,7 +5443,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4981,12 +5483,12 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -5102,6 +5604,25 @@ msgstr "Občutljivost miške" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Števnik občutljivosti premikanja miške." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Nazaj" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Samodejno premikanje naprej" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Hitro gibanje" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5112,10 +5633,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Utišaj" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5226,6 +5745,16 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Odpri" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Inventar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5347,9 +5876,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5364,6 +5894,22 @@ msgstr "Različice protokola niso skladne" msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5531,6 +6077,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Posnetek zaslona" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -6110,10 +6660,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6122,6 +6672,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6253,6 +6820,67 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Preklopi letenje" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Preklopi HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Preklopi gladek pogled" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Tipka za avtomatsko premikanje naprej" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Robovi blokov" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Preklopi beleženje pogovora" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Preklopi gladek pogled" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Preklopi na način za odpravljanje napak" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Preklopi meglo" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Preklopi letenje" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Preklopi nagibanje" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Preklopi letenje" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6394,16 +7022,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6715,7 +7333,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6786,6 +7404,9 @@ msgstr "" msgid "cURL parallel limit" msgstr "" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Pomožna tipka\" (Aux1) = spuščanje" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "– Naslov: " @@ -6853,9 +7474,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Ali res želiš ponastaviti samostojno igro?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Tipka za avtomatsko premikanje naprej" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Samodejno shrani velikost zaslona" @@ -6949,6 +7567,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Povezano steklo" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konzola" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Neprekinjeno naprej" @@ -7040,8 +7661,8 @@ msgstr "" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Onemogoči preprečevanje goljufanja" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Onemogočen neomejen doseg pogleda" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Dvojni klik »skoka« omogoči letenje" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Dol" @@ -7055,9 +7676,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Prenašanje in nameščanje $1, prosimo počakajte..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Tipka za met predmeta" - #, fuzzy #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Senca pisave" @@ -7081,6 +7699,13 @@ msgstr "" #~ msgid "Enable touchscreen" #~ msgstr "Celozaslonski način" +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Omogoči/onemogoči zagon strežnika IPv6.\n" +#~ "Prezre se, če je nastavljen bind_address." + #~ msgid "Enables minimap." #~ msgstr "Omogoči zemljevid (minimap)." @@ -7130,6 +7755,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "Formspec privzeta neprosojnost ozadja (med 0 in 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Naprej" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Tipka naprej" @@ -7140,108 +7768,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Nastavitve" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Tipka za naslednji prostor v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Tipka za prejšnji prostor v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 1 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 10 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 11 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 12 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 13 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 14 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 15 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 17 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 17 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 18 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 19 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 2 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 20 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 21 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 22 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 23 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 24 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 25 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 26 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 27 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 28 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 29 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 3 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 30 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 31 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 32 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 4 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 5 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 6 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 7 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 8 v hotbar-u" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Tipka za prostor 9 v hotbar-u" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 podpora." @@ -7279,12 +7805,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Neveljavna določila igre." +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Tipka je že v uporabi" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" #~ "Vloge tipk (če ta meni preneha delovati, odstranite nastavitve tipk iz " #~ "datoteke minetest.conf)" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Levo" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Glavni" @@ -7315,6 +7847,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "Ime / Geslo" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Naslednji predmet" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Ne" @@ -7349,10 +7884,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Particles" #~ msgstr "Delci" -#, fuzzy -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Tipka za letenje" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -7366,12 +7897,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Please enter a valid number." #~ msgstr "Vpisati je treba veljavno število." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Predhodni predmet" + #~ msgid "PvP enabled" #~ msgstr "Igra PvP je omogočena" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Ponastavi samostojno igro" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Desno" + #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Zaslon:" @@ -7427,12 +7964,16 @@ msgstr "" #~ "Možnost omogoča gladko drsenje kamere med premikanjem.\n" #~ "Lahko je uporabno pri snemanju videa igre." +#~ msgid "" +#~ "This is the list of clients connected to\n" +#~ "$1" +#~ msgstr "" +#~ "Seznam odjemalcev ki so povezani na\n" +#~ " $1" + #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Za prikaz senčenja mora biti omogočen gonilnik OpenGL." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Preklopi gladek pogled" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Barvno preslikavanje" @@ -7511,3 +8052,9 @@ msgstr "" #~ msgid "ok" #~ msgstr "v redu" + +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "meni_za_odmor" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "pritisni tipko" diff --git a/po/sr_Cyrl/luanti.po b/po/sr_Cyrl/luanti.po index 77c82f23e..24a379ed7 100644 --- a/po/sr_Cyrl/luanti.po +++ b/po/sr_Cyrl/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Serbian (cyrillic) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-12 16:18+0000\n" "Last-Translator: OrbitalPetrol \n" "Language-Team: Serbian (cyrillic) ]" msgid "Browse" msgstr "Прегледај" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Промени" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua #, fuzzy msgid "Select directory" @@ -118,8 +126,8 @@ msgstr "2D бука" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Прекини" @@ -142,7 +150,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Упорност" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Сачувај" @@ -216,8 +224,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Чет" @@ -238,10 +256,19 @@ msgstr "Онемогућено" msgid "Enabled" msgstr "Омогућено" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Изађи" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Movement" @@ -265,6 +292,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Тражи" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -275,13 +306,18 @@ msgstr "Прикажи техничка имена" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Граница семена за плаже" +msgid "Tap" +msgstr "Таб" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Граница семена за плаже" + #: builtin/common/settings/settingtypes.lua #, fuzzy msgid "Client Mods" @@ -414,11 +450,6 @@ msgstr "$1 се преузима..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Назад" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -449,7 +480,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Модови" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Ниједан пакет није било могуће преузети" @@ -553,6 +583,15 @@ msgstr "Серверски порт" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Правим клијента..." + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -571,6 +610,10 @@ msgstr "Инсталирај $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -635,7 +678,7 @@ msgstr "Неуспела инсталација $1 у $2" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1237,13 +1280,6 @@ msgstr "Обриши Омиљени" msgid "Address" msgstr "- Адреса: " -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Клијент" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Слободни мод" @@ -1290,6 +1326,13 @@ msgstr "Корак на посвећеном серверу" msgid "Ping" msgstr "Одзив" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Клијент" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2151,6 +2194,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Нема обавезних зависности." +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Лево дугме" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp #, fuzzy msgid "Failed to open webpage" @@ -2164,171 +2212,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "Настави" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Користи\" = Силажење" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Autoforward" -msgstr "Напред" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Назад" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -#, fuzzy -msgid "Change camera" -msgstr "Промени дугмад" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Конзола" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Смањи звук" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Дупли скок за летење" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Бацање" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Напред" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Појачај звук" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Инвентар" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Скакање" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Дугме се већ користи" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Локална команда" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Изкључи звук" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Next item" -msgstr "Следеће" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Претходно" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Одабир домета" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Десно" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Шуњање" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Укључи/Искључи летење" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Укључи/Искључи трчање" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Укључи/Искључи трчање" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Укључи/Искључи летење" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle fog" -msgstr "Укључи/Искључи летење" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Укључи/Искључи трчање" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Зумирај" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "притисните дугме" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2358,10 +2241,6 @@ msgstr "Стара шифра" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Шифре се не поклапају!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Изађи" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp #, fuzzy msgid "Muted" @@ -2403,19 +2282,83 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +#, fuzzy +msgid "Change camera" +msgstr "Промени дугмад" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Бацање" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Инвентар" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Скакање" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Кључ за синематски мод" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Одабир домета" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Шуњање" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Укључи/Искључи трчање" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Укључи/Искључи летење" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Укључи/Искључи трчање" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Укључи/Искључи летење" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Укључи/искључи пролажење кроз препреке" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Зумирај" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2863,6 +2806,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -3084,6 +3031,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Клијент" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Модификовање клијента" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3176,6 +3128,10 @@ msgstr "" "функцијама чак и када је сигурност модова укључена (путем " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Команда" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3311,6 +3267,15 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Смањи звук" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Корак на посвећеном серверу" @@ -3503,6 +3468,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Претходно" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3548,6 +3518,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3650,12 +3627,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3726,17 +3697,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -4117,6 +4084,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4125,6 +4220,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4223,6 +4326,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4282,6 +4395,15 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Појачај звук" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4316,6 +4438,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4433,6 +4559,328 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Изглађивање камере у синематском моду" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4469,6 +4917,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4616,6 +5068,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Локална команда" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4818,7 +5274,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4880,7 +5336,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4918,12 +5376,12 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -5039,6 +5497,25 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Назад" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Напред" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Брзо кретање" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5049,10 +5526,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Изкључи звук" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5162,6 +5637,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Инвентар" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5282,9 +5766,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5300,6 +5785,22 @@ msgstr "Неслагање верзија протокола. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5469,6 +5970,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -6066,10 +6571,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6078,6 +6583,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6209,6 +6731,69 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Укључи/Искључи летење" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Укључи/Искључи летење" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Кључ за синематски мод" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Укључи/Искључи трчање" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Укључи/Искључи летење" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fog" +msgstr "Укључи/Искључи летење" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Укључи/Искључи летење" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Укључи/Искључи трчање" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Укључи/Искључи летење" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6351,16 +6936,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6669,7 +7244,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6741,6 +7316,10 @@ msgstr "" msgid "cURL parallel limit" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Користи\" = Силажење" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "- Адреса: " @@ -6815,10 +7394,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Да ли сте сигурни да желите да ресетујете ваш свет?" -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Кључ за синематски мод" - #, fuzzy #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Аутоматски сачувај величину екрана" @@ -6896,6 +7471,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Спојено стакло" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Конзола" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Непрекидно напред" @@ -6977,6 +7555,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Digging particles" #~ msgstr "Честице" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Дупли скок за летење" + #~ msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net" #~ msgstr "Преузми подигру, као што је minetest_game, са minetest.net" @@ -7008,6 +7589,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Flying" #~ msgstr "Летење" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Напред" + #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Поставке" @@ -7023,12 +7607,18 @@ msgstr "" #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Неважећи gamespec." +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Дугме се већ користи" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" #~ "Подешавање контрола.(Ако овај мени нешто поквари, обришите ствари из " #~ "minetest.conf)" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Лево" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Главно" @@ -7048,6 +7638,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "Име/Шифра" +#, fuzzy +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Следеће" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Не" @@ -7086,10 +7680,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Pitch move key" #~ msgstr "Кључ за синематски мод" -#, fuzzy -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Кључ за синематски мод" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -7109,6 +7699,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Ресетуј свет" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Десно" + #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Екран:" @@ -7145,9 +7738,6 @@ msgstr "" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Да би се омогућили шејдери мора се користити OpenGL драјвер." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Укључи/Искључи Cinematic мод" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Тонско Мапирање" @@ -7200,3 +7790,6 @@ msgstr "" #~ msgid "ok" #~ msgstr "уреду" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "притисните дугме" diff --git a/po/sr_Latn/luanti.po b/po/sr_Latn/luanti.po index 6a68a201a..ea8676c2c 100644 --- a/po/sr_Latn/luanti.po +++ b/po/sr_Latn/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-05-06 20:50+0000\n" "Last-Translator: Sava Kujundžić \n" "Language-Team: Serbian (latin) ]" msgid "Browse" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "" @@ -115,8 +123,8 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Ponisti" @@ -138,7 +146,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Sacuvaj" @@ -211,8 +219,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -234,10 +252,19 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "Omoguceno" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "" @@ -259,6 +286,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Trazi" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -268,11 +299,15 @@ msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" +msgid "Tap" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" msgstr "" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua @@ -402,11 +437,6 @@ msgstr "Preuzimanje..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -436,7 +466,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Modovi" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Nema paketa za preuzeti" @@ -542,6 +571,14 @@ msgstr "Dekoracije" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -560,6 +597,10 @@ msgstr "Instalirati" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -614,7 +655,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1198,12 +1239,6 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1246,6 +1281,12 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2056,6 +2097,10 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Bez teskih zavisnosti" +#: src/gui/guiButtonKey.h +msgid "Press Button" +msgstr "" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp #, fuzzy msgid "Failed to open webpage" @@ -2069,162 +2114,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2254,10 +2143,6 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "" @@ -2295,18 +2180,78 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2706,6 +2651,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2915,6 +2864,10 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client Debugging" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -2996,6 +2949,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3124,6 +3081,14 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3315,6 +3280,10 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3359,6 +3328,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3461,12 +3437,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3536,17 +3506,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -3923,6 +3889,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -3931,6 +4025,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4029,6 +4131,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4085,6 +4197,14 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4119,6 +4239,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4236,6 +4360,327 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4272,6 +4717,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4417,6 +4866,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4612,7 +5065,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4674,7 +5127,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4713,12 +5168,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Obriši red za ćaskanje" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4834,6 +5289,22 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move backward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "" @@ -4843,9 +5314,7 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mute" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4955,6 +5424,14 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open inventory" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5074,9 +5551,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5092,6 +5570,22 @@ msgstr "Protokol verzija neuskladjena. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5257,6 +5751,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -5823,10 +6321,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5835,6 +6333,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -5966,6 +6481,58 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle profiler" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6102,16 +6669,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6414,7 +6971,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" diff --git a/po/sv/luanti.po b/po/sv/luanti.po index 46dda07ad..d4f4d82ec 100644 --- a/po/sv/luanti.po +++ b/po/sv/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Swedish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-20 03:05+0000\n" "Last-Translator: ROllerozxa \n" "Language-Team: Swedish ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Bläddra" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Redigera" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Tagentbordsbindningar." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Välj katalog" @@ -111,8 +120,8 @@ msgstr "2D-Brus" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -134,7 +143,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Persistens" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Spara" @@ -207,8 +216,18 @@ msgstr "Tillgänglighet" msgid "Auto" msgstr "Automatisk" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Tillbaka" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Chatta" @@ -229,10 +248,19 @@ msgstr "Inaktiverad" msgid "Enabled" msgstr "Aktiverad" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Avsluta" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Generellt" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Rörelse" @@ -254,6 +282,10 @@ msgstr "Återställ inställning till standardvärde ($1)" msgid "Search" msgstr "Sök" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Visa avancerade inställningar" @@ -264,13 +296,18 @@ msgstr "Visa tekniska namn" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Pekskärm" +msgid "Tap" +msgstr "Tab" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Pekskärm" + #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" msgstr "Klientmoddar" @@ -400,11 +437,6 @@ msgstr "$1 laddas ner..." msgid "All" msgstr "Alla" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Tillbaka" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB är inte tillgänglig när Luanti är kompilerad utan cURL" @@ -433,7 +465,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Moddar" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Inga paket kunde hämtas" @@ -534,6 +565,15 @@ msgstr "Beskrivning" msgid "Donate" msgstr "Donera" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Fel vid skapande av klient: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Forumtråd" @@ -550,6 +590,10 @@ msgstr "Installera [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "Feltracker" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Källkod" @@ -604,7 +648,7 @@ msgstr "Misslyckades att installera $1 som ett texturpaket" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1200,13 +1244,6 @@ msgstr "Radera favorit" msgid "Address" msgstr "Adress" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Klient" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Kreativt läge" @@ -1250,6 +1287,13 @@ msgstr "Steg för dedikerad server" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Klient" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2084,6 +2128,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Vissa moddar har otillfredsställda beroenden:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Vänster Knapp" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Misslyckades att öppna hemsida" @@ -2096,162 +2145,6 @@ msgstr "Öppnar hemsida" msgid "Proceed" msgstr "Fortsätt" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = klättra neråt" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Autoframåt" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Automatiskt hopp" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Bakåt" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Blockgränser" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Ändra kamera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Kommando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Min. räckvidd" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Sänk volym" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Dubbeltr. \"hoppa\" för att växla flygläge" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Släpp" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Framåt" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Höj räckvidd" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Öka volym" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Lagring" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Hoppa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tangent används redan" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Tagentbordsbindningar." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Vänster" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lokalt kommando" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Tysta" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Nästa föremål" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Tidigare föremål" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Välj räckvidd" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Höger" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Skärmdump" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Smyg" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Växla HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Växla chattlog" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Växla snabbläge" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Växla flygläge" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Växla dimma" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Växla minimapp" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Växla noclip" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Växla höjdförändr." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Zoom" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "tryck på knapp" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Öppna" @@ -2280,10 +2173,6 @@ msgstr "Gammalt Lösenord" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Lösenorden matchar inte!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Avsluta" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Tyst" @@ -2324,18 +2213,79 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Ändra kamera" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Släpp" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Lagring" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Joystick" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Hoppa" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Överflödsmeny" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Placeraknapp" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Välj räckvidd" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Smyg" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Växla chattlog" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Växla avlusning" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Växla snabbläge" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Växla flygläge" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Växla minimapp" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Växla noclip" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2818,6 +2768,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Ljud" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Automatiskt hopp" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Hoppa automatiskt upp över enstaka noder hinder." @@ -3033,6 +2987,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Klient" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Felsökning" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Klientsidig meshchunkstorlek" @@ -3129,6 +3088,10 @@ msgstr "" "osäkra\n" "funktioner även när modsäkerhet är på (via request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Kommando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3279,6 +3242,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Min. räckvidd" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Sänk volym" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Steg för dedikerad server" @@ -3493,6 +3466,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Släpp objekt-tagent" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Dumpa felsökningsinformation för kartgeneratorn." @@ -3539,6 +3517,13 @@ msgstr "" "Aktivera IPv6-stöd (för både klient och server).\n" "Krävs för att IPv6-anslutningar ska fungera." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3664,16 +3649,6 @@ msgstr "" "Aktivera guppande och mängden guppande.\n" "Till exempel: 0 för inget guppande, 1.0 för normalt, 2.0 för dubbla." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Aktivera/avaktivera en IPv6-server.\n" -"Ignoreras om bind_address är angedd.\n" -"Kräver att enable_ipv6 är aktiverat." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3752,17 +3727,14 @@ msgid "FPS" msgstr "Bildrutefrekvens" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "FPS när ofokuserad eller pausad" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Faktorbrus" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Fallets bobbingfaktor" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Sökväg för reservtypsnitt" @@ -4174,6 +4146,134 @@ msgstr "" "Horisontell och vertikal acceleration på marken eller klättrande\n" "i noder per sekund per sekund." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4182,6 +4282,15 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Höjdvalbrus" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Hur djupt floder ska gå." @@ -4295,6 +4404,16 @@ msgstr "" "När aktiverad är kontoregistrering separat från login i gränsnittet.\n" "När inaktiverad registreras ett nytt konto automatiskt." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4351,6 +4470,16 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Höj räckvidd" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Öka volym" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4385,6 +4514,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Iterationer" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4502,6 +4636,332 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Format för skärmdumpar." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Kamerautjämning i filmiskt läge" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Fullskärmsläge." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Inaktiverat obegränsat visningsområde" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Tagentbordsbindningar." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4538,6 +4998,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4683,6 +5147,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lokalt kommando" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4878,7 +5346,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4940,7 +5408,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4979,12 +5449,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Rensa chattkön" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -5100,6 +5570,25 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Bakåt" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Autoframåt" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Rörelse" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5110,10 +5599,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Tysta" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5223,6 +5710,16 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Öppna" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Lagring" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5343,9 +5840,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5360,6 +5858,22 @@ msgstr "Minsta protokollversion" msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5525,6 +6039,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Skärmdump" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -6114,10 +6632,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6126,6 +6644,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6257,6 +6792,67 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Aux1-knappen" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Växla HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Automatisk framåtknapp" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Blockgränser" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Växla chattlog" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Växla avlusning" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Växla dimma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Växla flygläge" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Växla höjdförändr." + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Växla flygläge" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6396,16 +6992,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6711,7 +7297,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6782,6 +7368,9 @@ msgstr "cURL-interaktivtimeout" msgid "cURL parallel limit" msgstr "cURL parallellgräns" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = klättra neråt" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(kräver spelstöd)" @@ -6873,15 +7462,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Är du säker på att du vill starta om din enspelarvärld?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Automatisk framåtknapp" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Spara fönsterstorlek automatiskt" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Aux1-knappen" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Tillbaka till huvudmeny" @@ -6976,6 +7559,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Sammanfogat glas" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konsol" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Fortlöpande framåt" @@ -7127,8 +7713,8 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Inaktivera antifusk" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Inaktiverat obegränsat visningsområde" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Dubbeltr. \"hoppa\" för att växla flygläge" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Ner" @@ -7142,9 +7728,6 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Laddar ner och installerar $1, vänligen vänta..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Släpp objekt-tagent" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dynamiska skuggor:" @@ -7171,6 +7754,15 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ "Aktivera vertexbuffertobjekt.\n" #~ "Detta bör avsevärt förbättra grafikprestandan." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Aktivera/avaktivera en IPv6-server.\n" +#~ "Ignoreras om bind_address är angedd.\n" +#~ "Kräver att enable_ipv6 är aktiverat." + #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" @@ -7198,6 +7790,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Fallets bobbingfaktor" + #~ msgid "Fancy Leaves" #~ msgstr "Sofistikerade löv" @@ -7251,6 +7846,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "Formspec standardbakgrundsopacitet (mellan 0 och 255)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Framåt" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Framåtknapp" @@ -7296,12 +7894,18 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Irrlicht device:" #~ msgstr "Irrlicht-device:" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Tangent används redan" + #~ msgid "" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "" #~ "Tangentbindningar. (Om den här menyn strular, radera saker från " #~ "minetest.conf)" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Vänster" + #~ msgid "Main" #~ msgstr "Huvudsaklig" @@ -7321,6 +7925,9 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "Namn/Lösenord" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Nästa föremål" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Nej" @@ -7355,21 +7962,24 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "Particles" #~ msgstr "Partiklar" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Placeraknapp" - #~ msgid "Please enter a valid integer." #~ msgstr "Var vänligen ange ett giltigt heltal." #~ msgid "Please enter a valid number." #~ msgstr "Var vänligen ange ett giltigt nummer." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Tidigare föremål" + #~ msgid "PvP enabled" #~ msgstr "PvP aktiverat" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Starta om enspelarvärld" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Höger" + #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Skärm:" @@ -7417,9 +8027,6 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "För att aktivera shaders behöver OpenGL-drivern användas." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Slå av/på Filmisk Kamera" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Tonmappning" @@ -7500,3 +8107,6 @@ msgstr "cURL parallellgräns" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ok" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "tryck på knapp" diff --git a/po/sw/luanti.po b/po/sw/luanti.po index f38ae2249..511e8899d 100644 --- a/po/sw/luanti.po +++ b/po/sw/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Swahili (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Swahili \n" "Language-Team: Tamil ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "உலாவு" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "தொகு" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "விசைப்பலகைகள்." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "கோப்பகத்தைத் தேர்ந்தெடு" @@ -116,8 +125,8 @@ msgstr "2 டி ஒலி" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "ரத்துசெய்" @@ -139,7 +148,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "விடாமுயற்சி" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "சேமி" @@ -212,8 +221,18 @@ msgstr "அணுகல்" msgid "Auto" msgstr "தானி" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "பின்" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "அரட்டை" @@ -234,10 +253,19 @@ msgstr "முடக்கப்பட்டது" msgid "Enabled" msgstr "இயக்கப்பட்டது" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "வெளியேறு" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "பொது" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "இயக்கம்" @@ -259,6 +287,10 @@ msgstr "அமைப்பை இயல்புநிலைக்கு மீ msgid "Search" msgstr "தேடல்" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "மேம்பட்ட அமைப்புகளைக் காட்டு" @@ -269,13 +301,18 @@ msgstr "தொழில்நுட்ப பெயர்களைக் கா #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "தொடுதிரை" +msgid "Tap" +msgstr "தாவல்" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "தொடுதிரை" + #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" msgstr "வாங்கி மோட்ச்" @@ -405,11 +442,6 @@ msgstr "$ 1 பதிவிறக்கம் ..." msgid "All" msgstr "அனைத்தும்" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "பின்" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "லுவாண்டி சுருட்டை இல்லாமல் தொகுக்கப்பட்டபோது ContentDB கிடைக்காது" @@ -438,7 +470,6 @@ msgid "Mods" msgstr "மோட்ச்" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "எந்த தொகுப்புகளையும் மீட்டெடுக்க முடியவில்லை" @@ -539,6 +570,15 @@ msgstr "விவரம்" msgid "Donate" msgstr "நன்கொடை" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "கிளையண்டை உருவாக்கும் பிழை: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "மன்ற தலைப்பு" @@ -555,6 +595,10 @@ msgstr "நிறுவவும் [$ 1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "வெளியீடு டிராக்கர்" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "மூலம்" @@ -609,7 +653,7 @@ msgstr "ஒரு அமைப்பு பொதியாக $ 1 ஐ நிற #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1207,13 +1251,6 @@ msgstr "பிடித்ததை அகற்று" msgid "Address" msgstr "முகவரி" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "கிளீன்" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "படைப்பு முறை" @@ -1258,6 +1295,13 @@ msgstr "அர்ப்பணிக்கப்பட்ட சேவையக msgid "Ping" msgstr "பிங்" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "கிளீன்" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2093,6 +2137,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "சில மோட்களில் திருப்தியற்ற சார்புநிலைகள் உள்ளன:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "இடது பொத்தான்" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "வலைப்பக்கத்தைத் திறக்கத் தவறிவிட்டது" @@ -2105,162 +2154,6 @@ msgstr "வலைப்பக்கத்தைத் திறக்கும msgid "Proceed" msgstr "தொடரவும்" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"AUX1\" = கீழே ஏறவும்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "ஆட்டோஃபார்வார்ட்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "தானியங்கி சம்பிங்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "AU1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "பின்னோக்கு" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "தொகுதி வரம்புகள்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "கேமராவை மாற்றவும்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "கட்டளை" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "கன்சோல்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "டிசம்பர் வீச்சு" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "டிசம்பர் தொகுதி" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "பறக்க மாற்ற \"சம்ப்\" இரட்டை தட்டவும்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "துளி" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "முன்னோக்கி" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "இன்க் வரம்பு" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "இன்க் தொகுதி" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "சரக்கு" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "தாவு" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ள விசை" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "விசைப்பலகைகள்." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "இடது" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "உள்ளக கட்டளை" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "முடக்கு" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "அடுத்த உருப்படி" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "முந்தைய. உருப்படி" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "வரம்பு தேர்ந்தெடுக்கவும்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "வலது" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "திரைக்காட்சி" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "பதுங்கிக் கொள்ளுங்கள்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "HUD ஐ மாற்றவும்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "அரட்டை பதிவை மாற்றவும்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "வேகமாக மாறவும்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "பறக்க மாற்று" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "மூடுபனி மாற்று" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "மினிமேப்பை மாற்றவும்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Noclip ஐ மாற்றவும்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "பிட்ச்மோவை மாற்றவும்" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "பெரிதாக்கு" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "விசையை அழுத்தவும்" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "திற" @@ -2289,10 +2182,6 @@ msgstr "பழைய கடவுச்சொல்" msgid "Passwords do not match!" msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "வெளியேறு" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "முடக்கிய" @@ -2333,18 +2222,78 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "AU1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "கேமராவை மாற்றவும்" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "துளி" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "சரக்கு" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "இயக்குப்பிடி" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "தாவு" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "வழிதல் பட்டியல்" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "வரம்பு தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "பதுங்கிக் கொள்ளுங்கள்" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "அரட்டை பதிவை மாற்றவும்" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "பிழைத்திருத்தத்தை மாற்றவும்" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "வேகமாக மாறவும்" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "பறக்க மாற்று" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "மினிமேப்பை மாற்றவும்" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Noclip ஐ மாற்றவும்" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "பெரிதாக்கு" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2824,6 +2773,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "ஆடியோ" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "தானியங்கி சம்பிங்" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "ஒற்றை-முனை தடைகளை தானாக மேலே குதிக்கவும்." @@ -3036,6 +2989,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "கிளீன்" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "பிழைத்திருத்தம்" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "கிளையன்ட் கண்ணி துண்டுகள்" @@ -3133,6 +3091,10 @@ msgstr "" " மோட் பாதுகாப்பு இயக்கத்தில் இருக்கும்போது கூட செயல்பாடுகள் " "(Quest_insecure_enveronment () வழியாக)." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "கட்டளை" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3285,6 +3247,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "டிசம்பர் வீச்சு" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "டிசம்பர் தொகுதி" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "அர்ப்பணிக்கப்பட்ட சேவையக படி" @@ -3508,6 +3480,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "முந்தைய. உருப்படி" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "மேப்சென் பிழைத்திருத்த தகவலைக் கொட்டவும்." @@ -3552,6 +3529,13 @@ msgstr "" "IPv6 ஆதரவை இயக்கவும் (கிளையன்ட் மற்றும் சேவையகம் இரண்டிற்கும்).\n" " ஐபிவி 6 இணைப்புகள் வேலை செய்ய தேவை." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3677,16 +3661,6 @@ msgstr "" "பார்வை பாப்பிங் மற்றும் பார்வை பாபிங்கின் அளவு ஆகியவற்றை இயக்கவும்.\n" " உதாரணமாக: 0 பார்வைக்கு இல்லை; சாதாரணத்திற்கு 1.0; இரட்டிப்புக்கு 2.0." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"ஐபிவி 6 சேவையகத்தை இயக்கவும்/முடக்கவும்.\n" -" BIND_ADDRESS அமைக்கப்பட்டால் புறக்கணிக்கப்படுகிறது.\n" -" இயக்க_ஐபிவி 6 இயக்கப்பட வேண்டும்." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3775,17 +3749,14 @@ msgid "FPS" msgstr "Fps" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "எஃப்.பி.எச் கவனம் செலுத்தப்படாத அல்லது இடைநிறுத்தப்படும்போது" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "காரணி ஒலி" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "வீழ்ச்சி பாப்பிங் காரணி" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "குறைவடையும் எழுத்துரு பாதை" @@ -4210,6 +4181,134 @@ msgstr "" "தரையில் அல்லது ஏறும் போது கிடைமட்ட மற்றும் செங்குத்து முடுக்கம்,\n" " நொடிக்கு ஒரு நொடிக்கு முனைகளில்." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "ஆட்பார்: தேர்வுக்கு சுட்டி சக்கரத்தை இயக்கவும்" @@ -4218,6 +4317,15 @@ msgstr "ஆட்பார்: தேர்வுக்கு சுட்டி msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "ஆட்பார்: மவுச் சக்கர திசையை தலைகீழ்" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "உயரம் சத்தத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "நதிகளை உருவாக்குவது எவ்வளவு ஆழமானது." @@ -4342,6 +4450,16 @@ msgstr "" "இயக்கப்பட்டால், கணக்கு பதிவு இடைமுகம் இல் உள்நுழைவிலிருந்து தனித்தனியாக இருக்கும்.\n" " முடக்கப்பட்டால், உள்நுழையும்போது புதிய கணக்குகள் தானாக பதிவு செய்யப்படும்." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4415,6 +4533,16 @@ msgstr "விளையாட்டு அரட்டை கன்சோல் msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "விளையாட்டு அரட்டை கன்சோல் உயரம், 0.1 (10%) முதல் 1.0 (100%) வரை." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "இன்க் வரம்பு" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "இன்க் தொகுதி" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "ஆரம்ப செங்குத்து விரைவு குதிக்கும் போது, வினாடிக்கு முனைகளில்." @@ -4453,6 +4581,11 @@ msgstr "கருவி பதிவில் தொகுதி மாற்ற msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "பதிவு செய்வதற்கான நிறுவனங்களின் முறைகள்." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "மறு செய்கைகள்" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "உலகில் முக்கியமான மாற்றங்களைச் சேமிக்கும் இடைவெளி, நொடிகளில் கூறப்பட்டுள்ளது." @@ -4591,6 +4724,331 @@ msgstr "சூலியா சட்" msgid "Jumping speed" msgstr "சம்பிங் விரைவு" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "திரை சாட்களின் வடிவம்." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "சினிமா பயன்முறையில் கேமரா மென்மையாக்குகிறது" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "முழுத்திரை பயன்முறை." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "விசைப்பலகைகள்." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "விசைப்பலகை மற்றும் சுட்டி" @@ -4627,6 +5085,10 @@ msgstr "பெரிய குகை குறைந்தபட்ச எண் msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "பெரிய குகை விகிதம் வெள்ளத்தில் மூழ்கியது" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "இலைகள் நடை" @@ -4807,6 +5269,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "தொகுதி மாற்றிகளை ஏற்றுகிறது" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "உள்ளக கட்டளை" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "நிலவறைகளின் குறைந்த ஒய் வரம்பு." @@ -5025,7 +5491,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "அதிகபட்ச எஃப்.பி.எச்" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" "சாளரம் கவனம் செலுத்தாதபோது, அல்லது விளையாட்டு இடைநிறுத்தப்படும்போது அதிகபட்ச " "எஃப்.பி.எச்." @@ -5101,10 +5568,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"கிளையன்ட் நினைவகத்தில் வைக்க அதிகபட்ச மேப் பிளாக்சின் எண்ணிக்கை.\n" -" வரம்பற்ற தொகைக்கு -1 ஆக அமைக்கவும்." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5148,12 +5615,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "ஒரு வாடிக்கையாளருக்கு அதிகபட்சம் ஒரே நேரத்தில் தொகுதி அனுப்புகிறது" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "வெளிச்செல்லும் அரட்டை வரிசையின் அதிகபட்ச அளவு" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "வெளிச்செல்லும் அரட்டை வரிசையின் அதிகபட்ச அளவு.\n" @@ -5275,6 +5744,25 @@ msgstr "சுட்டி உணர்திறன்" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "சுட்டி உணர்திறன் பெருக்கி." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "பின்னோக்கு" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "ஆட்டோஃபார்வார்ட்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "இயக்கம்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "இயக்க வாசல்" @@ -5284,12 +5772,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "மண் ஒலி" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"வீழ்ச்சி பாப்பிங்கிற்கான பெருக்கி.\n" -" உதாரணமாக: 0 பார்வைக்கு இல்லை; சாதாரணத்திற்கு 1.0; இரட்டிப்புக்கு 2.0." +msgid "Mute" +msgstr "முடக்கு" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5428,6 +5912,16 @@ msgid "" msgstr "" "இயல்புநிலை எழுத்துருவின் பின்னால் உள்ள நிழலின் ஒளிபுகா (ஆல்பா), 0 முதல் 255 வரை." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "திற" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "சரக்கு" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5566,11 +6060,13 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "ப்ரோமிதியச் கேட்பவரின் முகவரி" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "ப்ரோமிதியச் கேட்பவரின் முகவரி.\n" " LUANTI ENABLE_PROMETHEUS விருப்பத்துடன் தொகுக்கப்பட்டால்,\n" @@ -5589,6 +6085,22 @@ msgstr "நெறிமுறை பதிப்பு குறைந்தப msgid "Punch gesture" msgstr "பஞ்ச் சைகை" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5782,6 +6294,10 @@ msgstr "திரை உயரம்" msgid "Screen width" msgstr "திரை அகலம்" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "திரைக்காட்சி" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "திரைக்காட்சி கோப்புறை" @@ -6486,14 +7002,15 @@ msgid "" msgstr "சுயவிவரங்கள் சேமிக்கப்படும் உங்கள் உலக பாதையுடன் தொடர்புடைய கோப்பு பாதை." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6512,6 +7029,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "பயன்படுத்த சாய்ச்டிக்கின் அடையாளங்காட்டி" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6687,6 +7221,67 @@ msgstr "" " இது ஒரு முனையை வைத்த பிறகு அல்லது அகற்றிய பின் அவை எவ்வளவு நேரம் குறைகின்றன என்பதை " "இது தீர்மானிக்கிறது." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "பறக்க மாற்று" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "HUD ஐ மாற்றவும்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "பறக்க மாற்று" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "தானியங்கி முன்னோக்கி இயக்கப்பட்டது" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "தொகுதி வரம்புகள்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "அரட்டை பதிவை மாற்றவும்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "பிட்ச்மோவை மாற்றவும்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "பிழைத்திருத்தத்தை மாற்றவும்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "மூடுபனி மாற்று" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "பறக்க மாற்று" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "பிட்ச்மோவை மாற்றவும்" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "பறக்க மாற்று" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6847,19 +7442,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "அமைப்புகளை அளவிடும்போது பிலினியர் வடிகட்டலைப் பயன்படுத்தவும்." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "தொடுதிரைக்கு குறுக்குவழியைப் பயன்படுத்தவும்" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"முழு திரைக்கு பதிலாக பொருளைத் தேர்ந்தெடுக்க குறுக்குவழியைப் பயன்படுத்தவும்.\n" -" இயக்கப்பட்டால், ஒரு குறுக்கு நாற்காலி காண்பிக்கப்படும் மற்றும் பொருளைத் தேர்ந்தெடுப்பதற்கு " -"பயன்படுத்தப்படும்." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7220,11 +7802,12 @@ msgid "World start time" msgstr "உலக தொடக்க நேரம்" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7305,12 +7888,18 @@ msgstr "ஊடாடும் காலக்கெடுவை சுருட msgid "cURL parallel limit" msgstr "இணையான வரம்பை சுருட்டுங்கள்" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"AUX1\" = கீழே ஏறவும்" + #~ msgid "Adds particles when digging a node." #~ msgstr "ஒரு முனையைத் தோண்டும்போது துகள்களைச் சேர்க்கிறது." #~ msgid "Clouds are a client-side effect." #~ msgstr "மேகங்கள் கிளையன்ட் பக்க விளைவு." +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "கன்சோல்" + #~ msgid "Debug info and profiler graph hidden" #~ msgstr "பிழைத்திருத்த செய்தி மற்றும் சுயவிவர வரைபடம் மறைக்கப்பட்டுள்ளது" @@ -7323,9 +7912,21 @@ msgstr "இணையான வரம்பை சுருட்டுங்க #~ msgid "Digging particles" #~ msgstr "துகள்களை தோண்டி எடுக்கும்" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "பறக்க மாற்ற \"சம்ப்\" இரட்டை தட்டவும்" + #~ msgid "Enable" #~ msgstr "இயக்கு" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "ஐபிவி 6 சேவையகத்தை இயக்கவும்/முடக்கவும்.\n" +#~ " BIND_ADDRESS அமைக்கப்பட்டால் புறக்கணிக்கப்படுகிறது.\n" +#~ " இயக்க_ஐபிவி 6 இயக்கப்பட வேண்டும்." + #~ msgid "" #~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" #~ "This is only effective with shaders disabled." @@ -7333,6 +7934,12 @@ msgstr "இணையான வரம்பை சுருட்டுங்க #~ "FACEDIR சுழலும் மெச்களின் தேக்ககத்தை செயல்படுத்துகிறது.\n" #~ " இது சேடர்கள் முடக்கப்பட்டால் மட்டுமே பயனுள்ளதாக இருக்கும்." +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "வீழ்ச்சி பாப்பிங் காரணி" + +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "முன்னோக்கி" + #~ msgid "GUI scaling filter txr2img" #~ msgstr "GUI அளவிடுதல் வடிகட்டி TXR2IMG" @@ -7343,9 +7950,35 @@ msgstr "இணையான வரம்பை சுருட்டுங்க #~ msgid "Irrlicht device:" #~ msgstr "Irlicht சாதனம்:" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "ஏற்கனவே பயன்பாட்டில் உள்ள விசை" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "இடது" + +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "கிளையன்ட் நினைவகத்தில் வைக்க அதிகபட்ச மேப் பிளாக்சின் எண்ணிக்கை.\n" +#~ " வரம்பற்ற தொகைக்கு -1 ஆக அமைக்கவும்." + #~ msgid "Mesh cache" #~ msgstr "கண்ணி கேச்" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "வீழ்ச்சி பாப்பிங்கிற்கான பெருக்கி.\n" +#~ " உதாரணமாக: 0 பார்வைக்கு இல்லை; சாதாரணத்திற்கு 1.0; இரட்டிப்புக்கு 2.0." + +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "அடுத்த உருப்படி" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "வலது" + #~ msgid "Shaders" #~ msgstr "சேடர்ச்" @@ -7368,6 +8001,18 @@ msgstr "இணையான வரம்பை சுருட்டுங்க #~ msgid "Time send interval" #~ msgstr "நேரம் இடைவெளி அனுப்பவும்" +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "தொடுதிரைக்கு குறுக்குவழியைப் பயன்படுத்தவும்" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "முழு திரைக்கு பதிலாக பொருளைத் தேர்ந்தெடுக்க குறுக்குவழியைப் பயன்படுத்தவும்.\n" +#~ " இயக்கப்பட்டால், ஒரு குறுக்கு நாற்காலி காண்பிக்கப்படும் மற்றும் பொருளைத் " +#~ "தேர்ந்தெடுப்பதற்கு பயன்படுத்தப்படும்." + #~ msgid "" #~ "When gui_scaling_filter_txr2img is true, copy those images\n" #~ "from hardware to software for scaling. When false, fall back\n" @@ -7382,3 +8027,6 @@ msgstr "இணையான வரம்பை சுருட்டுங்க #~ msgid "" #~ "Whether node texture animations should be desynchronized per mapblock." #~ msgstr "மேப் பிளாக் ஒன்றுக்கு முனை அமைப்பு அனிமேசன்கள் தேய்மானம் செய்யப்பட வேண்டுமா." + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "விசையை அழுத்தவும்" diff --git a/po/th/luanti.po b/po/th/luanti.po index 399bc589e..0fc787e75 100644 --- a/po/th/luanti.po +++ b/po/th/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Thai (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-18 01:05+0000\n" "Last-Translator: Thomas Wiegand \n" "Language-Team: Thai ]" msgid "Browse" msgstr "เรียกดู" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "แก้ไข" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "รีโมตสื่อบันทึก" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "เลือกไดเรกทอรี" @@ -113,8 +122,8 @@ msgstr "2D นอยส์" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" @@ -137,7 +146,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "วิริยะ" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "บันทึก" @@ -210,8 +219,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "หลัง" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "แช" @@ -232,10 +251,19 @@ msgstr "ปิดการใช้งานแล้ว" msgid "Enabled" msgstr "เปิดใช้งานแล้ว" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "ออก" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Movement" @@ -259,6 +287,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "ค้นหา" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -269,13 +301,17 @@ msgstr "แสดงชื่อทางเทคนิค" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส" +msgid "Tap" +msgstr "แท็บ" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "ขีด จำกัด หน้าจอสัมผัส" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua #, fuzzy @@ -410,11 +446,6 @@ msgstr "$1 โหลด ..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "หลัง" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -444,7 +475,6 @@ msgid "Mods" msgstr "ม็อด" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "ไม่สามารถเรียกแพคเกจได้" @@ -548,6 +578,15 @@ msgstr "คำอธิบายเซิร์ฟเวอร์" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "สร้างไคลเอ็นต์..." + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -566,6 +605,10 @@ msgstr "ติดตั้ง $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -623,7 +666,7 @@ msgstr "ไม่สามารถติดตั้งพื้นผิว Te #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1213,13 +1256,6 @@ msgstr "รีโมตพอร์ต" msgid "Address" msgstr "ที่อยู่" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "ไคลเอนต์" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "โหมดสร้างสรรค์" @@ -1264,6 +1300,13 @@ msgstr "ขั้นตอนเซิร์ฟเวอร์เฉพาะ" msgid "Ping" msgstr "เวลาตอบสนอง" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "ไคลเอนต์" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2109,6 +2152,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "ไม่มีการอ้างอิง" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "ปุ่มซ้าย" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "ไม่สามารถเปิดหน้าเว็บ" @@ -2121,162 +2169,6 @@ msgstr "เปิดหน้าเว็บ" msgid "Proceed" msgstr "ดำเนินการ" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = ปีนลง" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "ส่งต่ออัตโนมัติ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "กระโดด อัตโนมัติ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "ย้อนหลัง" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "บล็อกขอบเขต" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "เปลี่ยนกล้อง" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "คำสั่ง" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "คอนโซล" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "ลดลงช่วง" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "ปริมาณลดลง" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "แตะสองครั้งกระโดดสลับบิน" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "ปล่อย" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "ไปข้างหน้า" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "เพิ่มช่วง" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "เพิ่มระดับเสียง" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "สินค้าคงคลัง" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "กระโดด" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "คีย์ใช้" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "ด้านซ้าย" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "ปิด" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "รายการถัดไป" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "รายการก่อนหน้า" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "ช่วงเลือก" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "สิทธิ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "ภาพหน้าจอ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "แอบ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "สลับ HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "บันทึกสนทนาสลับ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "สลับอย่างรวดเร็ว" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "สลับบิน" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "สลับหมอก" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "แผนที่ย่อสลับ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "สลับ noclip" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "สลับ pitchmove" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "ซูม" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "กดปุ่ม" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2306,10 +2198,6 @@ msgstr "รหัสผ่านเก่า" msgid "Passwords do not match!" msgstr "รหัสผ่านไม่ตรงกับ!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "ออก" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "เสียง" @@ -2350,20 +2238,81 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "เปลี่ยนกล้อง" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "ปล่อย" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "สินค้าคงคลัง" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "จอยสติ๊ก ID" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "กระโดด" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "ปุ่มวาง" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "ช่วงเลือก" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "แอบ" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "บันทึกสนทนาสลับ" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "สลับหมอก" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "สลับอย่างรวดเร็ว" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "สลับบิน" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "แผนที่ย่อสลับ" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "สลับ noclip" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "ซูม" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2836,6 +2785,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "กระโดด อัตโนมัติ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "กระโดดขึ้นอุปสรรคเดียวโหน โดยอัตโนมัติ." @@ -3051,6 +3004,11 @@ msgstr "เว็บลิงก์ที่คลิกได้ (คลิก msgid "Client" msgstr "ไคลเอนต์" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "ลูกค้า modding" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3146,6 +3104,10 @@ msgstr "" "ทำงานแม้ในขณะที่การรักษาความปลอดภัย mod เปิดอยู่ (ผ่าน " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "คำสั่ง" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3293,6 +3255,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "ลดลงช่วง" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "ปริมาณลดลง" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "ขั้นตอนเซิร์ฟเวอร์เฉพาะ" @@ -3496,6 +3468,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "วางรหัสรายการ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "ดัมพ์ข้อมูลการดีบัก mapgen." @@ -3543,6 +3520,13 @@ msgstr "" "เปิดใช้งานการสนับสนุน IPv6 (สำหรับทั้งไคลเอนต์และเซิร์ฟเวอร์).\n" "จำเป็นสำหรับการเชื่อมต่อ IPv6 เพื่อให้ทำงานได้ทั้งหมด." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3665,16 +3649,6 @@ msgstr "" "เปิดใช้งานการ จำกัด การดูและจำนวนการดาวน์โหลดที่ จำกัด\n" "ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานเซิร์ฟเวอร์ IPv6.\n" -"ข้ามไปหากตั้งค่า bind_address.\n" -"ต้องการ enable_ipv6 เพื่อเปิดใช้งาน" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3759,17 +3733,14 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "เฟรมต่อวินาที (FPS) สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "ปัจจัยเสียง" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "ตกปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "แบบอักษรสำรอง" @@ -4190,6 +4161,166 @@ msgstr "" "การเร่งความเร็วในแนวนอนและแนวตั้งบนพื้นดินหรือเมื่อปีนเขา,\n" "ในโหนดต่อวินาทีต่อวินาที." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Hotbar สล็อต 1 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Hotbar สล็อต 10 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Hotbar สล็อต 11 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Hotbar สล็อต 12 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Hotbar สล็อต 13 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Hotbar สล็อต 14 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Hotbar สล็อต 15 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Hotbar สล็อต 16 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Hotbar สล็อต 17 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Hotbar สล็อต 18 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Hotbar สล็อต 19 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Hotbar สล็อต 2 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Hotbar สล็อต 20 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Hotbar สล็อต 21 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Hotbar สล็อต 22 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Hotbar สล็อต 23 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Hotbar สล็อต 24 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Hotbar สล็อต 25 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Hotbar สล็อต 26 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Hotbar สล็อต 27 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Hotbar สล็อต 28 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Hotbar สล็อต 29 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Hotbar สล็อต 3 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Hotbar สล็อต 30 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Hotbar สล็อต 31 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Hotbar สล็อต 32 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Hotbar สล็อต 4 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Hotbar สล็อต 5 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Hotbar สล็อต 6 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Hotbar สล็อต 7 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Hotbar สล็อต 8 สำคัญ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Hotbar สล็อต 9 สำคัญ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4198,6 +4329,16 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "ปุ่มลัดต่อไป Hotbar" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "คีย์ก่อนหน้าของ Hotbar" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "สร้างแม่น้ำได้ลึกแค่ไหน." @@ -4318,6 +4459,16 @@ msgstr "" "เปิดใช้งานการยืนยันการลงทะเบียนเมื่อเชื่อมต่อกับเซิร์ฟเวอร์.\n" "หากปิดใช้งานบัญชีใหม่จะถูกลงทะเบียนโดยอัตโนมัติ." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4390,6 +4541,16 @@ msgstr "สีพื้นหลังของคอนโซลแชทใน msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "ความสูงของแชทคอนโซลในเกมระหว่าง 0.1 (10%) และ 1.0 (100%)" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "เพิ่มช่วง" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "เพิ่มระดับเสียง" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "ความเร็วแนวตั้งเริ่มต้นเมื่อกระโดด เป็นโหนดต่อวินาที." @@ -4429,6 +4590,11 @@ msgstr "ควบคุมฟังก์ชันการทำงานขอ msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "เครื่องมือวิธีการของหน่วยงานในการลงทะเบียน." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "การทำซ้ำ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "ช่วงเวลาของการบันทึกการเปลี่ยนแปลงที่สำคัญในโลก ระบุเป็นวินาที." @@ -4567,6 +4733,341 @@ msgstr "Julia z" msgid "Jumping speed" msgstr "ความเร็วในการกระโดด" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นถอยหลัง.\n" +"จะปิดใช้งานการป้อนอัตโนมัติอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้งาน.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"ที่สำคัญสำหรับการด้อม.\n" +"นอกจากนี้ยังใช้สำหรับการปีนลงและลงไปในน้ำหากปิดการใช้งาน aux1_descends.\n" +"ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "รูปแบบของภาพหน้าจอ." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "กล้องที่ปรับในโหมดภาพยนตร์" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "โหมดเต็มหน้าจอ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "ปิดใช้งานช่วงการดูไม่ จำกัด" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4603,6 +5104,11 @@ msgstr "จำนวนขั้นต่ำของถ้ำขนาดให msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "น้ำท่วมสัดส่วนถ้ำใหญ่" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "คีย์คอนโซลแชทขนาดใหญ่" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "สไตล์ใบ" @@ -4782,6 +5288,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "กำลังโหลดตัวดัดแปลงบล็อก" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "ท้องถิ่นคำสั่ง" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "ขีด จำกัด Y ล่างของดันเจี้ยน." @@ -4999,7 +5509,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "FPS สูงสุด" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "เฟรมต่อวินาที (FPS) สูงสุดเมื่อเกมหยุดชั่วคราว" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5072,10 +5583,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"จำนวนสูงสุดของ mapblocks สำหรับไคลเอ็นต์ที่จะเก็บไว้ในหน่วยความจำ.\n" -"ตั้งค่าเป็น -1 สำหรับจำนวนไม่ จำกัด." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5115,13 +5626,13 @@ msgstr "จำนวนบล็อกสูงสุดพร้อมกัน #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "ขนาดสูงสุดของคิวการแชทนอก.\n" @@ -5244,6 +5755,25 @@ msgstr "ความไวของเมาส์" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "คูณความไวเมาส์." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "ย้อนหลัง" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "ส่งต่ออัตโนมัติ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "การเคลื่อนไหวเร็ว" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5254,12 +5784,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "เสียงโคลน" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"ตัวคูณสำหรับการร่วงหล่น\n" -"ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า" +msgid "Mute" +msgstr "ปิด" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5395,6 +5921,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "ความทึบ (อัลฟา) ของเงาด้านหลังแบบอักษรเริ่มต้น ระหว่าง 0 ถึง 255." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "สินค้าคงคลัง" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5532,9 +6067,10 @@ msgstr "ที่อยู่ผู้ฟัง Prometheus" #, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "ที่อยู่ผู้ฟังโพรมีธีอุส.\n" "หาก Minetest ถูกคอมไพล์โดยเปิดใช้งานตัวเลือก ENABLE_PROMETHEUS,\n" @@ -5554,6 +6090,22 @@ msgstr "เวอร์ชันโปรโทคอลไม่ตรงกั msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5740,6 +6292,10 @@ msgstr "ความสูงของหน้าจอ" msgid "Screen width" msgstr "ความกว้างของหน้าจอ" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "ภาพหน้าจอ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "โฟลเดอร์ภาพหน้าจอ" @@ -6427,10 +6983,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6439,6 +6995,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "ตัวระบุของจอยสติ๊กที่จะใช้" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6617,6 +7190,68 @@ msgstr "" "เพื่อลดความล่าช้าการถ่ายโอนบล็อกจะช้าลงเมื่อผู้เล่นสร้างบางสิ่งบางอย่าง.\n" "สิ่งนี้จะกำหนดระยะเวลาที่จะชะลอตัวลงหลังจากทำการวางหรือลบโหนด." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "ปุ่มกระโดด" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "สลับ HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "ปุ่มส่งต่ออัตโนมัติ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "บล็อกขอบเขต" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "สลับโรงภาพยนตร์" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "สลับหมอก" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "สลับหมอก" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "สลับบิน" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "สลับ pitchmove" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "สลับบิน" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6769,16 +7404,6 @@ msgstr "ใช้ตัวกรอง anisotropic เมื่อดูที msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "ใช้การกรอง trilinear เมื่อปรับขนาดพื้นผิว" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -7126,11 +7751,12 @@ msgid "World start time" msgstr "เวลาเริ่มต้นของโลก" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7211,6 +7837,9 @@ msgstr "cURL หมดเวลาโต้ตอบ" msgid "cURL parallel limit" msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = ปีนลง" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "-ที่อยู่: " @@ -7284,15 +7913,9 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "การตั้งค่าของคุณโลก singleplayer แน่ใจหรือไม่?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "ปุ่มส่งต่ออัตโนมัติ" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "ขนาดหน้าจอบันทึกอัตโนมัติ" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "ปุ่มกระโดด" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "กลับไปยังเมนูหลัก" @@ -7384,6 +8007,9 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "เชื่อมต่อแก้ว" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "คอนโซล" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "ไปข้างหน้าอย่างต่อเนื่อง" @@ -7494,8 +8120,8 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "ปิดใช้งาน anticheat" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "ปิดใช้งานช่วงการดูไม่ จำกัด" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "แตะสองครั้งกระโดดสลับบิน" #~ msgid "Down" #~ msgstr "ลง" @@ -7509,9 +8135,6 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "ดาวน์โหลด และติดตั้ง $1 กรุณารอสักครู่..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "วางรหัสรายการ" - #, fuzzy #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "เงาแบบไดนามิก: " @@ -7543,6 +8166,15 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ "เปิดใช้งานวัตถุบัฟเฟอร์จุดยอด.\n" #~ "สิ่งนี้ควรปรับปรุงประสิทธิภาพกราฟิกอย่างมาก." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "เปิดใช้งาน / ปิดการใช้งานเซิร์ฟเวอร์ IPv6.\n" +#~ "ข้ามไปหากตั้งค่า bind_address.\n" +#~ "ต้องการ enable_ipv6 เพื่อเปิดใช้งาน" + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7604,6 +8236,9 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "ตกปัจจัยผลุบๆโผล่ๆ" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "เงาแบบอักษรทางเลือก" @@ -7665,6 +8300,9 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "ความทึบพื้นหลังเริ่มต้นของ Formspec (ระหว่าง 0 ถึง 255)" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "ไปข้างหน้า" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "ปุ่มส่งต่อ" @@ -7696,108 +8334,6 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "การตั้งค่า" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "ปุ่มลัดต่อไป Hotbar" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "คีย์ก่อนหน้าของ Hotbar" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 1 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 10 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 11 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 12 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 13 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 14 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 15 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 16 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 17 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 18 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 19 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 2 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 20 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 21 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 22 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 23 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 24 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 25 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 26 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 27 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 28 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 29 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 3 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 30 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 31 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 32 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 4 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 5 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 6 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 7 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 8 สำคัญ" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Hotbar สล็อต 9 สำคัญ" - #~ msgid "" #~ "If enabled together with fly mode, player is able to fly through solid " #~ "nodes.\n" @@ -7842,6 +8378,9 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "ปุ่มกระโดด" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "คีย์ใช้" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -7914,17 +8453,6 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "ปุ่มกดสำหรับเลื่อนเครื่องเล่นถอยหลัง.\n" -#~ "จะปิดใช้งานการป้อนอัตโนมัติอัตโนมัติเมื่อเปิดใช้งาน.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8312,18 +8840,6 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "ที่สำคัญสำหรับการด้อม.\n" -#~ "นอกจากนี้ยังใช้สำหรับการปีนลงและลงไปในน้ำหากปิดการใช้งาน aux1_descends.\n" -#~ "ดู http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8490,13 +9006,13 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "โหวต. (ถ้าเมนูนี้สกรูขึ้น เอาข้อมูลจาก minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "คีย์คอนโซลแชทขนาดใหญ่" - #, fuzzy #~ msgid "Last update check" #~ msgstr "ติ๊กอัพเดทของเหลว" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "ด้านซ้าย" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "ปุ่มซ้าย" @@ -8519,6 +9035,13 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "ขนาดแคช MapBlock ของตัวสร้างตาข่าย Mapblock เป็น MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "จำนวนสูงสุดของ mapblocks สำหรับไคลเอ็นต์ที่จะเก็บไว้ในหน่วยความจำ.\n" +#~ "ตั้งค่าเป็น -1 สำหรับจำนวนไม่ จำกัด." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8562,6 +9085,13 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" #~ msgstr "แผนที่ย่อ + Aniso.กรอง" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "ตัวคูณสำหรับการร่วงหล่น\n" +#~ "ตัวอย่างเช่น: 0 ที่ไม่มีการสั่น 1.0 สำหรับปกติ 2.0 สำหรับสองเท่า" + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "ปุ่มปิดเสียง" @@ -8574,6 +9104,9 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "ระนาบใกล้" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "รายการถัดไป" + #~ msgid "No" #~ msgstr "ไม่" @@ -8663,9 +9196,6 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "โหมดย้ายสนาม" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "ปุ่มวาง" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -8692,6 +9222,9 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ "พอร์ตที่จะเชื่อมต่อกับ (UDP)\n" #~ "โปรดทราบว่าฟิลด์พอร์ตในเมนูหลักจะแทนที่การตั้งค่านี้" +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "รายการก่อนหน้า" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "ปุ่มสลับ Profiler" @@ -8710,6 +9243,9 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "รีเซ็ต singleplayer โลก" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "สิทธิ" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "ปุ่มขวา" @@ -8833,12 +9369,6 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "การเปิดใช้งานต้องมีโปรแกรมควบคุม OpenGL ของ shaders ใช้." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "สลับโรงภาพยนตร์" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "สลับปุ่มโหมดกล้อง" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "การแมปโทน" @@ -8984,3 +9514,10 @@ msgstr "cURL ขีด จำกัด ขนาน" #~ msgid "ok" #~ msgstr "ตกลง" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "FPS ในเมนูหยุดชั่วคราว" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "กดปุ่ม" diff --git a/po/tok/luanti.po b/po/tok/luanti.po index b23223e4e..8b1c05ca1 100644 --- a/po/tok/luanti.po +++ b/po/tok/luanti.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-08-12 16:09+0000\n" "Last-Translator: rubenwardy \n" "Language-Team: Toki Pona ]" msgid "Browse" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "" @@ -118,8 +126,8 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "" @@ -141,7 +149,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "" @@ -214,8 +222,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "" @@ -236,10 +254,19 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "" @@ -261,6 +288,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -270,11 +301,15 @@ msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" +msgid "Tap" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" msgstr "" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua @@ -402,11 +437,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "" @@ -435,7 +465,6 @@ msgid "Mods" msgstr "" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" @@ -536,6 +565,14 @@ msgstr "" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -552,6 +589,10 @@ msgstr "" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -606,7 +647,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1181,12 +1222,6 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1229,6 +1264,12 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2036,6 +2077,10 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "" +#: src/gui/guiButtonKey.h +msgid "Press Button" +msgstr "" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "" @@ -2048,162 +2093,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2232,10 +2121,6 @@ msgstr "" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "" @@ -2273,18 +2158,78 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2684,6 +2629,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2892,6 +2841,10 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Client Debugging" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -2973,6 +2926,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3101,6 +3058,14 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3291,6 +3256,10 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3333,6 +3302,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3435,12 +3411,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3510,17 +3480,13 @@ msgid "FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -3896,6 +3862,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -3904,6 +3998,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4002,6 +4104,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4058,6 +4170,14 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4092,6 +4212,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4209,6 +4333,327 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4245,6 +4690,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4390,6 +4839,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4585,7 +5038,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4647,7 +5100,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4685,12 +5140,12 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4806,6 +5261,22 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move backward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "" @@ -4815,9 +5286,7 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +msgid "Mute" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4927,6 +5396,14 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open inventory" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5046,9 +5523,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5063,6 +5541,22 @@ msgstr "" msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5228,6 +5722,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -5793,10 +6291,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5805,6 +6303,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -5936,6 +6451,58 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle profiler" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6072,16 +6639,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6384,7 +6941,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" diff --git a/po/tr/luanti.po b/po/tr/luanti.po index c33bd7253..ef8724502 100644 --- a/po/tr/luanti.po +++ b/po/tr/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Turkish (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-11 16:25+0000\n" "Last-Translator: Siber \n" "Language-Team: Turkish ]" msgid "Browse" msgstr "Gözat" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Düzenle" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Tuş atamaları." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Dizin seç" @@ -113,8 +122,8 @@ msgstr "2D Gürültü" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -136,7 +145,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Süreklilik" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Kaydet" @@ -212,8 +221,18 @@ msgstr "Erişilebilirlik" msgid "Auto" msgstr "Otomatik" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Geri" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Sohbet" @@ -234,10 +253,19 @@ msgstr "Devre dışı" msgid "Enabled" msgstr "Etkin" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Çıkış" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Genel" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Hareket" @@ -259,6 +287,10 @@ msgstr "Ayarı öntanımlı değere sıfırla ($1)" msgid "Search" msgstr "Ara" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Gelişmiş ayarları göster" @@ -269,13 +301,17 @@ msgstr "Teknik adları göster" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Dokunmatik ekran" +msgid "Tap" +msgstr "Tab" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "Duraklat menüsünde FPS" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Dokunmatik ekran" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -406,11 +442,6 @@ msgstr "$1 indiriliyor..." msgid "All" msgstr "Hepsi" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Geri" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -440,7 +471,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Modlar" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Paket alınamadı" @@ -543,6 +573,15 @@ msgstr "Sunucu Açıklaması" msgid "Donate" msgstr "Bağış Yap" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "İstemci oluşturulurken hata: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Forum Başlığı" @@ -560,6 +599,10 @@ msgstr "$1 kur" msgid "Issue Tracker" msgstr "Sorun Gözlemcisi" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Kaynak" @@ -616,11 +659,9 @@ msgstr "$1 bir doku paketi olarak kurulamadı" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" -"Bu, aşağıdakilere bağlı istemcilerin listesidir\n" -"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -1218,14 +1259,6 @@ msgstr "Favorilere ekle" msgid "Address" msgstr "Adres" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" -"İstemciler:\n" -"$1" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Yaratıcı modu" @@ -1267,6 +1300,15 @@ msgstr "Sunucunun sitesini aç" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" +"İstemciler:\n" +"$1" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2112,6 +2154,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Bazı modların karşılanmayan bağımlılıkları var:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Sol Tuş" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Web sayfası açılamadı" @@ -2124,162 +2171,6 @@ msgstr "Web sayfası açılıyor" msgid "Proceed" msgstr "İlerle" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = aşağı in" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Kendiliğinden-ileri" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Kendiliğinden zıplama" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Geri" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Blok sınırları" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Kamera değiştir" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Komut" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Konsol" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Uzaklığı Artır" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Sesi alçalt" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "\"zıpla\" ya çift dokunarak uçmayı aç/kapa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "At" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "İleri" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Uzaklığı Azalt" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Sesi yükselt" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Envanter" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Zıpla" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Tuş zaten kullanımda" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Tuş atamaları." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Sol" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Yerel komut" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Sesi Kıs" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Sonraki öge" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Önceki öge" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Uzaklık seçimi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Sağ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Ekran yakala" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Sız" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "HUD'ı aç/kapa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Sohbet günlüğünü aç/kapa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Hızlıyı aç/kapa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Uçmayı aç/kapa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Sisi aç/kapa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Mini haritayı aç/kapa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Hayalet aç/kapa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Eğim hareketi aç/kapa" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Yakınlaştır" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "tuşa bas" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Açık" @@ -2309,10 +2200,6 @@ msgstr "Eski Parola" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Parolalar eşleşmiyor!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Çıkış" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Ses Kısık" @@ -2353,19 +2240,80 @@ msgstr "Seçmek için bir düğmeye tıkla. Hareket ettirmek için sürükle." msgid "Tap outside to deselect." msgstr "Seçimi kaldırmak için dışarıya tıklayın." +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Kamera değiştir" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "At" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Envanter" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "Joystick ID" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Zıpla" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Taşma menüsü" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Yerleştirme tuşu" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Uzaklık seçimi" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Sız" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Sohbet günlüğünü aç/kapa" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Hata ayıklamayı aç / kapat" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Hızlıyı aç/kapa" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Mini haritayı aç/kapa" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Hayalet aç/kapa" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Yakınlaştır" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2856,6 +2804,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Ses" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Kendiliğinden zıplama" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Tek-nod engellere kendiliğinden zıpla." @@ -3070,6 +3022,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "İstemci" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Hata ayıklama" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3165,6 +3122,10 @@ msgstr "" "fonksiyonlara erişimine izin verilen güvenilen modların virgülle ayrılmış " "listesi." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Komut" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3316,6 +3277,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Uzaklığı Artır" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Sesi alçalt" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Adanmış sunucu adımı" @@ -3530,6 +3501,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Öge atma tuşu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Mapgen hata ayıklama bilgisini dökümle." @@ -3577,6 +3553,13 @@ msgstr "" "IPv6 desteğini etkinleştirin (hem istemci hem de sunucu için).\n" "IPv6 bağlantılarının çalışması için gereklidir." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3701,16 +3684,6 @@ msgstr "" "Görüntü sallanması için çarpan.\n" "Örneğin: 0 ise görüntü sallanması yok; 1.0 ise normal; 2.0 ise çift." -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"IPv6 sunucu çalıştırmayı etkin/devre dışı kılar.\n" -"Eğer bind_address ayarlı ise yok sayılır.\n" -"enable_ipv6 etkin kılınmalıdır." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3795,17 +3768,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "Odaklanmadığında veya duraklatıldığında FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Çarpan gürültüsü" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Düşme sallanması çarpanı" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Yedek yazı tipi konumu" @@ -4231,6 +4201,166 @@ msgstr "" "Yerdeyken veya tırmanırken yatay ve dikey hızlanma,\n" "saniye başına nod cinsinden." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Hotbar bölme 1 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Hotbar bölme 10 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Hotbar bölme 11 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Hotbar bölme 12 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Hotbar bölme 13 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Hotbar bölme 14 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Hotbar bölme 15 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Hotbar bölme 16 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Hotbar bölme 17 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Hotbar bölme 18 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Hotbar bölme 19 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Hotbar bölme 2 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Hotbar bölme 20 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Hotbar bölme 21 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Hotbar bölme 22 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Hotbar bölme 23 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Hotbar bölme 24 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Hotbar bölme 25 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Hotbar bölme 26 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Hotbar bölme 27 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Hotbar bölme 28 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Hotbar bölme 29 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Hotbar bölme 3 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Hotbar bölme 30 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Hotbar bölme 31 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Hotbar bölme 32 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Hotbar bölme 4 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Hotbar bölme 5 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Hotbar bölme 6 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Hotbar bölme 7 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Hotbar bölme 8 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Hotbar bölme 9 tuşu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4239,6 +4369,16 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Hotbar sonraki tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "Hotbar önceki tuşu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Nehirlerin ne kadar derin yapılacağı." @@ -4362,6 +4502,16 @@ msgstr "" "Sunucuya bağlanırken kayıt onayını etkinleştir.\n" "Devre dışı bırakılırsa, yeni hesap kendiliğinden kaydedilir." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -4438,6 +4588,16 @@ msgstr "Oyun-içi sohbet konsolu arka plan rengi (R,G,B)." msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "Oyun-içi sohbet konsolu yüksekliği 0.1 (%10) ve 1.0 (%100) arası." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Uzaklığı Azalt" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Sesi yükselt" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Zıplarken ilk dikey hız, saniye başına nod cinsinden." @@ -4480,6 +4640,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Kayıt sırasında varlık yöntemlerini belgele." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Yinelemeler" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Dünyadaki önemli değişiklikleri kaydetme aralığı, saniye cinsinden." @@ -4618,6 +4783,343 @@ msgstr "Julia z" msgid "Jumping speed" msgstr "Zıplama hızı" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"Oyuncuyu geriye hareket ettirme tuşu.\n" +"Etkinken, kendiliğinden ileriyi de devre dışı kılar\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"Sızma tuşu.\n" +"Aynı zamanda aşağı inmek ve, aux1_descends kapalı ise, suda alçalmak için " +"kullanılır.\n" +"Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Ekran yakalama biçimi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Sinematik kipte kamera yumuşatma" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Tam ekran kipi." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Sınırsız görüntüleme uzaklığı devre dışı" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Tuş atamaları." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Klavye ve Fare" @@ -4654,6 +5156,11 @@ msgstr "Büyük mağara minimum sayısı" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Büyük mağara su alma oranı" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Büyük sohbet konsolu tuşu" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Yaprak stili" @@ -4831,6 +5338,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Blok Değiştiriciler Yükleniyor" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Yerel komut" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Zindanların alt Y sınırı." @@ -5051,7 +5562,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "Maksimum FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "Pencere odaklanmadığında veya oyun duraklatıldığında en yüksek FPS." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5125,10 +5637,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"İstemcinin hafızada tutacağı maksimum harita bloğu sayısı.\n" -"Sınırsız miktar için -1'e ayarlayın." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5168,13 +5680,13 @@ msgstr "İstemci başına maksimum eşzamanlı blok gönderimi" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Dış sohbet kuyruğunun maksimum boyutu" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Dış sohbet kuyruğunun maksimum boyutu\n" @@ -5299,6 +5811,25 @@ msgstr "Fare hassasiyeti" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Fare hassasiyet çarpanı." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Geri" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Kendiliğinden-ileri" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Hareket" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5309,12 +5840,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Çamur gürültüsü" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Düşme sallanması için çarpan.\n" -"Örneğin: 0 ise görüntü sallanması yok; 1.0 ise normal; 2.0 ise çift." +msgid "Mute" +msgstr "Sesi Kıs" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5453,6 +5980,16 @@ msgstr "" "0 ile 255 arasında öntanımlı yazı tipinin arkasındaki gölgenin opaklığı " "(alfa)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Açık" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Envanter" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5604,9 +6141,10 @@ msgstr "Prometheus dinleyici adresi" #, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Prometheus dinleyici adresi.\n" "Minetest ENABLE_PROMETHEUS seçeneği etkin olarak derlenmişse,\n" @@ -5626,6 +6164,22 @@ msgstr "Protokol sürümü uyumsuz. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5811,6 +6365,10 @@ msgstr "Ekran yüksekliği" msgid "Screen width" msgstr "Ekran genişliği" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Ekran yakala" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Ekran yakalama klasörü" @@ -6507,10 +7065,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6519,6 +7077,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Kullanılacak joystick'in tanımlayıcısı" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6714,6 +7289,68 @@ msgstr "" "Bu bir nod yerleştirildikten veya kaldırıldıktan sonra ne kadar süre " "yavaşlayacaklarını belirler." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Aux1 tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "HUD'ı aç/kapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Kamera kipi değiştirme tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Kendiliğinden ileri tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Blok sınırları" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Kamera kipi değiştirme tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "Kamera kipi değiştirme tuşu" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Sinematik Aç/Kapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Hata ayıklamayı aç / kapat" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Sisi aç/kapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Eğim hareketi aç/kapa" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Uçmayı aç/kapa" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6865,16 +7502,6 @@ msgstr "Dokulara bir açıdan bakarken anisotropik filtreleme kullan." msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Dokuları boyutlandırırken trilineer filtreleme kullan." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -7235,11 +7862,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Dünya başlangıc zamanı" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7322,6 +7950,9 @@ msgstr "cURL etkileşimli zaman aşımı" msgid "cURL parallel limit" msgstr "cURL paralel sınırı" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = aşağı in" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "- Adres: " @@ -7401,15 +8032,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Tek oyunculu dünyayı sıfırlamak istediğinizden emin misiniz ?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Kendiliğinden ileri tuşu" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Ekran Boyutunu Hatırla" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Aux1 tuşu" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Ana Menüye Dön" @@ -7516,6 +8141,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Bitişik Cam" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Konsol" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "Sürekli ileri" @@ -7661,8 +8289,8 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Hile önleme devre dışı" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Sınırsız görüntüleme uzaklığı devre dışı" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "\"zıpla\" ya çift dokunarak uçmayı aç/kapa" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Aşağı" @@ -7676,9 +8304,6 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "$1 indiriliyor ve kuruluyor, lütfen bekleyin..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Öge atma tuşu" - #, fuzzy #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Dinamik gölgeler: " @@ -7710,6 +8335,15 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ "Köşe arabellek nesnelerini etkinleştirin.\n" #~ "Bu grafik performansını büyük ölçüde artırır." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "IPv6 sunucu çalıştırmayı etkin/devre dışı kılar.\n" +#~ "Eğer bind_address ayarlı ise yok sayılır.\n" +#~ "enable_ipv6 etkin kılınmalıdır." + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7772,6 +8406,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Düşme sallanması çarpanı" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "Geri dönüş yazı tipi gölgesi" @@ -7846,6 +8483,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "Öntanımlı formspec arkaplan donukluğu (0 ile 255 arasında)." +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "İleri" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "İleri tuşu" @@ -7880,108 +8520,6 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "Yüksek hassasiyetli FPU" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "Hotbar sonraki tuşu" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "Hotbar önceki tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 1 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 10 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 11 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 12 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 13 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 14 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 15 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 16 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 17 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 18 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 19 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 2 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 20 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 21 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 22 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 23 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 24 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 25 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 26 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 27 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 28 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 29 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 3 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 30 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 31 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 32 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 4 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 5 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 6 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 7 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 8 tuşu" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Hotbar bölme 9 tuşu" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 desteği." @@ -8035,6 +8573,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Zıplama tuşu" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Tuş zaten kullanımda" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8107,17 +8648,6 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Oyuncuyu geriye hareket ettirme tuşu.\n" -#~ "Etkinken, kendiliğinden ileriyi de devre dışı kılar\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8505,19 +9035,6 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "Sızma tuşu.\n" -#~ "Aynı zamanda aşağı inmek ve, aux1_descends kapalı ise, suda alçalmak için " -#~ "kullanılır.\n" -#~ "Bakın: http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8685,9 +9202,6 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgstr "" #~ "Tuş ayaları. (Eğer bu menü çalışmaz ise, minetest.conf 'tan kaldırın)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Büyük sohbet konsolu tuşu" - #, fuzzy #~ msgid "Last update check" #~ msgstr "Sıvı güncelleme tıkı" @@ -8695,6 +9209,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Lav derinliği" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Sol" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Sol tuş" @@ -8728,6 +9245,13 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Harita Bloğu ızgara üretecinin Harita Bloğu önbellek boyutu MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "İstemcinin hafızada tutacağı maksimum harita bloğu sayısı.\n" +#~ "Sınırsız miktar için -1'e ayarlayın." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8770,6 +9294,13 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" #~ msgstr "Mip eşleme + Aniso. Filtre" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Düşme sallanması için çarpan.\n" +#~ "Örneğin: 0 ise görüntü sallanması yok; 1.0 ise normal; 2.0 ise çift." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Ses kısma tuşu" @@ -8782,6 +9313,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "Yakın kırpma düzlemi" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Sonraki öge" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Hayır" @@ -8877,9 +9411,6 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "Eğim hareket kipi" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Yerleştirme tuşu" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -8906,6 +9437,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ "Bağlanılacak port (UDP).\n" #~ "Ana menüdeki port alanının bunu geçersiz kılacağını unutmayın." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Önceki öge" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "Profilciyi açma/kapama tuşu" @@ -8927,6 +9461,9 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Tek oyunculu dünyayı sıfırla" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Sağ" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Sağ tuş" @@ -9061,18 +9598,19 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "This font will be used for certain languages." #~ msgstr "Belirli diller için bu yazı tipi kullanılacak." +#~ msgid "" +#~ "This is the list of clients connected to\n" +#~ "$1" +#~ msgstr "" +#~ "Bu, aşağıdakilere bağlı istemcilerin listesidir\n" +#~ "$1" + #~ msgid "Time send interval" #~ msgstr "Zaman gönderme aralığı" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "OpenGL sürücüleri seçilmeden gölgelemeler etkinleştirilemez." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Sinematik Aç/Kapa" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "Kamera kipi değiştirme tuşu" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Ton Eşleme" @@ -9249,3 +9787,10 @@ msgstr "cURL paralel sınırı" #~ msgid "ok" #~ msgstr "tamam" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "Duraklat menüsünde FPS" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "tuşa bas" diff --git a/po/tt/luanti.po b/po/tt/luanti.po index fe4b60abd..7dae0a65c 100644 --- a/po/tt/luanti.po +++ b/po/tt/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: minetest\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-29 05:22+0000\n" "Last-Translator: Timur Seber \n" "Language-Team: Tatar ]" msgid "Browse" msgstr "Карап чыгу" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Төзәтү" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Remove keybinding" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Каталогны сайлау" @@ -112,8 +120,8 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Баш тарту" @@ -135,7 +143,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Саклау" @@ -208,8 +216,18 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -232,10 +250,19 @@ msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "$1 (Кабызылган)" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Чыгу" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "" @@ -257,6 +284,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Эзләү" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -266,11 +297,15 @@ msgid "Show technical names" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" +msgid "Tap" msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" msgstr "" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua @@ -401,11 +436,6 @@ msgstr "" msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "" @@ -434,7 +464,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Модлар" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "" @@ -536,6 +565,14 @@ msgstr "" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -553,6 +590,10 @@ msgstr "$1 урнаштыру" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -608,7 +649,7 @@ msgstr "" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1188,13 +1229,6 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Клиент" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "" @@ -1237,6 +1271,13 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "Пинг" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Клиент" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2051,6 +2092,10 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "" +#: src/gui/guiButtonKey.h +msgid "Press Button" +msgstr "" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "" @@ -2063,164 +2108,6 @@ msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -#, fuzzy -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Кирегә" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#, fuzzy -msgid "Console" -msgstr "Консоль" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Инвентарь" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Тавышны сүндерү" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2249,10 +2136,6 @@ msgstr "Иске серсүз" msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Чыгу" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "" @@ -2291,18 +2174,79 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Инвентарь" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2702,6 +2646,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Аудио" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2914,6 +2862,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Клиент" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Хата табу" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -2995,6 +2948,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3123,6 +3080,14 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Decrease volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3313,6 +3278,10 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Drop item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3356,6 +3325,13 @@ msgid "" "Required for IPv6 connections to work at all." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3458,12 +3434,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3534,17 +3504,13 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +msgid "FPS when unfocused" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -3922,6 +3888,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -3930,6 +4024,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4029,6 +4131,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4085,6 +4197,14 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase view range" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Increase volume" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4119,6 +4239,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4240,6 +4364,328 @@ msgstr "Жюлиа z" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Тулы экран режимы." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Keybindings" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4276,6 +4722,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4421,6 +4871,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4616,7 +5070,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4678,7 +5132,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4716,12 +5172,12 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4837,6 +5293,23 @@ msgstr "" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Кирегә" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "" @@ -4846,10 +5319,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Тавышны сүндерү" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -4958,6 +5429,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Инвентарь" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5077,9 +5557,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5094,6 +5575,22 @@ msgstr "" msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5260,6 +5757,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -5826,10 +6327,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5838,6 +6339,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -5969,6 +6487,59 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle debug info" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Тулы экран" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle profiler" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6105,16 +6676,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6417,7 +6978,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6502,6 +7063,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Төп менюга кире кайту" +#, fuzzy +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Консоль" + #~ msgid "Creative" #~ msgstr "Иҗади" diff --git a/po/uk/luanti.po b/po/uk/luanti.po index 09070d9c5..bfae4c8a2 100644 --- a/po/uk/luanti.po +++ b/po/uk/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Ukrainian (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-03-26 06:33+0000\n" "Last-Translator: Yof \n" "Language-Team: Ukrainian ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "Оглянути" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Редагувати" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Прив'язки до клавіш." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Виберіть каталог" @@ -112,8 +121,8 @@ msgstr "2D-шум" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -135,7 +144,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Постійність" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Зберегти" @@ -208,8 +217,18 @@ msgstr "Доступність" msgid "Auto" msgstr "Автоматично" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Чат" @@ -230,10 +249,19 @@ msgstr "Вимкнено" msgid "Enabled" msgstr "Увімкнено" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Вихід" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "Загальне" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "Пересування" @@ -255,6 +283,10 @@ msgstr "Відновити типове налаштування ($1)" msgid "Search" msgstr "Пошук" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "Просунуті налаштування" @@ -264,12 +296,17 @@ msgid "Show technical names" msgstr "Показувати технічні назви" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Схема сенсорного екрану" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Tab" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" -msgstr "Меню паузи" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Схема сенсорного екрану" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -400,11 +437,6 @@ msgstr "$1 завантажується..." msgid "All" msgstr "Все" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "Назад" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "ContentDB недоступний, якщо Luanti скомпільовано без cURL" @@ -433,7 +465,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Моди" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Не вдалося отримати пакунки" @@ -534,6 +565,15 @@ msgstr "Опис" msgid "Donate" msgstr "Пожертвувати" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Помилка створення клієнта: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "Тема на форумі" @@ -550,6 +590,10 @@ msgstr "Встановити [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "Трекер проблем" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "Вихідний код" @@ -604,11 +648,9 @@ msgstr "Не вдалося встановити $1 як набір тексту #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" -"Це список клієнтів, приєднаних до\n" -"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -1201,14 +1243,6 @@ msgstr "Додати в улюблені" msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" -"Клієнти:\n" -"$1" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Творчий режим" @@ -1250,6 +1284,15 @@ msgstr "Відкрити сайт серверу" msgid "Ping" msgstr "Затримка" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" +"Клієнти:\n" +"$1" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2079,6 +2122,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "У деяких моди невирішено залежності:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Ліва кнопка" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Не вдалося завантажити вебсторінку" @@ -2091,162 +2139,6 @@ msgstr "Відкривання вебсторінки" msgid "Proceed" msgstr "Далі" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = лізти вниз" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Автохід" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Автоматичне перестрибування" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Назад" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Межі вузлів" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Змінити камеру" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Команда" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "Консоль" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Зменш. видимість" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Зменшити звук" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Подвійний стрибок вмикає політ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Викинути" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Вперед" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Збільш. видимість" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Збільшити звук" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Інвентар" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Стрибок" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Клавіша вже використовується" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Прив'язки до клавіш." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Ліворуч" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Локальна команда" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Вимкнути звук" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Наступний предмет" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Попередній предмет" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Вибір діапазону" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Праворуч" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Знімок екрана" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Крастися" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Увімкнути HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Увімкнути журнал чату" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Прискорення" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Політ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Увімкнути туман" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Увімкнути мінімапу" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "Прохід крізь стіни" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "Увімкнути висотний рух" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Збільшити" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "натисніть клавішу" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "Відкрити" @@ -2275,10 +2167,6 @@ msgstr "Старий пароль" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Паролі не збігаються!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Вихід" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Звук вимкнено" @@ -2316,18 +2204,79 @@ msgstr "Натисніть кнопку, щоб вибрати. Перетягн msgid "Tap outside to deselect." msgstr "Натисніть зовні, щоб скасувати вибір." +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Змінити камеру" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Викинути" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Інвентар" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "Джойстик" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Стрибок" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "Меню додаткових дій" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "Клавіша покласти" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Вибір діапазону" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Крастися" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Увімкнути журнал чату" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "Перемкнути налагодження" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Прискорення" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Політ" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Увімкнути мінімапу" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "Прохід крізь стіни" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Збільшити" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2804,6 +2753,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Звук" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Автоматичне перестрибування" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "Автоматично стрибати на перешкодах висотою один вузол." @@ -3015,6 +2968,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Клієнт" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Налагодження" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "Розмір ділянки на сітці клієнта" @@ -3086,10 +3044,10 @@ msgid "" "These flags are independent from Luanti versions,\n" "so see a full list at https://content.luanti.org/help/content_flags/" msgstr "" -"Розділений комами перелік міток, які треба приховувати у репозиторії вмісту." -"\n" -"\"nonfree\" використовується для приховання пакунків, що не є " -"\"вільним програмним забезпеченням\"\n" +"Розділений комами перелік міток, які треба приховувати у репозиторії " +"вмісту.\n" +"\"nonfree\" використовується для приховання пакунків, що не є \"вільним " +"програмним забезпеченням\"\n" "за визначенням Фонда вільного програмного забезпечення.\n" "Ви також можете вказувати оцінки вмісту.\n" "Ці мітки незалежні від версій Luanti, тому дивіться\n" @@ -3113,6 +3071,10 @@ msgstr "" "функцій, навіть коли увімкнено безпеку модів (через " "request_insecure_environment())." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Команда" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3269,6 +3231,16 @@ msgstr "" "дебаг)\n" "для роботи потрібно більше 8 біт." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Зменш. видимість" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Зменшити звук" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "Крок виділеного серверу" @@ -3489,6 +3461,11 @@ msgstr "" "Це порушує сортування прозорості між буферами сітки, але уникає ситуацій\n" "де сортування прозорості було б дуже повільним в іншому випадку." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Клавіша викидання предметів" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "Записувати дані налагодження генератору світу." @@ -3533,6 +3510,13 @@ msgstr "" "Увімкнути підтримку IPv6 (для клієнта і серверу).\n" "Потрібно для підключень за IPv6 взагалі." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3657,14 +3641,6 @@ msgstr "" "Увімкнути похитування погляду й кількість похитування погляду.\n" "Наприклад: 0 вимикає похитування, 1.0 для звичайного, 2.0 для подвійного." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"Дозволити/заборонити серверу приймати підключення IPv6.\n" -"Ігнорується, якщо налаштовано bind_address." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3700,8 +3676,8 @@ msgid "" "\"auto\" means that the touchscreen controls will be enabled and disabled\n" "automatically depending on the last used input method." msgstr "" -"Вмикає сенсорні елементи керування, дозволяючи вам грати за допомогою дотику." -"\n" +"Вмикає сенсорні елементи керування, дозволяючи вам грати за допомогою " +"дотику.\n" "\"auto\" означає, що сенсорні елементи керування будуть увімкнені та " "вимкнені\n" "в залежності від останнього використовуваного методу." @@ -3753,17 +3729,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "FPS, при паузі або поза фокусом" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "Шум фактору" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "Множник похитування при падінні" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "Шлях до резервного шрифту" @@ -3975,15 +3948,15 @@ msgid "" "From how far blocks are generated for clients, stated in mapblocks (16 " "nodes)." msgstr "" -"Наскільки далеко вузли генеруються для клієнтів, зазначається у блоках мапи (" -"16 вузлів)." +"Наскільки далеко вузли генеруються для клієнтів, зазначається у блоках мапи " +"(16 вузлів)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "From how far blocks are sent to clients, stated in mapblocks (16 nodes)." msgstr "" -"З якої відстані вузли надсилаються до клієнтів, зазначається у блоках мапи (" -"16 вузлів)." +"З якої відстані вузли надсилаються до клієнтів, зазначається у блоках мапи " +"(16 вузлів)." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -3996,8 +3969,8 @@ msgstr "" "Найдальніша відстань, з якій клієнти знають про об'єкти, зазначається у " "блоках мапи (16 вузлів).\n" "\n" -"Виставлення цього більше за active_block_range також зумовить сервер запам'" -"ятовувати\n" +"Виставлення цього більше за active_block_range також зумовить сервер " +"запам'ятовувати\n" "активні об'єкти до цієї відстані у напрямку погляду гравця.\n" "(Це може допомогти уникати раптового зникнення мобів з поля зору)" @@ -4184,6 +4157,166 @@ msgstr "" "Горизонтальне й вертикальне прискорення на землі або при лазанні,\n" "у вузлах в секунду за секунду." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "Клавіша слоту 1 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "Клавіша слоту 10 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "Клавіша слоту 11 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "Клавіша слоту 12 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "Клавіша слоту 13 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "Клавіша слоту 14 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "Клавіша слоту 15 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "Клавіша слоту 16 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "Клавіша слоту 17 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "Клавіша слоту 18 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "Клавіша слоту 19 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "Клавіша слоту 2 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "Клавіша слоту 20 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "Клавіша слоту 21 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "Клавіша слоту 22 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "Клавіша слоту 23 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "Клавіша слоту 24 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "Клавіша слоту 25 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "Клавіша слоту 26 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "Клавіша слоту 27 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "Клавіша слоту 28 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "Клавіша слоту 29 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "Клавіша слоту 3 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "Клавіша слоту 30 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "Клавіша слоту 31 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "Клавіша слоту 32 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "Клавіша слоту 4 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "Клавіша слоту 5 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "Клавіша слоту 6 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "Клавіша слоту 7 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "Клавіша слоту 8 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "Клавіша слоту 9 швидкої панелі" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "Панель швидкого доступу: коліщатко миші для вибору" @@ -4192,6 +4325,15 @@ msgstr "Панель швидкого доступу: коліщатко миш msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "Панель швидкого доступу: Інвертувати коліщатко" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "Клавіша слоту 1 швидкої панелі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "Як глибоко робити ріки." @@ -4315,6 +4457,16 @@ msgstr "" "Якщо увімкнено, реєстрація акаунта розділена від входу в інтерфейсі.\n" "Якщо вимкнено, під'єднання до серверу автоматично зареєструє новий акаунт." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4386,6 +4538,16 @@ msgstr "Колір фону консоли в грі (R,G,B)." msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "Висота консолі чата у грі, між 0.1 (10%) і 1.0 (100%)." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Збільш. видимість" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Збільшити звук" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "Початкова вертикальна швидкість при стрибку, у вузлах в секунду." @@ -4425,6 +4587,11 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "Замірювати методи сутностей при реєстрації." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "Ітерації" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "Інтервал збереження важливих змін у світі, зазначається у секундах." @@ -4565,6 +4732,332 @@ msgstr "Z Жуліа" msgid "Jumping speed" msgstr "Швидкість стрибання" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "Формат знімків екрана." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Згладжування руху камери у кінорежимі" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "Повноекранний режим." + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Обмежена видимість" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Прив'язки до клавіш." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "Клавіатура й миша" @@ -4601,6 +5094,11 @@ msgstr "Найменьша кількість великих печер" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "Співвідношення затоплення печер" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "Консоль (повна)" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "Стиль листя" @@ -4780,6 +5278,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "Модифікатори вузлів, що завантажуються (LBM)" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Локальна команда" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "Мінімальний Y підеземель." @@ -4998,7 +5500,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "Найбільша кількість FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "Найбільша кількість FPS, коли вікно поза фокусом або гру призупинено." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5072,10 +5575,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"Найбільша кількість блоків мапи для збереження у пам'яті клієнта.\n" -"Встановіть це в -1 для необмеженної кількості." #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5119,12 +5622,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "Максимум одночасних надсилань вузлів на клієнт" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Макс. розмір черги вихідн. повідомлень" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "Максимальний розмір черги вихідних повідомлень у чаті.\n" @@ -5246,6 +5751,25 @@ msgstr "Чутливість миші" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "Множник чутливості миші." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Назад" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Автохід" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Пересування" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "Поріг переміщення" @@ -5255,12 +5779,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "Шум бруду" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"Множник для похитування при падінні.\n" -"Наприклад: 0 вимикає похитування, 1.0 для звичайного, 2.0 для подвійного." +msgid "Mute" +msgstr "Вимкнути звук" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5363,8 +5883,8 @@ msgid "" "This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n" "memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)." msgstr "" -"Кількість додаткових вузлів, що одночасно може бути завантажено з " -"/clearobjects.\n" +"Кількість додаткових вузлів, що одночасно може бути завантажено з /" +"clearobjects.\n" "Це домовленність між витратою на транзакції SQLite і\n" "споживанням пам'яті (4096=100 МБ, як правило)." @@ -5396,6 +5916,16 @@ msgid "" msgstr "" "Непрозорість (альфа-канал) тіні позаду звичайного шрифта, між 0 та 255." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "Відкрити" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Інвентар" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5533,11 +6063,13 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Адреса прослуховування Prometheus" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Адреса прослуховування Prometheus.\n" "Якщо Luanti скомпільовано з увімкненою опцією ENABLE_PROMETHEUS,\n" @@ -5556,6 +6088,22 @@ msgstr "Мінімальна версія протоколу" msgid "Punch gesture" msgstr "Жест удару" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5748,6 +6296,10 @@ msgstr "Висота екрана" msgid "Screen width" msgstr "Ширина екрана" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Знімок екрана" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "Тека для знімків екрана" @@ -5826,8 +6378,8 @@ msgstr "" "субдискретизацією або заданим не за замовчуванням \"3d_mode\".\n" "\n" "* FXAA - швидке приблизне згладжування\n" -"Застосовує постобробку для виявлення й згладжування висококонтрастних кутів." -"\n" +"Застосовує постобробку для виявлення й згладжування висококонтрастних " +"кутів.\n" "Забезпечує баланс між швидкістю і якістю зображення.\n" "\n" "* SSAA - згладжування із супер-вибіркою\n" @@ -6461,14 +7013,15 @@ msgstr "" "Шлях до файла відносно до вашого шляху світу, де зберігатимуться профайли." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6487,6 +7040,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "Ідентифікатор джойстика, що використовується" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6538,8 +7108,8 @@ msgstr "" "Радіус об'єму вузлів навколо кожного гравця, на якого поширюється дія\n" "активного вузлу, зазнчається в блоках мапи (16 вузлів).\n" "В активні вузли завантажуються об'єкти й запускаються ABM.\n" -"Це також мінімальний діапазон, у якому підтримуються активні об'єтки (моби)." -"\n" +"Це також мінімальний діапазон, у якому підтримуються активні об'єтки " +"(моби).\n" "Це повинно бути налаштовано разом з active_object_send_range_blocks." #: src/settings_translation_file.cpp @@ -6662,6 +7232,67 @@ msgstr "" "щось.\n" "Це визначає, як довго вона затримується після розміщення або видалення вузлу." +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Клавіша Aux1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Увімкнути HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Кінематографічний режим" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Клавіша автоматичного руху вперед" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Межі вузлів" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Увімкнути журнал чату" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Кінематографічний режим" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Перемкнути налагодження" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Увімкнути туман" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Політ" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "Увімкнути висотний рух" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Політ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6822,18 +7453,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "Використовувати білінійну фільтрацію при масштабуванні текстур." -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "Перехрестя для дотику" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"Використовувати перехрестя для вибору об'єкта замість усього екрану.\n" -"Якщо увімкнено, перехрестя буде показано та використано для вибору об'єкта." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7194,11 +7813,12 @@ msgid "World start time" msgstr "Початковий час гри" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7285,6 +7905,9 @@ msgstr "Час очікування взаємодії з cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = лізти вниз" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "- Адреса: " @@ -7365,15 +7988,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути свій світ одиночної гри?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Клавіша автоматичного руху вперед" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Зберігати розмір вікна" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Клавіша Aux1" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Назад до головного меню" @@ -7452,6 +8069,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "Зʼєднане скло" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Консоль" + #~ msgid "Content Store" #~ msgstr "Додатки" @@ -7568,12 +8188,12 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Вимкнути античіт" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Обмежена видимість" - #~ msgid "Don't show \"reinstall Minetest Game\" notification" #~ msgstr "Не показувати повідомлення \"перевстановити Minetest Game\"" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Подвійний стрибок вмикає політ" + #~ msgid "Down" #~ msgstr "Вниз" @@ -7586,9 +8206,6 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "Завантаження і встановлення $1, зачекайте..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Клавіша викидання предметів" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Динамічні тіні:" @@ -7614,6 +8231,13 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ "Увімкнути об'єкти буферу вершин.\n" #~ "Це повинно значно покращити графічну продуктивність." +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "Дозволити/заборонити серверу приймати підключення IPv6.\n" +#~ "Ігнорується, якщо налаштовано bind_address." + #~ msgid "" #~ "Enables caching of facedir rotated meshes.\n" #~ "This is only effective with shaders disabled." @@ -7645,6 +8269,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Enter " #~ msgstr "Ввід " +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "Множник похитування при падінні" + #~ msgid "Fancy Leaves" #~ msgstr "Гарне листя" @@ -7670,6 +8297,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Fog toggle key" #~ msgstr "Клавіша ввімкнення туману" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Вперед" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "Клавіша Вперед" @@ -7688,102 +8318,6 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Тимчасові налаштування" -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 1 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 10 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 11 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 12 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 13 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 14 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 15 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 16 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 17 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 18 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 19 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 2 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 20 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 21 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 22 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 23 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 24 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 25 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 26 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 27 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 28 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 29 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 3 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 30 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 31 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 32 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 4 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 5 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 6 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 7 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 8 швидкої панелі" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "Клавіша слоту 9 швидкої панелі" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "Підтримка IPv6." @@ -7817,6 +8351,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "Клавіша Стрибок" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Клавіша вже використовується" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8075,12 +8612,12 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ "Комбінації клавіш. (Якщо це меню зламалося, видаліть налаштування з " #~ "minetest.conf)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "Консоль (повна)" - #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "Глибина лави" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Ліворуч" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "Ліва клавіша" @@ -8105,6 +8642,13 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "Розмір кешу блоків мапи генератору мешів у МБ" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "Найбільша кількість блоків мапи для збереження у пам'яті клієнта.\n" +#~ "Встановіть це в -1 для необмеженної кількості." + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8151,6 +8695,13 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "Різне" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "Множник для похитування при падінні.\n" +#~ "Наприклад: 0 вимикає похитування, 1.0 для звичайного, 2.0 для подвійного." + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "Вимкнути звук" @@ -8160,6 +8711,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "Ім'я/Пароль" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Наступний предмет" + #~ msgid "No" #~ msgstr "Ні" @@ -8212,9 +8766,6 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Pitch move key" #~ msgstr "Клавіша зміни висоти" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "Клавіша покласти" - #~ msgid "Player name" #~ msgstr "Імʼя гравця" @@ -8227,6 +8778,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Please enter a valid number." #~ msgstr "Введіть коректне число." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Попередній предмет" + #~ msgid "PvP enabled" #~ msgstr "Бої увімкнено" @@ -8239,6 +8793,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "Скинути світ одиночної гри" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Праворуч" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "Права клавіша" @@ -8333,15 +8890,19 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "This is not a recommended configuration." #~ msgstr "Ця конфігурація не рекомендується." +#~ msgid "" +#~ "This is the list of clients connected to\n" +#~ "$1" +#~ msgstr "" +#~ "Це список клієнтів, приєднаних до\n" +#~ "$1" + #~ msgid "Time send interval" #~ msgstr "Період надсилання часу" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "Для того, щоб увімкнути шейдери, потрібно мати драйвер OpenGL." -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "Кінематографічний режим" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "Тоновий шейдер" @@ -8363,6 +8924,18 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "Up" #~ msgstr "Вгору" +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "Перехрестя для дотику" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "Використовувати перехрестя для вибору об'єкта замість усього екрану.\n" +#~ "Якщо увімкнено, перехрестя буде показано та використано для вибору " +#~ "об'єкта." + #~ msgid "VBO" #~ msgstr "VBO" @@ -8455,3 +9028,9 @@ msgstr "Обмеження одночасних з'єднань cURL" #~ msgid "ok" #~ msgstr "добре" + +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "Меню паузи" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "натисніть клавішу" diff --git a/po/vi/luanti.po b/po/vi/luanti.po index a82cc82c5..63c4ad368 100644 --- a/po/vi/luanti.po +++ b/po/vi/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Vietnamese (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-26 10:18+0000\n" "Last-Translator: Văn Chí \n" "Language-Team: Vietnamese ]" msgid "Browse" msgstr "Duyệt" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "Chỉnh sửa" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "Liên kết phím." + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "Chọn thư mục" @@ -113,8 +122,8 @@ msgstr "Nhiễu 2D" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "Hủy" @@ -137,7 +146,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "Sự bền bỉ" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "Lưu" @@ -210,8 +219,19 @@ msgstr "" msgid "Auto" msgstr "" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Lùi xuống" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "Trò chuyện" @@ -232,10 +252,19 @@ msgstr "Đã vô hiệu" msgid "Enabled" msgstr "Đã kích hoạt" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "Thoát" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy msgid "Movement" @@ -259,6 +288,10 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "Tìm kiếm" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "" @@ -269,13 +302,18 @@ msgstr "Hiển thị tên kỹ thuật" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "Độ nhạy chuột" +msgid "Tap" +msgstr "Tab" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "pause_menu" +msgid "Tap with crosshair" msgstr "" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#, fuzzy +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "Độ nhạy chuột" + #: builtin/common/settings/settingtypes.lua #, fuzzy msgid "Client Mods" @@ -406,12 +444,6 @@ msgstr "Đang tải xuống $1..." msgid "All" msgstr "" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#, fuzzy -msgid "Back" -msgstr "Lùi xuống" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua #, fuzzy msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" @@ -442,7 +474,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Sửa đổi" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "Không nhận được gói nào" @@ -546,6 +577,15 @@ msgstr "Mô tả Máy chủ" msgid "Donate" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "Đã xảy ra lỗi khi tạo máy khách: %s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "" @@ -564,6 +604,10 @@ msgstr "Cài đặt $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "" @@ -622,7 +666,7 @@ msgstr "Không thể cài đặt $1 dưới dạng gói kết cấu" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1220,13 +1264,6 @@ msgstr "Xóa yêu thích" msgid "Address" msgstr "Địa chỉ" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "Máy khách" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "Chế độ sáng tạo" @@ -1269,6 +1306,13 @@ msgstr "" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "Máy khách" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2116,6 +2160,11 @@ msgstr "" msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "Không có phần phụ thuộc bắt buộc nào" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "Nút trái" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "Đã xảy ra lỗi khi mở trang web" @@ -2128,162 +2177,6 @@ msgstr "Đang mở trang web" msgid "Proceed" msgstr "Tiến hành" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = leo xuống" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "Tự động tiến" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "Tự động nhảy" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "Lùi xuống" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "Ranh giới khối" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "Thay đổi camera" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "Lệnh" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "Giảm phạm vi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "Giảm âm lượng" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "Nhấn đúp nút \"nhảy\" để chuyển đổi chế độ bay" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "Thả" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "Tiến lên" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "Tăng phạm vi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "Tăng âm lượng" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "Túi đồ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "Nhảy" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "Phím đã được sử dụng" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "Liên kết phím." - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "Sang trái" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "Lệnh cục bộ" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "Tắt tiếng" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "Vật phẩm tiếp theo" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "Vật phẩm trước" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "Lựa chọn phạm vi" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "Sang phải" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "Chụp màn hình" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "Đi rón rén" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "Chuyển đổi HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "Chuyển đổi nhật kí trò chuyện" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "Chuyển đổi chạy nhanh" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "Chuyển đổi bay" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "Chuyển đổi sương mù" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "Chuyển đổi minimap" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "Thu phóng" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "bấm phím" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "" @@ -2313,10 +2206,6 @@ msgstr "Mật khẩu cũ" msgid "Passwords do not match!" msgstr "Mật khẩu không khớp!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "Thoát" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "Đã tắt tiếng" @@ -2357,19 +2246,79 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "Thay đổi camera" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "Thả" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "Túi đồ" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "Nhảy" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Place/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "Lựa chọn phạm vi" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "Đi rón rén" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "Chuyển đổi nhật kí trò chuyện" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "Chuyển đổi sương mù" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "Chuyển đổi chạy nhanh" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "Chuyển đổi bay" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "Chuyển đổi minimap" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "Thu phóng" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2784,6 +2733,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "Âm thanh" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "Tự động nhảy" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "" @@ -2995,6 +2948,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "Máy khách" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "Gỡ lỗi" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "" @@ -3076,6 +3034,10 @@ msgid "" "functions even when mod security is on (via request_insecure_environment())." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "Lệnh" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3211,6 +3173,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "Giảm phạm vi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "Giảm âm lượng" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "" @@ -3410,6 +3382,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "Phím thả vật phẩm" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "" @@ -3456,6 +3433,13 @@ msgstr "" "Kích hoạt hỗ trợ IPv6 (cho cả máy khách và máy chủ).\n" "Cần để việc kết nối IPv6 hoạt động." +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3568,12 +3552,6 @@ msgid "" "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3644,17 +3622,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "FPS khi cửa sổ đang hiện hoạt hoặc tạm dừng" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "" @@ -4034,6 +4009,134 @@ msgid "" "in nodes per second per second." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "" @@ -4042,6 +4145,14 @@ msgstr "" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "" @@ -4140,6 +4251,16 @@ msgid "" "account." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4196,6 +4317,16 @@ msgstr "" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "Tăng phạm vi" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "Tăng âm lượng" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "" @@ -4230,6 +4361,10 @@ msgstr "" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Interaction style" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "" @@ -4347,6 +4482,330 @@ msgstr "" msgid "Jumping speed" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "Máy ảnh mượt mà trong chế độ điện ảnh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "Đã tắt phạm vi nhìn không giới hạn" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "Liên kết phím." + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "" @@ -4383,6 +4842,10 @@ msgstr "" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Large chat console" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "" @@ -4529,6 +4992,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "Lệnh cục bộ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "" @@ -4724,7 +5191,7 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4789,7 +5256,9 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4828,12 +5297,12 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "Xóa hàng đợi trò chuyện" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" @@ -4949,6 +5418,25 @@ msgstr "Độ nhạy chuột" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "Lùi xuống" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "Tự động tiến" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "Đi nhanh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -4959,10 +5447,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" +msgid "Mute" +msgstr "Tắt tiếng" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5073,6 +5559,15 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Open chat" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "Túi đồ" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5192,9 +5687,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5210,6 +5706,22 @@ msgstr "Phiên bản giao thức không khớp. " msgid "Punch gesture" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5377,6 +5889,10 @@ msgstr "" msgid "Screen width" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "Chụp màn hình" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "" @@ -5954,10 +6470,10 @@ msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -5966,6 +6482,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6097,6 +6630,67 @@ msgid "" "node." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Phím Aux1" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "Chuyển đổi HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "Chuyển đổi bay" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "Phím tự động tiến" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "Ranh giới khối" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "Chuyển đổi nhật kí trò chuyện" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle camera update" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "Chế độ điện ảnh" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "Chuyển đổi sương mù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "Chuyển đổi sương mù" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Chuyển đổi bay" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "Chuyển đổi bay" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6236,16 +6830,6 @@ msgstr "" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -6554,7 +7138,7 @@ msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -6625,6 +7209,9 @@ msgstr "Hết thời gian tương tác với cURL" msgid "cURL parallel limit" msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = leo xuống" + #~ msgid "- Address: " #~ msgstr "- Địa chỉ: " @@ -6668,15 +7255,9 @@ msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" #~ msgid "All packages" #~ msgstr "Tất cả các gói" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "Phím tự động tiến" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "Tự động lưu kích cỡ màn hình" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Phím Aux1" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "Trở về màn hình chính" @@ -6709,9 +7290,6 @@ msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" #~ msgid "Chat toggle key" #~ msgstr "Phím chuyển đổi trò chuyện" -#~ msgid "Cinematic mode" -#~ msgstr "Chế độ điện ảnh" - #~ msgid "Cinematic mode key" #~ msgstr "Phím chế độ điện ảnh" @@ -6806,8 +7384,8 @@ msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "Vô hiệu trình chống gian lận" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "Đã tắt phạm vi nhìn không giới hạn" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "Nhấn đúp nút \"nhảy\" để chuyển đổi chế độ bay" #~ msgid "Down" #~ msgstr "Xuống" @@ -6819,9 +7397,6 @@ msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" #~ msgid "Download one from minetest.net" #~ msgstr "Tải xuống một trò chơi từ minetest.net" -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "Phím thả vật phẩm" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "Bóng kiểu động lực học:" @@ -6860,6 +7435,9 @@ msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" #~ msgid "Flying" #~ msgstr "Bay" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "Tiến lên" + #, fuzzy #~ msgid "Hide: Temporary Settings" #~ msgstr "Cài đặt" @@ -6874,12 +7452,21 @@ msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" #~ msgid "Invalid gamespec." #~ msgstr "Gamespec không hợp lệ." +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "Phím đã được sử dụng" + +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "Sang trái" + #~ msgid "Mipmap" #~ msgstr "Mipmap" #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" #~ msgstr "Mipmap + Bộ lọc bất đẳng hướng" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "Vật phẩm tiếp theo" + #~ msgid "No Filter" #~ msgstr "Không dùng bộ lọc" @@ -6911,6 +7498,12 @@ msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" #~ msgid "Please enter a valid number." #~ msgstr "Vui lòng nhập một số hợp lệ." +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "Vật phẩm trước" + +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "Sang phải" + #~ msgid "Screen:" #~ msgstr "Màn hình:" @@ -6997,3 +7590,6 @@ msgstr "Gặp giới hạn số lượng tệp tải xuống trong cURL" #~ msgid "ok" #~ msgstr "OK" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "bấm phím" diff --git a/po/zh_CN/luanti.po b/po/zh_CN/luanti.po index a41e1a408..cd5663e55 100644 --- a/po/zh_CN/luanti.po +++ b/po/zh_CN/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-02-24 16:36+0000\n" "Last-Translator: BX Zhang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "浏览" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "编辑" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "按键绑定。" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "选择目录" @@ -110,8 +119,8 @@ msgstr "2D 噪声" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -133,7 +142,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "持续性" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "保存" @@ -206,8 +215,18 @@ msgstr "辅助功能" msgid "Auto" msgstr "自动" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "后退" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -228,10 +247,19 @@ msgstr "禁用" msgid "Enabled" msgstr "启用" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "退出" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "通用" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "移动" @@ -253,6 +281,10 @@ msgstr "恢复默认设置 ($1)" msgid "Search" msgstr "搜索" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "显示高级设置" @@ -262,13 +294,17 @@ msgid "Show technical names" msgstr "显示高级名称" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "触摸屏布局" +#, fuzzy +msgid "Tap" +msgstr "Tab键" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "暂停菜单 FPS" +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "触摸屏布局" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -397,11 +433,6 @@ msgstr "正在下载 $1…" msgid "All" msgstr "全部" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "后退" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "在没有cURL的情况下编译Luanti时,ContentDB不可用" @@ -430,7 +461,6 @@ msgid "Mods" msgstr "Mod" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "无法检索任何包" @@ -531,6 +561,15 @@ msgstr "描述" msgid "Donate" msgstr "捐赠" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "创建客户端出错:%s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "论坛主题" @@ -547,6 +586,10 @@ msgstr "安装 [$1]" msgid "Issue Tracker" msgstr "问题跟踪器" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "源代码" @@ -601,11 +644,9 @@ msgstr "无法将$1安装为材质包" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" -"以下为连接到此服务器的客户端\n" -"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -925,8 +966,8 @@ msgid "" "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." msgstr "" -"一直以来,Luanti 游戏引擎默认自带了“Minetest Game”这个子游戏。但是从 5.8.0 " -"版本起,Luanti 不再自带任何子游戏。" +"一直以来,Luanti 游戏引擎默认自带了“Minetest Game”这个子游戏。但是从 5.8.0 版" +"本起,Luanti 不再自带任何子游戏。" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" @@ -1188,14 +1229,6 @@ msgstr "添加收藏" msgid "Address" msgstr "地址" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "" -"客户端:\n" -"$1" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "创造模式" @@ -1237,6 +1270,15 @@ msgstr "打开服务器网站" msgid "Ping" msgstr "ping值" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "" +"客户端:\n" +"$1" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2062,6 +2104,11 @@ msgstr "注意:这可能是由于依赖循环造成的,在这种情况下, msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "有些mod有未满足的依赖性:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "左键" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "网页打不开" @@ -2074,162 +2121,6 @@ msgstr "正在打开网页" msgid "Proceed" msgstr "继续" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "“Aux1” = 向下爬" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "自动向前" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "自动跳跃" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "向后" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "地图块边界" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "改变相机" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "命令" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "控制台" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "减少可视范围" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "减小音量" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "连按两次“跳”启用/禁用飞行模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "丢弃" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "向前" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "增加可视范围" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "增大音量" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "物品栏" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "跳" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "按键已被占用" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "按键绑定。" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "向左" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "本地命令" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "静音" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "下一个" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "上一个物品" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "选择范围" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "向右" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "截图" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "潜行" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "启用/禁用HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "启用/禁用聊天记录" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "启用/禁用快速模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "启用/禁用飞行模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "启用/禁用雾" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "启用/禁用小地图" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "启用/禁用穿墙模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "启用/禁用仰角移动模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "缩放" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "按键" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "打开" @@ -2258,10 +2149,6 @@ msgstr "旧密码" msgid "Passwords do not match!" msgstr "密码不匹配!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "退出" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "静音" @@ -2299,20 +2186,81 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "改变相机" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "丢弃" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "物品栏" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Joystick" msgstr "摇杆 ID" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "跳" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "溢出菜单" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "放置键" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "选择范围" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "潜行" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "启用/禁用聊天记录" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp #, fuzzy msgid "Toggle debug" msgstr "启用/禁用雾" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "启用/禁用快速模式" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "启用/禁用飞行模式" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "启用/禁用小地图" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "启用/禁用穿墙模式" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "缩放" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2786,6 +2734,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "声音" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "自动跳跃" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "自动跳跃一方块高度。" @@ -2999,6 +2951,11 @@ msgstr "" msgid "Client" msgstr "客户端" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "调试" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "客户端网格区块大小" @@ -3093,6 +3050,10 @@ msgstr "" "受信任的 Mod 列表,以逗号分隔,其可访问不安全的\n" "函数,即便 mod 安全性已启用(经由 request_insecure_environment())。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "命令" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3241,6 +3202,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "减少可视范围" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "减小音量" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "专用服务器步骤" @@ -3449,6 +3420,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "丢弃物品键" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "转储地图生成器调试信息。" @@ -3495,6 +3471,13 @@ msgstr "" "为客户端和服务端启用IPv6支持。\n" "需要IPv6网络连接可用。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3621,16 +3604,6 @@ msgstr "" "启用视角摇动和视角摇动幅度。\n" "例如:0是不摇动;1.0正常摇动;2.0双倍。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"允许/禁止运行 IPv6 服务器。\n" -"如果设置了 bind_address 则本项被忽略。\n" -"需要开启 enable_ipv6。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3713,17 +3686,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "游戏暂停时最高 FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "系数噪声" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "坠落上下摆动系数" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "后备字体路径" @@ -4137,6 +4107,166 @@ msgstr "" "行走或攀爬的水平和竖直加速度。\n" "单位为方块每二次方秒。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "快捷栏1键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "快捷栏10键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "快捷栏11键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "快捷栏12键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "快捷栏13键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "快捷栏14键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "快捷栏15键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "快捷栏16键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "快捷栏17键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "快捷栏18键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "快捷栏19键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "快捷栏2键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "快捷栏20键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "快捷栏21键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "快捷栏22键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "快捷栏23键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "快捷栏24键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "快捷栏25键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "快捷栏26键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "快捷栏27键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "快捷栏28键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "快捷栏29键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "快捷栏3键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "快捷栏30键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "快捷栏31键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "快捷栏32键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "快捷栏4键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "快捷栏5键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "快捷栏6键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "快捷栏7键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "快捷栏8键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "快捷栏9键" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "快捷栏:启用鼠标滚轮用来选择" @@ -4145,6 +4275,16 @@ msgstr "快捷栏:启用鼠标滚轮用来选择" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "快捷栏:反转鼠标滚轮方向" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "快捷栏下一个键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "快捷栏上一个键" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "生成河流多深。" @@ -4262,6 +4402,16 @@ msgstr "" "如果启用,帐户注册与 UI 中的登录是分开的。\n" "如果禁用,新帐户将在登录时自动注册。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4332,6 +4482,16 @@ msgstr "游戏内聊天控制台背景色(红,绿,蓝)。" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "游戏内聊天控制台高度,0.1(10%)~1.0(100%)。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "增加可视范围" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "增大音量" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "初始垂直速度,单位为方块每二次方秒。" @@ -4371,6 +4531,11 @@ msgstr "注册时计数LBM的行为函数。" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "注册时计数实体的方法。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "迭代" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "保存世界重要变化的时间间隔,以秒为单位。" @@ -4509,6 +4674,342 @@ msgstr "朱莉亚z" msgid "Jumping speed" msgstr "跳跃速度" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"后退键。\n" +"在按下时也会取消自动前进。\n" +"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"下蹲键。\n" +"若aux1_descends禁用,也可用于向下攀爬、在水中向下游。\n" +"见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "屏幕截图格式。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "电影模式中的镜头平滑" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "全屏模式。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "禁用无限视野" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "按键绑定。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "键盘和鼠标" @@ -4545,6 +5046,11 @@ msgstr "大型洞穴最小数量" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "大型洞穴淹没比" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "大型聊天控制台键" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "树叶风格" @@ -4719,6 +5225,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "加载时区块修改间隔" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "本地命令" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "地窖的Y值下限。" @@ -4934,7 +5444,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "最大 FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "窗口未聚焦或游戏暂停时的最大 FPS。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -5007,10 +5518,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"客户端保存在内存中的最大地图块数量。\n" -"设置为-1则无限量。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5051,12 +5562,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "给每个客户端发送方块的最大次数" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "显示最大聊天记录的行度" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "外出聊天队列的最大大小。\n" @@ -5175,6 +5688,25 @@ msgstr "鼠标灵敏度" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "鼠标灵敏度倍数。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "向后" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "自动向前" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "移动" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "Movement threshold" @@ -5185,12 +5717,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "泥土噪声" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"掉落摇动倍数。\n" -"例如:设为0则不摇动;1.0则正常;2.0则两倍。" +msgid "Mute" +msgstr "静音" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5325,6 +5853,16 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "默认字体后阴影的透明度(alpha),取值范围0~255。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "打开" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "物品栏" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5462,9 +6000,10 @@ msgstr "Prometheus 监听器地址" #, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Prometheus 监听器地址。\n" "如果Minetest在编译时启用了ENABLE_PROMETHEUS选项,\n" @@ -5484,6 +6023,22 @@ msgstr "最低协议版本" msgid "Punch gesture" msgstr "打击手势" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5673,6 +6228,10 @@ msgstr "屏幕高度" msgid "Screen width" msgstr "屏幕宽度" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "截图" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "截图文件夹" @@ -6359,14 +6918,15 @@ msgid "" msgstr "相对于将配置文件保存到的世界路径的文件路径." #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6384,6 +6944,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "使用手柄的标识符" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -6557,6 +7134,68 @@ msgstr "" "为了减少延迟,当一个玩家正在构建某个东西时,阻塞传输会减慢。\n" "这决定了放置或删除方块后它们的速度减慢的时间。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Aux1键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "启用/禁用HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "启用/禁用拍照模式键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "自动前进键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "地图块边界" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "启用/禁用拍照模式键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "启用/禁用拍照模式键" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "切换电影模式" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "启用/禁用雾" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "启用/禁用雾" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "启用/禁用飞行模式" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "启用/禁用仰角移动模式" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "启用/禁用飞行模式" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6716,18 +7355,6 @@ msgstr "缩放材质时使用三线过滤。" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "缩放材质时使用双线过滤。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "在触摸屏上使用准星操控" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"用准星选择物体而不是整个屏幕.\n" -"如果启用,准星会被展示并且用于选择物体." - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7079,11 +7706,12 @@ msgid "World start time" msgstr "世界开始时间" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7164,6 +7792,9 @@ msgstr "cURL 超时" msgid "cURL parallel limit" msgstr "cURL 并发限制" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "“Aux1” = 向下爬" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(需要子游戏支持)" @@ -7241,15 +7872,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "你确定要重置你的单人世界吗?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "自动前进键" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "自动保存屏幕尺寸" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Aux1键" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "返回主菜单" @@ -7357,6 +7982,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "连通玻璃" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "控制台" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "自动前进" @@ -7509,8 +8137,8 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "禁用反作弊" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "禁用无限视野" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "连按两次“跳”启用/禁用飞行模式" #~ msgid "Down" #~ msgstr "向下" @@ -7524,9 +8152,6 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "正在下载和安装 $1,请稍等..." -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "丢弃物品键" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "动态阴影:" @@ -7557,6 +8182,15 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ "启用顶点缓冲对象。\n" #~ "这会极大改善图像性能。" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "允许/禁止运行 IPv6 服务器。\n" +#~ "如果设置了 bind_address 则本项被忽略。\n" +#~ "需要开启 enable_ipv6。" + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7624,6 +8258,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "坠落上下摆动系数" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "后备字体阴影" @@ -7688,6 +8325,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "窗口默认背景不透明度(0~255)。" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "向前" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "前进键" @@ -7722,108 +8362,6 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "高精度 FPU" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "快捷栏下一个键" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "快捷栏上一个键" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "快捷栏1键" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "快捷栏10键" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "快捷栏11键" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "快捷栏12键" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "快捷栏13键" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "快捷栏14键" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "快捷栏15键" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "快捷栏16键" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "快捷栏17键" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "快捷栏18键" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "快捷栏19键" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "快捷栏2键" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "快捷栏20键" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "快捷栏21键" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "快捷栏22键" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "快捷栏23键" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "快捷栏24键" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "快捷栏25键" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "快捷栏26键" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "快捷栏27键" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "快捷栏28键" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "快捷栏29键" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "快捷栏3键" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "快捷栏30键" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "快捷栏31键" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "快捷栏32键" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "快捷栏4键" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "快捷栏5键" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "快捷栏6键" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "快捷栏7键" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "快捷栏8键" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "快捷栏9键" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 支持。" @@ -7873,6 +8411,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "跳跃键" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "按键已被占用" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -7945,17 +8486,6 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "后退键。\n" -#~ "在按下时也会取消自动前进。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8343,18 +8873,6 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "下蹲键。\n" -#~ "若aux1_descends禁用,也可用于向下攀爬、在水中向下游。\n" -#~ "见http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8521,9 +9039,6 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "键位配置。(如果这个菜单被弄乱,从 minetest.conf 中删掉点东西)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "大型聊天控制台键" - #, fuzzy #~ msgid "Last update check" #~ msgstr "液体更新时钟间隔" @@ -8532,6 +9047,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "巨大洞穴深度" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "向左" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "左方向键" @@ -8569,6 +9087,13 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "地图生成缓存大小" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "客户端保存在内存中的最大地图块数量。\n" +#~ "设置为-1则无限量。" + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8613,6 +9138,13 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Misc" #~ msgstr "杂项" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "掉落摇动倍数。\n" +#~ "例如:设为0则不摇动;1.0则正常;2.0则两倍。" + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "静音按键" @@ -8625,6 +9157,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Near plane" #~ msgstr "近平面" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "下一个" + #~ msgid "No" #~ msgstr "否" @@ -8718,9 +9253,6 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Pitch move mode" #~ msgstr "俯仰移动模式" -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "放置键" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -8747,6 +9279,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ "要连接到的端口(UDP)。 \n" #~ "请注意,主菜单中的端口字段将覆盖此设置。" +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "上一个物品" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "性能分析启用/禁用键" @@ -8765,6 +9300,9 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "重置单人世界" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "向右" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "右方向键" @@ -8901,18 +9439,19 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "This is not a recommended configuration." #~ msgstr "不推荐使用该配置。" +#~ msgid "" +#~ "This is the list of clients connected to\n" +#~ "$1" +#~ msgstr "" +#~ "以下为连接到此服务器的客户端\n" +#~ "$1" + #~ msgid "Time send interval" #~ msgstr "发送间隔时间" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "启用着色器需要使用OpenGL驱动。" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "切换电影模式" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "启用/禁用拍照模式键" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "色调映射" @@ -8934,6 +9473,17 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "Up" #~ msgstr "向上" +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "在触摸屏上使用准星操控" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "用准星选择物体而不是整个屏幕.\n" +#~ "如果启用,准星会被展示并且用于选择物体." + #~ msgid "VBO" #~ msgstr "VBO" @@ -9029,3 +9579,10 @@ msgstr "cURL 并发限制" #~ msgid "ok" #~ msgstr "确定" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "暂停菜单 FPS" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "按键" diff --git a/po/zh_TW/luanti.po b/po/zh_TW/luanti.po index 264a0e3eb..99a006387 100644 --- a/po/zh_TW/luanti.po +++ b/po/zh_TW/luanti.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Traditional) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-04-24 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-16 13:00+0000\n" "Last-Translator: reimu105 \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) ] [-t]" msgid "Browse" msgstr "瀏覽" +#: builtin/common/settings/components.lua +msgid "Conflicts with \"$1\"" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Edit" msgstr "編輯" +#: builtin/common/settings/components.lua +#, fuzzy +msgid "Remove keybinding" +msgstr "鍵綁定。" + #: builtin/common/settings/components.lua msgid "Select directory" msgstr "選擇目錄" @@ -109,8 +118,8 @@ msgstr "二維雜訊值" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_content.lua #: builtin/mainmenu/dlg_delete_world.lua builtin/mainmenu/dlg_register.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/guiOpenURL.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_rename_modpack.lua src/gui/guiOpenURL.cpp +#: src/gui/guiPasswordChange.cpp msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -132,7 +141,7 @@ msgid "Persistence" msgstr "持續性" #: builtin/common/settings/dlg_change_mapgen_flags.lua -#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp +#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "Save" msgstr "儲存" @@ -205,8 +214,18 @@ msgstr "無障礙" msgid "Auto" msgstr "自動" -#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Back" +msgstr "返回" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Buttons with crosshair" +msgstr "" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/touchscreenlayout.cpp +#: src/settings_translation_file.cpp msgid "Chat" msgstr "聊天" @@ -227,10 +246,19 @@ msgstr "已停用" msgid "Enabled" msgstr "已啟用" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/gui/guiVolumeChange.cpp +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Exit" +msgstr "離開" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua src/settings_translation_file.cpp msgid "General" msgstr "通用" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Long tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Movement" msgstr "移動" @@ -252,6 +280,10 @@ msgstr "將設定重設為預設值 ($1)" msgid "Search" msgstr "搜尋" +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Short tap" +msgstr "" + #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "Show advanced settings" msgstr "顯示進階設定" @@ -262,13 +294,17 @@ msgstr "顯示技術名稱" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "Touchscreen layout" -msgstr "觸控螢幕" +msgid "Tap" +msgstr "Tab" + +#: builtin/common/settings/dlg_settings.lua +msgid "Tap with crosshair" +msgstr "" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy -msgid "pause_menu" -msgstr "在暫停選單中的 FPS" +msgid "Touchscreen layout" +msgstr "觸控螢幕" #: builtin/common/settings/settingtypes.lua msgid "Client Mods" @@ -397,11 +433,6 @@ msgstr "正在下載 $1..." msgid "All" msgstr "全部" -#: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -msgid "Back" -msgstr "返回" - #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "ContentDB is not available when Luanti was compiled without cURL" msgstr "在沒有 cURL 的情況下編譯 Minetest 時,ContentDB 不可用" @@ -430,7 +461,6 @@ msgid "Mods" msgstr "模組" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "No packages could be retrieved" msgstr "無法取得套件" @@ -531,6 +561,15 @@ msgstr "伺服器描述" msgid "Donate" msgstr "捐贈" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Error loading package information" +msgstr "" + +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +#, fuzzy +msgid "Error loading reviews" +msgstr "建立用戶端時發生錯誤:%s" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Forum Topic" msgstr "論壇主題" @@ -547,6 +586,10 @@ msgstr "安裝 $1" msgid "Issue Tracker" msgstr "問題追蹤器" +#: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua +msgid "Reviews" +msgstr "" + #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Source" msgstr "原始碼" @@ -601,7 +644,7 @@ msgstr "無法將 $1 安裝為材質包" #: builtin/mainmenu/dlg_clients_list.lua msgid "" -"This is the list of clients connected to\n" +"Players connected to\n" "$1" msgstr "" @@ -1187,13 +1230,6 @@ msgstr "移除收藏" msgid "Address" msgstr "地址" -#: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy -msgid "" -"Clients:\n" -"$1" -msgstr "用戶端" - #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" msgstr "創造模式" @@ -1238,6 +1274,13 @@ msgstr "專用伺服器步驟" msgid "Ping" msgstr "Ping" +#: builtin/mainmenu/tab_online.lua +#, fuzzy +msgid "" +"Players:\n" +"$1" +msgstr "用戶端" + #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "" "Possible filters\n" @@ -2062,6 +2105,11 @@ msgstr "注意:這可能是由依賴循環引起的,在這種情況下請嘗 msgid "Some mods have unsatisfied dependencies:" msgstr "有些模組有未被滿足的相依元件:" +#: src/gui/guiButtonKey.h +#, fuzzy +msgid "Press Button" +msgstr "左鍵" + #: src/gui/guiChatConsole.cpp msgid "Failed to open webpage" msgstr "無法開啟網頁" @@ -2074,162 +2122,6 @@ msgstr "正在開啟網頁" msgid "Proceed" msgstr "繼續" -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "\"Aux1\" = climb down" -msgstr "\"Aux1\" = 向下攀爬" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Autoforward" -msgstr "自動前進" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/settings_translation_file.cpp -msgid "Automatic jumping" -msgstr "自動跳躍" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Aux1" -msgstr "Aux1" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Backward" -msgstr "後退" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Block bounds" -msgstr "區塊邊界" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Change camera" -msgstr "變更相機" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Command" -msgstr "指令" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Console" -msgstr "終端機" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. range" -msgstr "降低視野" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Dec. volume" -msgstr "降低音量" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" -msgstr "輕擊兩次「跳躍」以切換成飛行" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Drop" -msgstr "丟棄" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Forward" -msgstr "前進" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. range" -msgstr "提高視野" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Inc. volume" -msgstr "提高音量" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Inventory" -msgstr "物品欄" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Jump" -msgstr "跳躍" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Key already in use" -msgstr "已使用此按鍵" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Keybindings." -msgstr "鍵綁定。" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Left" -msgstr "左" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Local command" -msgstr "本機指令" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Mute" -msgstr "靜音" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Next item" -msgstr "下一個物品" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Prev. item" -msgstr "上一個物品" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Range select" -msgstr "選擇範圍" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Right" -msgstr "右" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Screenshot" -msgstr "螢幕擷取" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Sneak" -msgstr "潛行" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle HUD" -msgstr "切換 HUD" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle chat log" -msgstr "切換聊天記錄" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fast" -msgstr "切換快速模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle fly" -msgstr "切換飛行模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle fog" -msgstr "切換霧氣" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle minimap" -msgstr "切換迷你地圖" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Toggle noclip" -msgstr "切換穿牆模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "Toggle pitchmove" -msgstr "切換 Pitch 移動模式" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Zoom" -msgstr "遠近調整" - -#: src/gui/guiKeyChangeMenu.cpp -msgid "press key" -msgstr "按下按鍵" - #: src/gui/guiOpenURL.cpp msgid "Open" msgstr "開啟" @@ -2258,10 +2150,6 @@ msgstr "舊密碼" msgid "Passwords do not match!" msgstr "密碼不符合!" -#: src/gui/guiVolumeChange.cpp src/gui/touchscreenlayout.cpp -msgid "Exit" -msgstr "離開" - #: src/gui/guiVolumeChange.cpp msgid "Muted" msgstr "已靜音" @@ -2302,18 +2190,79 @@ msgstr "" msgid "Tap outside to deselect." msgstr "" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Aux1" +msgstr "Aux1" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Change camera" +msgstr "變更相機" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Dig/punch/use" +msgstr "" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Drop" +msgstr "丟棄" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp +msgid "Inventory" +msgstr "物品欄" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Joystick" msgstr "搖桿" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Jump" +msgstr "跳躍" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Overflow menu" msgstr "溢出選單" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Place/use" +msgstr "飛行按鍵" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Range select" +msgstr "選擇範圍" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Sneak" +msgstr "潛行" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle chat log" +msgstr "切換聊天記錄" + #: src/gui/touchscreenlayout.cpp msgid "Toggle debug" msgstr "切換偵錯" +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fast" +msgstr "切換快速模式" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fly" +msgstr "切換飛行模式" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle minimap" +msgstr "切換迷你地圖" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle noclip" +msgstr "切換穿牆模式" + +#: src/gui/touchscreenlayout.cpp src/settings_translation_file.cpp +msgid "Zoom" +msgstr "遠近調整" + #: src/network/clientpackethandler.cpp msgid "" "Another client is connected with this name. If your client closed " @@ -2779,6 +2728,10 @@ msgstr "" msgid "Audio" msgstr "聲音" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Automatic jumping" +msgstr "自動跳躍" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Automatically jump up single-node obstacles." msgstr "自動跳過單個障礙物。" @@ -2989,6 +2942,11 @@ msgstr "在聊天室主控台輸出中可以點選網頁連結 (滑鼠中鍵或 msgid "Client" msgstr "用戶端" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Client Debugging" +msgstr "调试" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Client Mesh Chunksize" msgstr "客戶端網格區塊大小" @@ -3083,6 +3041,10 @@ msgstr "" "受信任的 Mod 列表,以逗號分隔,其可存取不安全的\n" "功能,即便 mod 安全性是(經由 request_insecure_environment())。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Command" +msgstr "指令" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n" @@ -3231,6 +3193,16 @@ msgid "" "require more than 8 bits to work." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease view range" +msgstr "降低視野" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrease volume" +msgstr "降低音量" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dedicated server step" msgstr "專用伺服器步驟" @@ -3441,6 +3413,11 @@ msgid "" "where transparency sorting would be very slow otherwise." msgstr "" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop item" +msgstr "丟棄物品鍵" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Dump the mapgen debug information." msgstr "轉儲地圖生成器調試資訊。" @@ -3485,6 +3462,13 @@ msgstr "" "啟用 IPv6 支援(針對客戶端和伺服器)。\n" "IPv6 連線需要它才能運作。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Enable IPv6 support for server.\n" +"Note that clients will be able to connect with both IPv4 and IPv6.\n" +"Ignored if bind_address is set." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enable Lua modding support on client.\n" @@ -3606,16 +3590,6 @@ msgstr "" "視野晃動的倍數。\n" "舉例來說:設為 0 就不會有視野晃動;1.0 是一般情況;2.0 為雙倍。" -#: src/settings_translation_file.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Enable/disable running an IPv6 server.\n" -"Ignored if bind_address is set." -msgstr "" -"啟用/停用執行 IPv6 伺服器。\n" -"當 bind_address 被設定時將會被忽略。\n" -"需要啟用 enable_ipv6。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Enables Hable's 'Uncharted 2' filmic tone mapping.\n" @@ -3700,17 +3674,14 @@ msgid "FPS" msgstr "FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "FPS when unfocused or paused" +#, fuzzy +msgid "FPS when unfocused" msgstr "遊戲暫停時最高 FPS" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Factor noise" msgstr "雜訊係數" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Fall bobbing factor" -msgstr "墜落晃動因素" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Fallback font path" msgstr "後備字體路徑" @@ -4124,6 +4095,166 @@ msgstr "" "行走或攀爬的水平和垂直加速度。\n" "單位為方塊每二次方秒。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 1" +msgstr "快捷列第 1 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 10" +msgstr "快捷列第 10 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 11" +msgstr "快捷列第 11 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 12" +msgstr "快捷列第 12 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 13" +msgstr "快捷列第 13 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 14" +msgstr "快捷列第 14 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 15" +msgstr "快捷列第 15 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 16" +msgstr "快捷列第 16 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 17" +msgstr "快捷列第 17 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 18" +msgstr "快捷列第 18 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 19" +msgstr "快捷列第 19 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 2" +msgstr "快捷列第 2 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 20" +msgstr "快捷列第 20 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 21" +msgstr "快捷列第 21 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 22" +msgstr "快捷列第 22 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 23" +msgstr "快捷列第 23 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 24" +msgstr "快捷列第 24 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 25" +msgstr "快捷列第 25 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 26" +msgstr "快捷列第 26 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 27" +msgstr "快捷列第 27 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 28" +msgstr "快捷列第 28 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 29" +msgstr "快捷列第 29 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 3" +msgstr "快捷列第 3 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 30" +msgstr "快捷列第 30 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 31" +msgstr "快捷列第 31 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 32" +msgstr "快捷列第 32 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 4" +msgstr "快捷列第 4 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 5" +msgstr "快捷列第 5 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 6" +msgstr "快捷列第 6 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 7" +msgstr "快捷列第 7 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 8" +msgstr "快捷列第 8 個槽的按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar slot 9" +msgstr "快捷列第 9 個槽的按鍵" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Hotbar: Enable mouse wheel for selection" msgstr "熱鍵欄:啟用滑鼠滾輪進行選擇" @@ -4132,6 +4263,16 @@ msgstr "熱鍵欄:啟用滑鼠滾輪進行選擇" msgid "Hotbar: Invert mouse wheel direction" msgstr "Hotbar:反轉滑鼠滾輪方向" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select next item" +msgstr "快捷列下一個鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Hotbar: select previous item" +msgstr "快捷列上一個鍵" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "How deep to make rivers." msgstr "生成的河流多深。" @@ -4251,6 +4392,16 @@ msgstr "" "連線到伺服器時啟用註冊確認。\n" "如果停用,會自動註冊新的帳號。" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "If enabled, the \"Aux1\" key will toggle when pressed." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"If enabled, the \"Sneak\" key will toggle when pressed.\n" +"This functionality is ignored when fly is enabled." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "If enabled, the server will perform map block occlusion culling based on\n" @@ -4321,6 +4472,16 @@ msgstr "遊戲內聊天視窗背景顏色 (R,G,B)。" msgid "In-game chat console height, between 0.1 (10%) and 1.0 (100%)." msgstr "遊戲中的聊天終端機高度,介於 0.1 (10%) 至 1.0 (100%) 間。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase view range" +msgstr "提高視野" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Increase volume" +msgstr "提高音量" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Initial vertical speed when jumping, in nodes per second." msgstr "跳躍時的初始垂直速度,以每秒節點為單位。" @@ -4359,6 +4520,11 @@ msgstr "分析登錄的載入中區塊修飾器的動作函數。" msgid "Instrument the methods of entities on registration." msgstr "分析登錄的實體方法。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Interaction style" +msgstr "迭代" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Interval of saving important changes in the world, stated in seconds." msgstr "儲存世界中的重要變更的間隔,以秒計。" @@ -4497,6 +4663,341 @@ msgstr "茱莉亞z" msgid "Jumping speed" msgstr "跳躍速度" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decreasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for decrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for digging, punching or using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for dropping the currently selected item." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the viewing range." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for increasing the volume." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for incrementing the selected value in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for jumping." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving fast in fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for moving the player backward.\n" +"Will also disable autoforward, when active." +msgstr "" +"將玩家往後方移動的按鍵。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player forward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player left." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for moving the player right." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for muting the game." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window to type local commands." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the chat window." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for opening the inventory." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"Key for placing an item/block or for using something.\n" +"(Note: The actual meaning might vary on a per-game basis.)" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 11th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 12th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 13th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 14th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 15th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 16th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 17th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 18th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 19th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 20th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 21st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 22nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 23rd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 24th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 25th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 26th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 27th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 28th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 29th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 30th hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 31st hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the 32nd hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the eighth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fifth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the first hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the fourth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the next item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the ninth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the previous item in the hotbar." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the second hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the seventh hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the sixth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the tenth hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for selecting the third hotbar slot." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Key for sneaking.\n" +"Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " +"disabled." +msgstr "" +"潛行的按鍵。\n" +"若 aux1_ 降低停用時,也會用於向下攀爬與在水中下潛。\n" +"請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" +"namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching between first- and third-person camera." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the next entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for switching to the previous entry in Quicktune." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for taking screenshots." +msgstr "螢幕截圖的格式。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling autoforward." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling cinematic mode." +msgstr "在電影模式中攝影機平滑" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling display of minimap." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling fast mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling flying." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling fullscreen mode." +msgstr "全螢幕模式。" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling noclip mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling pitch move mode." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the camera update. Only usable with 'debug' privilege." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of chat." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of debug info." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of fog." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of mapblock boundaries." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the HUD." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the large chat console." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key for toggling the display of the profiler. Used for development." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Key for toggling unlimited view range." +msgstr "已停用無限視野" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Key to use view zoom when possible." +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Keybindings" +msgstr "鍵綁定。" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Keyboard and Mouse" msgstr "鍵盤和滑鼠" @@ -4533,6 +5034,11 @@ msgstr "大洞穴最少數量" msgid "Large cave proportion flooded" msgstr "大洞穴被淹沒比例" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Large chat console" +msgstr "大聊天終端機按鍵" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Leaves style" msgstr "樹葉樣式" @@ -4707,6 +5213,10 @@ msgstr "" msgid "Loading Block Modifiers" msgstr "正在載入方塊調整器" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Local command" +msgstr "本機指令" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Lower Y limit of dungeons." msgstr "地下城的 Y 下限。" @@ -4922,7 +5432,8 @@ msgid "Maximum FPS" msgstr "最高 FPS" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum FPS when the window is not focused, or when the game is paused." +#, fuzzy +msgid "Maximum FPS when the window is not focused." msgstr "視窗未對焦或遊戲暫停時的最大 FPS。" #: src/settings_translation_file.cpp @@ -4995,10 +5506,10 @@ msgstr "" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" -"Set to -1 for unlimited amount." +"Note that there is an internal dynamic minimum number of blocks that\n" +"won't be deleted, depending on the current view range.\n" +"Set to -1 for no limit." msgstr "" -"要保留在記憶體中的用戶端地圖區塊最大值。\n" -"設定為 -1 則不限制數量。" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" @@ -5039,12 +5550,14 @@ msgid "Maximum simultaneous block sends per client" msgstr "每個用戶端最大同時傳送區塊數" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Maximum size of the outgoing chat queue" +#, fuzzy +msgid "Maximum size of the client's outgoing chat queue" msgstr "傳出聊天佇列的最大大小" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Maximum size of the outgoing chat queue.\n" +"Maximum size of the client's outgoing chat queue.\n" "0 to disable queueing and -1 to make the queue size unlimited." msgstr "" "傳出聊天佇列的最大大小。\n" @@ -5162,6 +5675,25 @@ msgstr "滑鼠靈敏度" msgid "Mouse sensitivity multiplier." msgstr "滑鼠靈敏度倍數。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move backward" +msgstr "後退" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move forward" +msgstr "自動前進" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Move left" +msgstr "移動" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Move right" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Movement threshold" msgstr "移動閾值" @@ -5171,12 +5703,8 @@ msgid "Mud noise" msgstr "泥土雜訊" #: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Multiplier for fall bobbing.\n" -"For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." -msgstr "" -"落差晃動的倍數。\n" -"舉例來說:設為 0 就不會有視野晃動;1.0 是一般情況;2.0 為雙倍。" +msgid "Mute" +msgstr "靜音" #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Mute sound" @@ -5310,6 +5838,16 @@ msgid "" "Opaqueness (alpha) of the shadow behind the default font, between 0 and 255." msgstr "預設字體後面的陰影的不透明度 (alpha),介於 0 到 255 之間。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open chat" +msgstr "開啟" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Open inventory" +msgstr "物品欄" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Open the pause menu when the window's focus is lost. Does not pause if a " @@ -5442,11 +5980,13 @@ msgid "Prometheus listener address" msgstr "Prometheus 監聽器位址" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "Prometheus listener address.\n" -"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n" -"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n" -"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics" +"If Luanti is compiled with Prometheus support, this setting\n" +"enables the metrics listener for Prometheus on that address.\n" +"By default you can fetch metrics from http://127.0.0.1:30000/metrics.\n" +"An empty value disables the metrics listener." msgstr "" "Prometheus 監聽器位址。\n" "如果 Luanti 在編譯時啟用了 ENABLE_PROMETHEUS 選項,\n" @@ -5465,6 +6005,22 @@ msgstr "協定版本不符合" msgid "Punch gesture" msgstr "打一拳手勢" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: decrement value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: increment value" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select next entry" +msgstr "" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Quicktune: select previous entry" +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Radius of cloud area stated in number of 64 node cloud squares.\n" @@ -5653,6 +6209,10 @@ msgstr "螢幕高度" msgid "Screen width" msgstr "螢幕寬度" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Screenshot" +msgstr "螢幕擷取" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "Screenshot folder" msgstr "螢幕截圖資料夾" @@ -6337,14 +6897,15 @@ msgid "" msgstr "設定檔將儲存於相對於您的全域路徑的檔案路徑。" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "The gesture for punching players/entities.\n" "This can be overridden by games and mods.\n" "\n" -"* short_tap\n" +"* Short tap\n" "Easy to use and well-known from other games that shall not be named.\n" "\n" -"* long_tap\n" +"* Long tap\n" "Known from the classic Luanti mobile controls.\n" "Combat is more or less impossible." msgstr "" @@ -6362,6 +6923,23 @@ msgstr "" msgid "The identifier of the joystick to use" msgstr "要使用的搖桿的識別碼" +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "" +"The kind of digging/placing controls used.\n" +"\n" +"* Tap\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at finger position.\n" +"\n" +"* Tap with crosshair\n" +"Long/short tap anywhere on the screen to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position.\n" +"\n" +"* Buttons with crosshair\n" +"Use dedicated dig/place buttons to interact.\n" +"Interaction happens at crosshair position." +msgstr "" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "The length in pixels after which a touch interaction is considered movement." @@ -6531,6 +7109,68 @@ msgstr "" "為了降低延遲,區塊傳送將會在玩家建造東西時減速。\n" "這將會決定放置或移除節點後減速多久。" +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Aux1 key" +msgstr "Aux1 鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle HUD" +msgstr "切換 HUD" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Sneak key" +msgstr "切換攝影機模式按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle automatic forward" +msgstr "自動前進鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle block bounds" +msgstr "區塊邊界" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera mode" +msgstr "切換攝影機模式按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle camera update" +msgstr "切換攝影機模式按鍵" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle cinematic mode" +msgstr "切換過場動畫" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle debug info" +msgstr "切換偵錯" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle fog" +msgstr "切換霧氣" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "切換飛行模式" + +#: src/settings_translation_file.cpp +msgid "Toggle pitchmove" +msgstr "切換 Pitch 移動模式" + +#: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle profiler" +msgstr "切換飛行模式" + #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Tolerance of movement cheat detector.\n" @@ -6687,18 +7327,6 @@ msgstr "當從某個角度觀看時啟用各向異性過濾。" msgid "Use bilinear filtering when scaling textures." msgstr "縮放紋理時使用雙線性過濾。" -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "Use crosshair for touch screen" -msgstr "使用十字準線觸控螢幕" - -#: src/settings_translation_file.cpp -msgid "" -"Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" -"If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting object." -msgstr "" -"使用十字線選擇物件而不是整個螢幕。\n" -"如果啟用,將顯示十字線並將其用於選擇物件。" - #: src/settings_translation_file.cpp msgid "" "Use mipmaps when scaling textures. May slightly increase performance,\n" @@ -7048,11 +7676,12 @@ msgid "World start time" msgstr "世界開始時間" #: src/settings_translation_file.cpp +#, fuzzy msgid "" "World-aligned textures may be scaled to span several nodes. However,\n" "the server may not send the scale you want, especially if you use\n" "a specially-designed texture pack; with this option, the client tries\n" -"to determine the scale automatically basing on the texture size.\n" +"to determine the scale automatically based on the texture size.\n" "See also texture_min_size.\n" "Warning: This option is EXPERIMENTAL!" msgstr "" @@ -7133,6 +7762,9 @@ msgstr "cURL互動超時" msgid "cURL parallel limit" msgstr "cURL 並行限制" +#~ msgid "\"Aux1\" = climb down" +#~ msgstr "\"Aux1\" = 向下攀爬" + #~ msgid "(game support required)" #~ msgstr "(需遊戲支援)" @@ -7207,15 +7839,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Are you sure to reset your singleplayer world?" #~ msgstr "您確定要重設您的單人遊戲世界嗎?" -#~ msgid "Automatic forward key" -#~ msgstr "自動前進鍵" - #~ msgid "Autosave Screen Size" #~ msgstr "自動儲存螢幕大小" -#~ msgid "Aux1 key" -#~ msgstr "Aux1 鍵" - #~ msgid "Back to Main Menu" #~ msgstr "返回主選單" @@ -7299,6 +7925,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Connected Glass" #~ msgstr "連接玻璃" +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "終端機" + #~ msgid "Continuous forward" #~ msgstr "連續前進" @@ -7451,8 +8080,8 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Disable anticheat" #~ msgstr "停用反作弊" -#~ msgid "Disabled unlimited viewing range" -#~ msgstr "已停用無限視野" +#~ msgid "Double tap \"jump\" to toggle fly" +#~ msgstr "輕擊兩次「跳躍」以切換成飛行" #~ msgid "Down" #~ msgstr "下" @@ -7466,9 +8095,6 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..." #~ msgstr "正在下載並安裝 $1,請稍候……" -#~ msgid "Drop item key" -#~ msgstr "丟棄物品鍵" - #~ msgid "Dynamic shadows:" #~ msgstr "動態陰影:" @@ -7497,6 +8123,15 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ "啟用頂點緩衝區物件。\n" #~ "這應該會大大提高圖形性能。" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Enable/disable running an IPv6 server.\n" +#~ "Ignored if bind_address is set." +#~ msgstr "" +#~ "啟用/停用執行 IPv6 伺服器。\n" +#~ "當 bind_address 被設定時將會被忽略。\n" +#~ "需要啟用 enable_ipv6。" + #~ msgid "" #~ "Enables bumpmapping for textures. Normalmaps need to be supplied by the " #~ "texture pack\n" @@ -7552,6 +8187,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "FSAA" #~ msgstr "FSAA" +#~ msgid "Fall bobbing factor" +#~ msgstr "墜落晃動因素" + #~ msgid "Fallback font shadow" #~ msgstr "後備字型陰影" @@ -7614,6 +8252,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Formspec default background opacity (between 0 and 255)." #~ msgstr "遊戲內聊天視窗背景 alpha 值(不透明度,介於 0 到 255 間)。" +#~ msgid "Forward" +#~ msgstr "前進" + #~ msgid "Forward key" #~ msgstr "前進鍵" @@ -7649,108 +8290,6 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "High-precision FPU" #~ msgstr "高精度 FPU" -#~ msgid "Hotbar next key" -#~ msgstr "快捷列下一個鍵" - -#~ msgid "Hotbar previous key" -#~ msgstr "快捷列上一個鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 1 key" -#~ msgstr "快捷列第 1 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 10 key" -#~ msgstr "快捷列第 10 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 11 key" -#~ msgstr "快捷列第 11 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 12 key" -#~ msgstr "快捷列第 12 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 13 key" -#~ msgstr "快捷列第 13 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 14 key" -#~ msgstr "快捷列第 14 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 15 key" -#~ msgstr "快捷列第 15 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 16 key" -#~ msgstr "快捷列第 16 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 17 key" -#~ msgstr "快捷列第 17 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 18 key" -#~ msgstr "快捷列第 18 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 19 key" -#~ msgstr "快捷列第 19 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 2 key" -#~ msgstr "快捷列第 2 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 20 key" -#~ msgstr "快捷列第 20 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 21 key" -#~ msgstr "快捷列第 21 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 22 key" -#~ msgstr "快捷列第 22 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 23 key" -#~ msgstr "快捷列第 23 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 24 key" -#~ msgstr "快捷列第 24 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 25 key" -#~ msgstr "快捷列第 25 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 26 key" -#~ msgstr "快捷列第 26 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 27 key" -#~ msgstr "快捷列第 27 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 28 key" -#~ msgstr "快捷列第 28 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 29 key" -#~ msgstr "快捷列第 29 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 3 key" -#~ msgstr "快捷列第 3 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 30 key" -#~ msgstr "快捷列第 30 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 31 key" -#~ msgstr "快捷列第 31 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 32 key" -#~ msgstr "快捷列第 32 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 4 key" -#~ msgstr "快捷列第 4 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 5 key" -#~ msgstr "快捷列第 5 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 6 key" -#~ msgstr "快捷列第 6 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 7 key" -#~ msgstr "快捷列第 7 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 8 key" -#~ msgstr "快捷列第 8 個槽的按鍵" - -#~ msgid "Hotbar slot 9 key" -#~ msgstr "快捷列第 9 個槽的按鍵" - #~ msgid "IPv6 support." #~ msgstr "IPv6 支援。" @@ -7795,6 +8334,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Jump key" #~ msgstr "跳躍鍵" +#~ msgid "Key already in use" +#~ msgstr "已使用此按鍵" + #~ msgid "" #~ "Key for decreasing the viewing range.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -7868,17 +8410,6 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Key for moving the player backward.\n" -#~ "Will also disable autoforward, when active.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "將玩家往後方移動的按鍵。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for moving the player forward.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8267,18 +8798,6 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" #~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgid "" -#~ "Key for sneaking.\n" -#~ "Also used for climbing down and descending in water if aux1_descends is " -#~ "disabled.\n" -#~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" -#~ msgstr "" -#~ "潛行的按鍵。\n" -#~ "若 aux1_ 降低停用時,也會用於向下攀爬與在水中下潛。\n" -#~ "請見 http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" -#~ "namespaceirr.html#a54da2a0e231901735e3da1b0edf72eb3" - #~ msgid "" #~ "Key for switching between first- and third-person camera.\n" #~ "See http://irrlicht.sourceforge.net/docu/" @@ -8446,9 +8965,6 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ "Keybindings. (If this menu screws up, remove stuff from minetest.conf)" #~ msgstr "按鍵綁定。(若此選單鎖住了,從 minetest.conf 移除相關參數)" -#~ msgid "Large chat console key" -#~ msgstr "大聊天終端機按鍵" - #, fuzzy #~ msgid "Last update check" #~ msgstr "液體更新 tick" @@ -8457,6 +8973,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Lava depth" #~ msgstr "大型洞穴深度" +#~ msgid "Left" +#~ msgstr "左" + #~ msgid "Left key" #~ msgstr "左鍵" @@ -8497,6 +9016,13 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Mapblock mesh generator's MapBlock cache size in MB" #~ msgstr "地圖區塊網格生成器的地圖區塊快取大小 MB" +#~ msgid "" +#~ "Maximum number of mapblocks for client to be kept in memory.\n" +#~ "Set to -1 for unlimited amount." +#~ msgstr "" +#~ "要保留在記憶體中的用戶端地圖區塊最大值。\n" +#~ "設定為 -1 則不限制數量。" + #~ msgid "" #~ "Maximum number of packets sent per send step, if you have a slow " #~ "connection\n" @@ -8538,6 +9064,13 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Mipmap + Aniso. Filter" #~ msgstr "Mip 貼圖 + Aniso. 過濾器" +#~ msgid "" +#~ "Multiplier for fall bobbing.\n" +#~ "For example: 0 for no view bobbing; 1.0 for normal; 2.0 for double." +#~ msgstr "" +#~ "落差晃動的倍數。\n" +#~ "舉例來說:設為 0 就不會有視野晃動;1.0 是一般情況;2.0 為雙倍。" + #~ msgid "Mute key" #~ msgstr "靜音按鍵" @@ -8547,6 +9080,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Name/Password" #~ msgstr "名稱/密碼" +#~ msgid "Next item" +#~ msgstr "下一個物品" + #~ msgid "No" #~ msgstr "否" @@ -8634,10 +9170,6 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Pitch move key" #~ msgstr "飛行按鍵" -#, fuzzy -#~ msgid "Place key" -#~ msgstr "飛行按鍵" - #~ msgid "" #~ "Player is able to fly without being affected by gravity.\n" #~ "This requires the \"fly\" privilege on the server." @@ -8665,6 +9197,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ "要連線至的埠 (UDP)。\n" #~ "注意在主選單中的埠欄位會覆蓋這個設定。" +#~ msgid "Prev. item" +#~ msgstr "上一個物品" + #~ msgid "Profiler toggle key" #~ msgstr "分析器切換鍵" @@ -8683,6 +9218,9 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Reset singleplayer world" #~ msgstr "重設單人遊戲世界" +#~ msgid "Right" +#~ msgstr "右" + #~ msgid "Right key" #~ msgstr "右鍵" @@ -8811,12 +9349,6 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used." #~ msgstr "要啟用著色器,必須使用 OpenGL 驅動程式。" -#~ msgid "Toggle Cinematic" -#~ msgstr "切換過場動畫" - -#~ msgid "Toggle camera mode key" -#~ msgstr "切換攝影機模式按鍵" - #~ msgid "Tone Mapping" #~ msgstr "色調映射" @@ -8848,6 +9380,17 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "Use bilinear filtering when scaling textures down." #~ msgstr "當縮放材質時使用雙線性過濾。" +#~ msgid "Use crosshair for touch screen" +#~ msgstr "使用十字準線觸控螢幕" + +#~ msgid "" +#~ "Use crosshair to select object instead of whole screen.\n" +#~ "If enabled, a crosshair will be shown and will be used for selecting " +#~ "object." +#~ msgstr "" +#~ "使用十字線選擇物件而不是整個螢幕。\n" +#~ "如果啟用,將顯示十字線並將其用於選擇物件。" + #~ msgid "VBO" #~ msgstr "VBO" @@ -8963,3 +9506,10 @@ msgstr "cURL 並行限制" #~ msgid "ok" #~ msgstr "確定" + +#, fuzzy +#~ msgid "pause_menu" +#~ msgstr "在暫停選單中的 FPS" + +#~ msgid "press key" +#~ msgstr "按下按鍵"