1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-09-15 18:57:08 +00:00

Update translation files

This commit is contained in:
updatepo.sh 2021-11-27 19:42:26 +01:00 committed by sfan5
parent a157256706
commit 1dc1305ada
57 changed files with 15714 additions and 9849 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Catalan (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-16 18:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-27 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -64,11 +64,6 @@ msgstr "Reaparèixer"
msgid "You died"
msgstr "Has mort."
#: builtin/client/death_formspec.lua
#, fuzzy
msgid "You died."
msgstr "Has mort."
#: builtin/common/chatcommands.lua
#, fuzzy
msgid "Available commands:"
@ -100,6 +95,10 @@ msgstr ""
msgid "OK"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "<none available>"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
#, fuzzy
msgid "An error occurred in a Lua script:"
@ -319,6 +318,13 @@ msgstr "Instal·lar"
msgid "Install missing dependencies"
msgstr "Dependències opcionals:"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Install: Unsupported file type or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Instal·lar mod: Format de arxiu \"$1\" no suportat o arxiu corrupte"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Mods"
@ -664,7 +670,7 @@ msgid "Offset"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Persistance"
msgid "Persistence"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
@ -783,18 +789,6 @@ msgstr ""
"Instal·lar mod: Impossible de trobar el nom de la carpeta adequat per al "
"paquet de mods $1"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Install: Unsupported file type \"$1\" or broken archive"
msgstr ""
"\n"
"Instal·lar mod: Format de arxiu \"$1\" no suportat o arxiu corrupte"
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Install: file: \"$1\""
msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\""
#: builtin/mainmenu/pkgmgr.lua
#, fuzzy
msgid "Unable to find a valid mod or modpack"
@ -1189,10 +1183,6 @@ msgstr "Il·luminació suau"
msgid "Texturing:"
msgstr "Texturització:"
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua
msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat."
#: builtin/mainmenu/tab_settings.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Tone Mapping"
msgstr ""
@ -1227,7 +1217,7 @@ msgstr "Moviment de les Fulles"
msgid "Waving Plants"
msgstr "Moviment de Plantes"
#: src/client/client.cpp
#: src/client/client.cpp src/client/game.cpp
msgid "Connection timed out."
msgstr "Temps d'espera de la connexió esgotat."
@ -1256,7 +1246,8 @@ msgid "Connection error (timed out?)"
msgstr "Error de connexió (¿temps esgotat?)"
#: src/client/clientlauncher.cpp
msgid "Could not find or load game \""
#, fuzzy
msgid "Could not find or load game: "
msgstr "No es pot trobar o carregar el joc \""
#: src/client/clientlauncher.cpp
@ -1333,6 +1324,16 @@ msgstr ""
msgid "- Server Name: "
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "A serialization error occurred:"
msgstr "Ha ocorregut un error:"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Access denied. Reason: %s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Automatic forward disabled"
@ -1343,6 +1344,22 @@ msgstr "Tecla Avançar"
msgid "Automatic forward enabled"
msgstr "Tecla Avançar"
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds hidden"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for all blocks"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for current block"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Block bounds shown for nearby blocks"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Camera update disabled"
@ -1353,6 +1370,10 @@ msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
msgid "Camera update enabled"
msgstr "Tecla alternativa per a l'actualització de la càmera"
#: src/client/game.cpp
msgid "Can't show block bounds (need 'basic_debug' privilege)"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Change Password"
msgstr "Canviar contrasenya"
@ -1367,6 +1388,11 @@ msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
msgid "Cinematic mode enabled"
msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
#: src/client/game.cpp
#, fuzzy
msgid "Client disconnected"
msgstr "Client"
#: src/client/game.cpp
msgid "Client side scripting is disabled"
msgstr ""
@ -1375,6 +1401,10 @@ msgstr ""
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Connectant al servidor ..."
#: src/client/game.cpp
msgid "Connection failed for unknown reason"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
@ -1409,6 +1439,11 @@ msgstr ""
"- Roda ratolí: triar objecte\n"
"- T: xat\n"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Couldn't resolve address: %s"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Creating client..."
msgstr "Creant client ..."
@ -1627,6 +1662,21 @@ msgstr "Volum del so"
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "The server is probably running a different version of %s."
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Unable to connect to %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
#, c-format
msgid "Unable to listen on %s because IPv6 is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#, c-format
msgid "Viewing range changed to %d"
msgstr ""
@ -1968,6 +2018,15 @@ msgstr ""
msgid "Minimap in texture mode"
msgstr ""
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
#, fuzzy
msgid "Failed to open webpage"
msgstr "Error al instal·lar $1 en $2"
#: src/gui/guiChatConsole.cpp
msgid "Opening webpage"
msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/gui/guiPasswordChange.cpp
msgid "Passwords do not match!"
msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
@ -1976,7 +2035,7 @@ msgstr "Les contrasenyes no coincideixen!"
msgid "Register and Join"
msgstr ""
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp
#: src/gui/guiConfirmRegistration.cpp src/unittest/test_gettext.cpp
#, c-format
msgid ""
"You are about to join this server with the name \"%s\" for the first time.\n"
@ -2177,7 +2236,8 @@ msgid "Muted"
msgstr "Utilitza la tecla"
#: src/gui/guiVolumeChange.cpp
msgid "Sound Volume: "
#, fuzzy, c-format
msgid "Sound Volume: %d%%"
msgstr "Volum de so: "
#. ~ Imperative, as in "Enter/type in text".
@ -2413,6 +2473,10 @@ msgstr ""
"Ajustar la configuració de punts per polsada (dpi) a la teva pantalla (no "
"X11/Sols Android) Ex. per a pantalles amb 4K."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Adjust the detected display density, used for scaling UI elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
@ -2693,6 +2757,11 @@ msgstr ""
msgid "Chat command time message threshold"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat commands"
msgstr "Comands de xat"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat font size"
@ -2729,8 +2798,8 @@ msgid "Chat toggle key"
msgstr "Tecla alternativa per al xat"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chatcommands"
msgstr "Comands de xat"
msgid "Chat weblinks"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chunk size"
@ -2748,6 +2817,12 @@ msgstr "Tecla mode cinematogràfic"
msgid "Clean transparent textures"
msgstr "Netejar textures transparents"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Clickable weblinks (middle-click or Ctrl+left-click) enabled in chat console "
"output."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Client"
msgstr "Client"
@ -2833,6 +2908,22 @@ msgstr ""
msgid "Command key"
msgstr "Tecla comandament"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
"-1 - use default compression level\n"
"0 - least compression, fastest\n"
"9 - best compression, slowest"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
"-1 - use default compression level\n"
"0 - least compression, fastest\n"
"9 - best compression, slowest"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Connect glass"
msgstr "Connectar vidre"
@ -2932,7 +3023,7 @@ msgstr "Punt de mira Alpha"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Crosshair alpha (opaqueness, between 0 and 255).\n"
"Also controls the object crosshair color"
"This also applies to the object crosshair."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -3013,8 +3104,8 @@ msgstr "Joc per defecte"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Define shadow filtering quality\n"
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or poisson disk\n"
"Define shadow filtering quality.\n"
"This simulates the soft shadows effect by applying a PCF or Poisson disk\n"
"but also uses more resources."
msgstr ""
@ -3135,6 +3226,10 @@ msgstr ""
msgid "Disallow empty passwords"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Display Density Scaling Factor"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Domain name of server, to be displayed in the serverlist."
msgstr ""
@ -3182,7 +3277,14 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable colored shadows. \n"
"Enable Poisson disk filtering.\n"
"On true uses Poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
"filtering."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable colored shadows.\n"
"On true translucent nodes cast colored shadows. This is expensive."
msgstr ""
@ -3210,13 +3312,6 @@ msgstr ""
msgid "Enable players getting damage and dying."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Enable poisson disk filtering.\n"
"On true uses poisson disk to make \"soft shadows\". Otherwise uses PCF "
"filtering."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Enable random user input (only used for testing)."
msgstr "Habilitar l'entrada aleatòria d'usuari (només utilitzat per testing)."
@ -3613,7 +3708,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Global map generation attributes.\n"
"In Mapgen v6 the 'decorations' flag controls all decorations except trees\n"
"and junglegrass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
"and jungle grass, in all other mapgens this flag controls all decorations."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4054,7 +4149,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Instrument chatcommands on registration."
msgid "Instrument chat commands on registration."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4139,7 +4234,7 @@ msgid "Joystick button repetition interval"
msgstr "Interval de repetició del click dret"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Joystick deadzone"
msgid "Joystick dead zone"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5189,7 +5284,7 @@ msgid "Map save interval"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Map update time"
msgid "Map shadows update frames"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5491,7 +5586,7 @@ msgid "Mod channels"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Modifies the size of the hudbar elements."
msgid "Modifies the size of the HUD elements."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5624,7 +5719,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of extra blocks that can be loaded by /clearobjects at once.\n"
"This is a trade-off between sqlite transaction overhead and\n"
"This is a trade-off between SQLite transaction overhead and\n"
"memory consumption (4096=100MB, as a rule of thumb)."
msgstr ""
@ -5648,6 +5743,10 @@ msgid ""
"open."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Optional override for chat weblink color."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
@ -5792,9 +5891,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"If Minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -6111,26 +6210,18 @@ msgid ""
"Lower value means lighter shadows, higher value means darker shadows."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the shadow update time.\n"
"Lower value means shadows and map updates faster, but it consume more "
"resources.\n"
"Minimun value 0.001 seconds max value 0.2 seconds"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the soft shadow radius size.\n"
"Lower values mean sharper shadows bigger values softer.\n"
"Minimun value 1.0 and max value 10.0"
"Lower values mean sharper shadows, bigger values mean softer shadows.\n"
"Minimum value: 1.0; maximum value: 10.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees\n"
"Set the tilt of Sun/Moon orbit in degrees.\n"
"Value of 0 means no tilt / vertical orbit.\n"
"Minimun value 0.0 and max value 60.0"
"Minimum value: 0.0; maximum value: 60.0"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -6222,7 +6313,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Show nametag backgrounds by default"
msgid "Show name tag backgrounds by default"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -6332,6 +6423,14 @@ msgid ""
"items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Spread a complete update of shadow map over given amount of frames.\n"
"Higher values might make shadows laggy, lower values\n"
"will consume more resources.\n"
"Minimum value: 1; maximum value: 16"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
@ -6443,7 +6542,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Texture size to render the shadow map on.\n"
"This must be a power of two.\n"
"Bigger numbers create better shadowsbut it is also more expensive."
"Bigger numbers create better shadows but it is also more expensive."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -6461,7 +6560,7 @@ msgid "The URL for the content repository"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "The deadzone of the joystick"
msgid "The dead zone of the joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -6530,7 +6629,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"The sensitivity of the joystick axes for moving the\n"
"ingame view frustum around."
"in-game view frustum around."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -6701,7 +6800,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Use mip mapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"Use mipmapping to scale textures. May slightly increase performance,\n"
"especially when using a high resolution texture pack.\n"
"Gamma correct downscaling is not supported."
msgstr ""
@ -6889,6 +6988,10 @@ msgstr "Onatge"
msgid "Waving plants"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Weblink color"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"When gui_scaling_filter is true, all GUI images need to be\n"
@ -6910,7 +7013,7 @@ msgid ""
"can be blurred, so automatically upscale them with nearest-neighbor\n"
"interpolation to preserve crisp pixels. This sets the minimum texture size\n"
"for the upscaled textures; higher values look sharper, but require more\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applies if\n"
"memory. Powers of 2 are recommended. This setting is ONLY applied if\n"
"bilinear/trilinear/anisotropic filtering is enabled.\n"
"This is also used as the base node texture size for world-aligned\n"
"texture autoscaling."
@ -6925,7 +7028,7 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Whether nametag backgrounds should be shown by default.\n"
"Whether name tag backgrounds should be shown by default.\n"
"Mods may still set a background."
msgstr ""
@ -7055,24 +7158,6 @@ msgstr ""
msgid "Y-level of seabed."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"ZLib compression level to use when saving mapblocks to disk.\n"
"-1 - Zlib's default compression level\n"
"0 - no compresson, fastest\n"
"9 - best compression, slowest\n"
"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"ZLib compression level to use when sending mapblocks to the client.\n"
"-1 - Zlib's default compression level\n"
"0 - no compresson, fastest\n"
"9 - best compression, slowest\n"
"(levels 1-3 use Zlib's \"fast\" method, 4-9 use the normal method)"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "cURL file download timeout"
msgstr ""
@ -7158,6 +7243,10 @@ msgstr ""
#~ msgid "Generate Normal Maps"
#~ msgstr "Generar Mapes Normals"
#, fuzzy
#~ msgid "Install: file: \"$1\""
#~ msgstr "Instal·lar mod: Arxiu: \"$1\""
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "Principal"
@ -7202,11 +7291,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Start Singleplayer"
#~ msgstr "Començar Un Jugador"
#~ msgid "To enable shaders the OpenGL driver needs to be used."
#~ msgstr "Per habilitar les ombres el controlador OpenGL ha ser utilitzat."
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Activar Cinematogràfic"
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sí"
#, fuzzy
#~ msgid "You died."
#~ msgstr "Has mort."
#~ msgid "needs_fallback_font"
#~ msgstr "no"