1
0
Fork 0
mirror of https://github.com/luanti-org/luanti.git synced 2025-08-01 17:38:41 +00:00

Update translation files

This commit is contained in:
updatepo.sh 2020-06-13 23:17:54 +02:00 committed by sfan5
parent 0ba19a08b8
commit 0a1181f763
50 changed files with 30130 additions and 14355 deletions

View file

@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Romanian (Minetest)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-03 23:18+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-13 23:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-04 16:41+0000\n"
"Last-Translator: f0roots <f0rootss@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
@ -23,6 +23,10 @@ msgstr "Reînviere"
msgid "You died"
msgstr "Ai murit"
#: builtin/fstk/dialog.lua builtin/fstk/ui.lua src/gui/modalMenu.cpp
msgid "OK"
msgstr ""
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "An error occurred in a Lua script:"
msgstr "A apărut o eroare într-un script Lua:"
@ -35,10 +39,6 @@ msgstr "A apărut o eroare:"
msgid "Main menu"
msgstr "Meniul principal"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
#: builtin/fstk/ui.lua
msgid "Reconnect"
msgstr "Reconectează-te"
@ -115,6 +115,10 @@ msgstr ""
"Nu a reușit activarea modului „$ 1”, deoarece conține caractere "
"neautorizate. Doar caracterele [a-z0-9_] sunt permise."
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Find More Mods"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua
msgid "Mod:"
msgstr "Mod:"
@ -160,17 +164,18 @@ msgstr "activat"
msgid "All packages"
msgstr "Toate pachetele"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back"
msgstr "Înapoi"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Înapoi la meniul principal"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
msgstr "Se descarca si se instaleaza $ 1, vă rugăm să așteptați ..."
msgid "ContentDB is not available when Minetest was compiled without cURL"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
#, fuzzy
msgid "Downloading..."
msgstr "Se încarcă..."
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "Failed to download $1"
@ -215,14 +220,56 @@ msgstr "Dezinstalare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
#: builtin/mainmenu/dlg_contentstore.lua
msgid "View"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "A world named \"$1\" already exists"
msgstr "O lume cu numele \"$1\" deja există"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Additional terrain"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
msgstr "Altitudine de frisoane"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Altitude dry"
msgstr "Altitudine de frisoane"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Biome blending"
msgstr "Biome zgomot"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Biomes"
msgstr "Biome zgomot"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Caverns"
msgstr "Pragul cavernei"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Caves"
msgstr "Octava"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Create"
msgstr "Creează"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Decorations"
msgstr "Informații:"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Download a game, such as Minetest Game, from minetest.net"
msgstr "Descărcați un joc, cum ar fi Minetest Game, de pe minetest.net"
@ -231,25 +278,147 @@ msgstr "Descărcați un joc, cum ar fi Minetest Game, de pe minetest.net"
msgid "Download one from minetest.net"
msgstr "Descărcați unul de pe minetest.net"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Dungeons"
msgstr "Zgomotul temnițelor"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Flat terrain"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floating landmasses in the sky"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Floatlands (experimental)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Game"
msgstr "Joc"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Generate non-fractal terrain: Oceans and underground"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Hills"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Humid rivers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Increases humidity around rivers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Lakes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Low humidity and high heat causes shallow or dry rivers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen"
msgstr "Gen de hartă"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Steagurile Mapgen"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Mapgen-specific flags"
msgstr "Steaguri specifice Mapgen V5"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mountains"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Mud flow"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Network of tunnels and caves"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "No game selected"
msgstr "Nici un joc selectat"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces heat with altitude"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Reduces humidity with altitude"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Rivers"
msgstr "Zgomotul râului"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Sea level rivers"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#: builtin/mainmenu/dlg_settings_advanced.lua
msgid "Seed"
msgstr "Seminţe"
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Warning: The minimal development test is meant for developers."
msgid "Smooth transition between biomes"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid ""
"Structures appearing on the terrain (no effect on trees and jungle grass "
"created by v6)"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Structures appearing on the terrain, typically trees and plants"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Temperate, Desert, Jungle, Tundra, Taiga"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Terrain surface erosion"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Trees and jungle grass"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Vary river depth"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
msgid "Very large caverns deep in the underground"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/dlg_create_world.lua
#, fuzzy
msgid "Warning: The Development Test is meant for developers."
msgstr ""
"Avertisment: Testul de dezvoltare minimă este destinat dezvoltatorilor."
@ -564,6 +733,10 @@ msgstr "Găzduiește joc"
msgid "Host Server"
msgstr "Găzduiește Server"
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Install games from ContentDB"
msgstr ""
#: builtin/mainmenu/tab_local.lua
msgid "Name/Password"
msgstr "Nume/Parolă"
@ -1219,6 +1392,14 @@ msgstr "Volum Sunet"
msgid "Sound muted"
msgstr "Sunet dezactivat"
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is disabled"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound system is not supported on this build"
msgstr ""
#: src/client/game.cpp
msgid "Sound unmuted"
msgstr "Sunet activat"
@ -1251,7 +1432,7 @@ msgstr "Cadru de sârmă afișat"
msgid "Zoom currently disabled by game or mod"
msgstr "Zoom dezactivat în prezent de joc sau mod"
#: src/client/game.cpp src/gui/modalMenu.cpp
#: src/client/game.cpp
msgid "ok"
msgstr "O.K"
@ -1560,8 +1741,8 @@ msgid ""
"Please retype your password and click 'Register and Join' to confirm account "
"creation, or click 'Cancel' to abort."
msgstr ""
"Sunteți pe cale să vă asociați pentru prima dată la acest server cu numele \""
"%s\".\n"
"Sunteți pe cale să vă asociați pentru prima dată la acest server cu numele "
"\"%s\".\n"
"Dacă continuați, se va crea un cont nou utilizând acreditările pe acest "
"server.\n"
"Reintroduceți parola și faceți clic pe \"Înregistrare și asociere\" pentru a "
@ -1773,8 +1954,8 @@ msgid ""
"circle."
msgstr ""
"(Android) Utilizați joystick-ul virtual pentru a declanșa butonul \"aux\".\n"
"Dacă este activat, joystick-ul virtual va atinge, de asemenea, butonul \""
"aux\" atunci când este în afara cercului principal."
"Dacă este activat, joystick-ul virtual va atinge, de asemenea, butonul \"aux"
"\" atunci când este în afara cercului principal."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
@ -1862,6 +2043,10 @@ msgstr "Nori 3D"
msgid "3D mode"
msgstr "Mod 3D"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D mode parallax strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining giant caverns."
msgstr "Zgomot 3D care definește caverne gigantice."
@ -1874,6 +2059,14 @@ msgstr ""
"Zgomot 3D care definește structura și înălțimea muntelui.\n"
"De asemenea, definește structura terenului montan floatland."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"3D noise defining structure of floatlands.\n"
"If altered from the default, the noise 'scale' (0.7 by default) may need\n"
"to be adjusted, as floatland tapering functions best when this noise has\n"
"a value range of approximately -2.0 to 2.0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "3D noise defining structure of river canyon walls."
msgstr "Zgomot 3D care definește structura pereților canionului cu râu."
@ -1932,14 +2125,16 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "A message to be displayed to all clients when the server shuts down."
msgstr "Un mesaj care va fi afișat tuturor clienților la închiderea serverului."
msgstr ""
"Un mesaj care va fi afișat tuturor clienților la închiderea serverului."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "ABM interval"
msgstr "Interval ABM"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Absolute limit of emerge queues"
#, fuzzy
msgid "Absolute limit of queued blocks to emerge"
msgstr "Limita absolută a cozilor emergente"
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -1988,6 +2183,16 @@ msgstr ""
"Ajustați configurația dpi pe ecran (numai pentru x11/Android), de exemplu "
"pentru ecrane 4k."
#: src/settings_translation_file.cpp
#, c-format
msgid ""
"Adjusts the density of the floatland layer.\n"
"Increase value to increase density. Can be positive or negative.\n"
"Value = 0.0: 50% of volume is floatland.\n"
"Value = 2.0 (can be higher depending on 'mgv7_np_floatland', always test\n"
"to be sure) creates a solid floatland layer."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Advanced"
msgstr "Avansat"
@ -2008,10 +2213,6 @@ msgstr ""
"artificială\n"
"lumina, are un efect foarte mic asupra naturală lumina de noapte."
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Altitude chill"
msgstr "Altitudine de frisoane"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Always fly and fast"
msgstr "Întotdeauna zboară și rapid"
@ -2278,10 +2479,19 @@ msgid ""
"necessary for smaller screens."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat font size"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat key"
msgstr "Tasta de chat"
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Chat log level"
msgstr "Cheia de comutare a chatului"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Chat message count limit"
msgstr ""
@ -2547,6 +2757,11 @@ msgstr ""
msgid "Default report format"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Default stack size"
msgstr "Jocul implicit"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Default timeout for cURL, stated in milliseconds.\n"
@ -2855,6 +3070,16 @@ msgid ""
"when set to higher number than 0."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Exponent of the floatland tapering. Alters the tapering behaviour.\n"
"Value = 1.0 creates a uniform, linear tapering.\n"
"Values > 1.0 create a smooth tapering suitable for the default separated\n"
"floatlands.\n"
"Values < 1.0 (for example 0.25) create a more defined surface level with\n"
"flatter lowlands, suitable for a solid floatland layer."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "FPS in pause menu"
msgstr ""
@ -2964,6 +3189,35 @@ msgstr ""
msgid "Fixed virtual joystick"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland density"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland maximum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland minimum Y"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
#, fuzzy
msgid "Floatland noise"
msgstr "Zgomotul solului"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland taper exponent"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland tapering distance"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Floatland water level"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Fly key"
msgstr ""
@ -3016,6 +3270,12 @@ msgstr ""
msgid "Font size of the monospace font in point (pt)."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Font size of the recent chat text and chat prompt in point (pt).\n"
"Value 0 will use the default font size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Format of player chat messages. The following strings are valid "
@ -4312,14 +4572,6 @@ msgstr ""
msgid "Light curve low gradient"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues on disk"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Limit of emerge queues to generate"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Limit of map generation, in nodes, in all 6 directions from (0, 0, 0).\n"
@ -4383,6 +4635,10 @@ msgstr ""
msgid "Lower Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Lower Y limit of floatlands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Main menu script"
msgstr "Scriptul meniului principal"
@ -4450,7 +4706,9 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Map generation attributes specific to Mapgen v7.\n"
"'ridges' enables the rivers."
"'ridges': Rivers.\n"
"'floatlands': Floating land masses in the atmosphere.\n"
"'caverns': Giant caves deep underground."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4537,10 +4795,6 @@ msgstr "Mapgen Văi specifice steaguri"
msgid "Mapgen debug"
msgstr "Debug Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen flags"
msgstr "Steagurile Mapgen"
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Mapgen name"
msgstr "Numele Mapgen"
@ -4609,13 +4863,13 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be generated.\n"
"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Maximum number of blocks to be queued that are to be loaded from file.\n"
"Set to blank for an appropriate amount to be chosen automatically."
"This limit is enforced per player."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4699,6 +4953,10 @@ msgstr ""
msgid "Method used to highlight selected object."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimal level of logging to be written to chat."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Minimap"
msgstr ""
@ -4858,9 +5116,6 @@ msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Number of emerge threads to use.\n"
"WARNING: Currently there are multiple bugs that may cause crashes when\n"
"'num_emerge_threads' is larger than 1. Until this warning is removed it is\n"
"strongly recommended this value is set to the default '1'.\n"
"Value 0:\n"
"- Automatic selection. The number of emerge threads will be\n"
"- 'number of processors - 2', with a lower limit of 1.\n"
@ -4936,10 +5191,6 @@ msgstr ""
msgid "Parallax occlusion scale"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Parallax occlusion strength"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Path of the fallback font.\n"
@ -4950,7 +5201,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Path to save screenshots at."
msgid ""
"Path to save screenshots at. Can be an absolute or relative path.\n"
"The folder will be created if it doesn't already exist."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -4983,6 +5236,14 @@ msgstr ""
msgid "Pause on lost window focus"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Per-player limit of queued blocks load from disk"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Per-player limit of queued blocks to generate"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Physics"
msgstr ""
@ -5051,6 +5312,18 @@ msgstr ""
msgid "Profiling"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Prometheus listener address"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Prometheus listener address.\n"
"If minetest is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
"Metrics can be fetch on http://127.0.0.1:30000/metrics"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Proportion of large caves that contain liquid."
msgstr ""
@ -5488,6 +5761,13 @@ msgid ""
"Files that are not present will be fetched the usual way."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Specifies the default stack size of nodes, items and tools.\n"
"Note that mods or games may explicitly set a stack for certain (or all) "
"items."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Spread of light curve boost range.\n"
@ -5511,6 +5791,10 @@ msgstr ""
msgid "Step mountain spread noise"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of 3D mode parallax."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of generated normalmaps."
msgstr ""
@ -5522,10 +5806,6 @@ msgid ""
"curve that is boosted in brightness."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strength of parallax."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Strict protocol checking"
msgstr ""
@ -5534,6 +5814,20 @@ msgstr ""
msgid "Strip color codes"
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Surface level of optional water placed on a solid floatland layer.\n"
"Water is disabled by default and will only be placed if this value is set\n"
"to above 'mgv7_floatland_ymax' - 'mgv7_floatland_taper' (the start of the\n"
"upper tapering).\n"
"***WARNING, POTENTIAL DANGER TO WORLDS AND SERVER PERFORMANCE***:\n"
"When enabling water placement the floatlands must be configured and tested\n"
"to be a solid layer by setting 'mgv7_floatland_density' to 2.0 (or other\n"
"required value depending on 'mgv7_np_floatland'), to avoid\n"
"server-intensive extreme water flow and to avoid vast flooding of the\n"
"world surface below."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Synchronous SQLite"
msgstr ""
@ -5648,7 +5942,7 @@ msgid ""
"In active blocks objects are loaded and ABMs run.\n"
"This is also the minimum range in which active objects (mobs) are "
"maintained.\n"
"This should be configured together with active_object_range."
"This should be configured together with active_object_send_range_blocks."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
@ -5800,6 +6094,10 @@ msgstr ""
msgid "Upper Y limit of dungeons."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Upper Y limit of floatlands."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Use 3D cloud look instead of flat."
msgstr ""
@ -6119,6 +6417,14 @@ msgstr ""
msgid "Y-distance over which caverns expand to full size."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid ""
"Y-distance over which floatlands taper from full density to nothing.\n"
"Tapering starts at this distance from the Y limit.\n"
"For a solid floatland layer, this controls the height of hills/mountains.\n"
"Must be less than or equal to half the distance between the Y limits."
msgstr ""
#: src/settings_translation_file.cpp
msgid "Y-level of average terrain surface."
msgstr ""
@ -6152,21 +6458,30 @@ msgid "cURL timeout"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Mapgen"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "Activează MP"
#, fuzzy
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
#~ msgstr "Activează Daune"
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Intră pe rapid"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Package File:"
#~ msgstr "Selectează Fișierul Modului:"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Cinematic"
#~ msgstr "Intră pe rapid"
#~ msgid "Enables filmic tone mapping"
#~ msgstr "Activează Daune"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable VBO"
#~ msgstr "Activează MP"
#, fuzzy
#~ msgid "Darkness sharpness"
#~ msgstr "Mapgen"
#~ msgid "Downloading and installing $1, please wait..."
#~ msgstr "Se descarca si se instaleaza $ 1, vă rugăm să așteptați ..."
#~ msgid "Back"
#~ msgstr "Înapoi"
#~ msgid "Ok"
#~ msgstr "Ok"