diff --git a/po/zh_CN/luanti.po b/po/zh_CN/luanti.po index 62bf955ed..a41e1a408 100644 --- a/po/zh_CN/luanti.po +++ b/po/zh_CN/luanti.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Chinese (Simplified) (Minetest)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-02-09 13:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-17 17:11+0000\n" -"Last-Translator: SeaRat \n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-24 16:36+0000\n" +"Last-Translator: BX Zhang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -63,9 +63,8 @@ msgid "Command not available: " msgstr "命令不可用: " #: builtin/common/chatcommands.lua -#, fuzzy msgid "Get help for commands (-t: output in chat)" -msgstr "获取命令帮助" +msgstr "获取命令帮助 (-t: 在聊天栏输出)" #: builtin/common/chatcommands.lua msgid "" @@ -184,19 +183,16 @@ msgid "eased" msgstr "缓解" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "(The game will need to enable automatic exposure as well)" -msgstr "(子游戏需要支持阴影才能生效)" +msgstr "(子游戏也需要支持自动曝光才能生效)" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "(The game will need to enable bloom as well)" -msgstr "(子游戏需要支持阴影才能生效)" +msgstr "(子游戏也需要支持泛光才能生效)" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "(The game will need to enable volumetric lighting as well)" -msgstr "(子游戏需要支持阴影才能生效)" +msgstr "(子游戏也需要支持体积光效才能生效)" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua msgid "(Use system language)" @@ -266,9 +262,8 @@ msgid "Show technical names" msgstr "显示高级名称" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua -#, fuzzy msgid "Touchscreen layout" -msgstr "触摸屏" +msgstr "触摸屏布局" #: builtin/common/settings/dlg_settings.lua #, fuzzy @@ -381,11 +376,10 @@ msgid "Failed to download $1" msgstr "下载 $1 失败" #: builtin/mainmenu/content/contentdb.lua -#, fuzzy msgid "" "Failed to extract \"$1\" (insufficient disk space, unsupported file type or " "broken archive)" -msgstr "无法解压\"$1\":存储空间不足、文件类型不支持或压缩包已损坏" +msgstr "无法解压 \"$1\" (存储空间不足、文件类型不支持或压缩包已损坏)" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua msgid "" @@ -449,7 +443,6 @@ msgid "Queued" msgstr "已加入队列" #: builtin/mainmenu/content/dlg_contentdb.lua -#, fuzzy msgid "Texture Packs" msgstr "材质包" @@ -527,7 +520,6 @@ msgid "Overwrite" msgstr "覆写" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#, fuzzy msgid "ContentDB page" msgstr "ContentDB网址" @@ -544,14 +536,12 @@ msgid "Forum Topic" msgstr "论坛主题" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#, fuzzy msgid "Information" msgstr "信息" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua -#, fuzzy msgid "Install [$1]" -msgstr "安装$1" +msgstr "安装 [$1]" #: builtin/mainmenu/content/dlg_package.lua msgid "Issue Tracker" @@ -614,6 +604,8 @@ msgid "" "This is the list of clients connected to\n" "$1" msgstr "" +"以下为连接到此服务器的客户端\n" +"$1" #: builtin/mainmenu/dlg_config_world.lua msgid "(Enabled, has error)" @@ -929,13 +921,12 @@ msgid "Dismiss" msgstr "忽略" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua -#, fuzzy msgid "" "For a long time, Luanti shipped with a default game called \"Minetest " "Game\". Since version 5.8.0, Luanti ships without a default game." msgstr "" -"一直以来,Luanti 游戏引擎默认自带了“Minetest Game”这个子游戏。但是从 5.8.0 版" -"本起,Luanti 不再自带任何子游戏。" +"一直以来,Luanti 游戏引擎默认自带了“Minetest Game”这个子游戏。但是从 5.8.0 " +"版本起,Luanti 不再自带任何子游戏。" #: builtin/mainmenu/dlg_reinstall_mtg.lua msgid "" @@ -969,21 +960,20 @@ msgstr "" "此整合包在它的 modpack.conf 中有一个明确的名称,它将覆盖这里的任何重命名。" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua -#, fuzzy msgid "Expand all" -msgstr "全部启用" +msgstr "全部展开" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "Group by prefix" -msgstr "" +msgstr "按照前缀分组" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "The $1 server uses a game called $2 and the following mods:" -msgstr "" +msgstr "$1 服务器使用了子游戏 $2,以及以下的 Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_server_list_mods.lua msgid "The $1 server uses the following mods:" -msgstr "" +msgstr "$1 服务器使用了以下的 Mod:" #: builtin/mainmenu/dlg_version_info.lua msgid "A new $1 version is available" @@ -1145,7 +1135,6 @@ msgid "Install games from ContentDB" msgstr "从 ContentDB 安装游戏" #: builtin/mainmenu/tab_local.lua -#, fuzzy msgid "Luanti doesn't come with a game by default." msgstr "Luanti 不自带任何子游戏。" @@ -1192,20 +1181,20 @@ msgid "You need to install a game before you can create a world." msgstr "您需要先安装一个子游戏才能创建新的世界。" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Add favorite" -msgstr "移除收藏" +msgstr "添加收藏" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Address" msgstr "地址" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "" "Clients:\n" "$1" -msgstr "客户端" +msgstr "" +"客户端:\n" +"$1" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Creative mode" @@ -1221,9 +1210,8 @@ msgid "Favorites" msgstr "我的收藏" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Game: $1" -msgstr "子游戏" +msgstr "子游戏: $1" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Incompatible Servers" @@ -1238,14 +1226,12 @@ msgid "Login" msgstr "登录" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Number of mods: $1" -msgstr "生产线程数" +msgstr "Mod 数量: $1" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua -#, fuzzy msgid "Open server website" -msgstr "专用服务器步骤" +msgstr "打开服务器网站" #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Ping" @@ -1258,6 +1244,10 @@ msgid "" "mod:\n" "player:" msgstr "" +"可选的过滤器\n" +"子游戏: \n" +"Mod: \n" +"玩家: " #: builtin/mainmenu/tab_online.lua msgid "Public Servers" @@ -1353,9 +1343,8 @@ msgid "Access denied. Reason: %s" msgstr "访问被拒绝。原因:%s" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "All debug info hidden" -msgstr "调试信息已显示" +msgstr "所有调试信息隐藏" #: src/client/game.cpp msgid "Automatic forward disabled" @@ -1379,7 +1368,7 @@ msgstr "已为周围方块描边" #: src/client/game.cpp msgid "Bounding boxes shown" -msgstr "" +msgstr "显示碰撞箱" #: src/client/game.cpp msgid "Camera update disabled" @@ -1476,7 +1465,6 @@ msgid "Fog enabled" msgstr "雾气已启用" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Fog enabled by game or mod" msgstr "雾被当前子游戏或 mod 启用" @@ -1616,9 +1604,8 @@ msgid "Volume changed to %d%%" msgstr "音量改到%d1%%2" #: src/client/game.cpp -#, fuzzy msgid "Wireframe not supported by video driver" -msgstr "着色器已启用,但是驱动程序不支持 GLSL。" +msgstr "显卡驱动程序不支持绘制线框" #: src/client/game.cpp msgid "Wireframe shown" @@ -1654,7 +1641,6 @@ msgid "Continue" msgstr "继续" #: src/client/game_formspec.cpp -#, fuzzy msgid "" "Controls:\n" "No menu open:\n" @@ -1670,11 +1656,11 @@ msgid "" " --> place single item to slot\n" msgstr "" "控制指南:\n" -"菜单不可见时:\n" -"- 长安: 挖/按压/使用\n" -"- 单击: 放置/使用\n" +"菜单未打开时:\n" "- 滑动手指: 环顾四周\n" -"菜单/物品栏可见时:\n" +"- 单击: 放置/击打/使用 (默认)\n" +"- 长按: 挖/使用 (默认)\n" +"菜单/物品栏打开时:\n" "- 双击 (界面区域外):\n" " --> 关闭\n" "- 点击物品, 然后点击栏位:\n" @@ -2047,14 +2033,13 @@ msgid "Minimap in texture mode" msgstr "材质模式小地图" #: src/client/shader.cpp -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to compile the \"%s\" shader." msgstr "无法编译“%s”着色器。" #: src/client/shader.cpp -#, fuzzy msgid "GLSL is not supported by the driver" -msgstr "着色器已启用,但是驱动程序不支持 GLSL。" +msgstr "着色器已启用,但是驱动程序不支持 GLSL" #. ~ Error when a mod is missing dependencies. Ex: "Mod Title is missing: mod1, mod2, mod3" #: src/content/mod_configuration.cpp @@ -2287,23 +2272,20 @@ msgid "Sound Volume: %d%%" msgstr "音量:%d%%" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp -#, fuzzy msgid "Add button" -msgstr "中键" +msgstr "添加按钮" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "完成!" +msgstr "完成" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove" -msgstr "远程服务器" +msgstr "移除" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "重置" #: src/gui/touchscreeneditor.cpp msgid "Start dragging a button to add. Tap outside to cancel."