mirror of
https://github.com/luanti-org/luanti.git
synced 2025-06-27 16:36:03 +00:00
Translated using Weblate (Spanish)
Currently translated at 99.3% (1374 of 1383 strings)
This commit is contained in:
parent
aaf4877730
commit
000f0c78bc
1 changed files with 6 additions and 9 deletions
|
@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-28 19:57+0100\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 22:30+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-11-01 22:30+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: gallegonovato <fran-carro@hotmail.es>\n"
|
"Last-Translator: chocomint <silentxe1@gmail.com>\n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/minetest/"
|
||||||
"minetest/es/>\n"
|
"minetest/es/>\n"
|
||||||
"Language: es\n"
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
@ -5448,18 +5448,16 @@ msgid "OpenGL debug"
|
||||||
msgstr "Depuración OpenGL"
|
msgstr "Depuración OpenGL"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Optimize GUI for touchscreens"
|
msgid "Optimize GUI for touchscreens"
|
||||||
msgstr "Usar retícula en pantalla táctil"
|
msgstr "Optimizar la interfaz gráfica de usuario para pantallas táctiles"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid "Optional override for chat weblink color."
|
msgid "Optional override for chat weblink color."
|
||||||
msgstr "Anulación opcional del color de un enlace web en el chat."
|
msgstr "Anulación opcional del color de un enlace web en el chat."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid "Other Effects"
|
msgid "Other Effects"
|
||||||
msgstr "Efectos gráficos"
|
msgstr "Otros Efectos"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -5576,16 +5574,15 @@ msgid "Prometheus listener address"
|
||||||
msgstr "Dirección del receptor \"Prometheus\""
|
msgstr "Dirección del receptor \"Prometheus\""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Prometheus listener address.\n"
|
"Prometheus listener address.\n"
|
||||||
"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
|
"If Luanti is compiled with ENABLE_PROMETHEUS option enabled,\n"
|
||||||
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
|
"enable metrics listener for Prometheus on that address.\n"
|
||||||
"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
|
"Metrics can be fetched on http://127.0.0.1:30000/metrics"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dirección de escucha de \"Prometheus\".\n"
|
"Dirección de escucha de Prometheus.\n"
|
||||||
"Si Minetest se compila con la opción 'ENABLE_PROMETHEUS' activada,\n"
|
"Si Luanti se compila con la opción ENABLE_PROMETHEUS activada,\n"
|
||||||
"se habilitará el detector de métricas para \"Prometheus\" en esa dirección.\n"
|
"habilite el detector de métricas para Prometheus en esa dirección.\n"
|
||||||
"Las métricas pueden obtenerse en http://127.0.0.1:30000/metrics"
|
"Las métricas pueden obtenerse en http://127.0.0.1:30000/metrics"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/settings_translation_file.cpp
|
#: src/settings_translation_file.cpp
|
||||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue